OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 0725-20 28 VOLT 4-1/2" GRINDER MUELE DE 115 mm (4-1/2") 28 V AMOLADORA 115 mm (4-1/2") DE 28 V WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS all safety warnings, instrucWARNING Read tions, illustrations and specifica- attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. •Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. •Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.
•Under abusive conditions, liquid may be ejected •Wear personal protective equipment. Depending from the battery; avoid contact. If contact ac- on application, use face shield, safety goggles or cidentally occurs, flush with water. If liquid con- safety glasses. As appropriate, wear dust mask, tacts eyes, additionally seek medical help. Liquid hearing protectors, gloves and workshop apron ejected from the battery may cause irritation or burns.
objects that can cause kickback. Safety Warnings Specific for Sanding Operations: •Do not use excessively oversized sanding disc paper. Follow manufacturers recommendations, when selecting sanding paper. Larger sanding paper extending beyond the sanding pad presents a laceration hazard and may cause snagging, tearing of the disc or kickback. Safety Warnings Specific for Wire Brushing Operations: •Be aware that wire bristles are thrown by the brush even during ordinary operation.
SPECIFICATIONS Cat. No....................................................... 0725-20 Volts............................................................... 28 DC Battery Type......................................M28™or V28® Charger Type.....................................M28™or V28® Rated RPM.......................................................8000 Spindle Thread Size..................................... 5/8"-11 Max Capacity..........................................
Sanding Disc Selection Only use accessories with MaxiWARNING mum Safe Operating Speed rated Use sanding discs and accessories that are: •correct size as written on tool’s nameplate. •rated at or above the RPM listed on the tool’s nameplate. •correct accessory, wheel type and grit for the job. Select the correct type of sanding disc for your job. Generally, use 24 or 36 grit for heavy stock removal; 50, 60, or 80 grit for medium stock removal and 120 grit for finishing.
Using Cut-Off Wheels OPERATION Cut-Off Wheels are suited for small cut-off and shallow notching operations only. The guard type must match the WARNING wheel type to provide maximum protection for the operator if the wheel should break. When using a cut-off wheel, hold the tool as shown, Slide Switch Operation using only the edge of the wheel. WARNING! Using To start the tool, grasp the handle and side handle the face of a Cut-Off Wheel (as in grinding) will cause firmly and slide the switch to ON.
MAINTENANCE Using Sanding Discs Hold tool at 5° to 15° angle to ensure proper sanding pressure and control. Too great an angle will result in too much pressure and could cause excessive wear to the disc and workpiece. Too small an angle will reduce control. Use long, sweeping, side to side strokes, advancing forward to produce the desired finish. reduce the risk of injury, always WARNING To unplug the charger and remove the battery pack from the charger or tool before performing any maintenance.
SERVICE - UNITED STATES EXPENSES, LOSSES OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CONSEQUENCE OF ANY DAMAGE TO, FAILURE OF, OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, WRITTEN OR ORAL.
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES Lire toutes les consignes AVERTISSEMENT de sécurité, consignes, des bottes de sécurité antidérapantes, un casque protecteur ou une protection auditive afin de réduire les blessures. •Empêcher les démarrages accidentels. S’assurer que la gâchette est en position d’arrêt avant de brancher l’outil à une source de courant, d’insérer la batterie, de le ramasser ou de le transporter.
des applications pour lesquelles il n'est pas conçu peut effectuer des tâches pour lesquelles il n’est pas conçu être dangereux. peut présenter un danger et entraîner des blessures. •Garder les poignées et les surfaces de préhension •Ne pas utiliser des accessoires qui ne sont pas spésèches, propres et exemptes d’huile ou de graisse. cialement conçus pour le modèle d’outil ou qui ne Des poignées et des surfaces de préhension glis- sont pas recommandés par le fabricant.
•Ne jamais laisser l’outil électrique fonctionner en le transportant à ses côtés. L’accessoire en rotation peut s’accrocher accidentellement aux vêtements et entrer en contact avec l’utilisateur. •Nettoyer régulièrement les évents d’aération de l’outil électrique. Le ventilateur du moteur aspire la poussière dans le logement et crée une accumulation excessive de métal fritté, ce qui peut causer un danger électrique. •Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à proximité de matériaux inflammables.
PICTOGRAPHIE Avertissements de sécurité spécifiques pour le ponçage : •Ne pas utiliser un papier pour disque abrasif surdimensionné. Suivre les recommandations du fabricant au moment de choisir le papier abrasif. Un papier abrasif qui excède la surface du disque de ponçage présente un danger de lacération et peut provoquer l’ébarbage du disque, ou sa déchirure, ou entraîner un rebond du disque.
que des disques AVERTISSEMENT N’utilisez dont la vitesse de rotation sécuritaire excède la vitesse de rotation mentionnée sur la fiche signalétique de l’outil. Cette vitesse de rotation est basée sur la résistance du disque en tenant compte de la sécurité. La vitesse de rotation indiquée n’est pas une norme de rendement, mais une norme de vitesse de rotation sécuritaire qu’il ne faut pas excéder.
MANIEMENT Pour minimiser les risAVERTISSEMENT ques de blessures, portez Sélection des disques abrasifs Utilisez des disques abrasifs qui sont : •du calibre adéquat tel qu’indiqué sur la fiche signalétique de l’outil. •du genre et de la texture adéquats pour la tâche. •d’un calibre (t/min.) égal ou supérieur à celui qui est indiqué sur la fiche signalétique de l’outil. Consultez le tableau ci-dessous pour connaître le disque abrasif qui convienne à votre tâche.
Utilisation des meules Utilisation des brosses à fil d’acier Le type de garde doit AVERTISSEMENT correspondre au type de Les brosses à fils d’acier sont utiles pour enlever rouille, tartre, bavures, scories de soudure etc. Toutes les personnes AVERTISSEMENT présentes dans l’aire de travail doivent porter des vêtements protecteurs, des lunettes à coques latérales ou un masque facial.
ENTRETIEN minimiser les risques AVERTISSEMENT Pour de blessures corporelles, Utilisation des disques abrasifs Tenez la ponceuse-rectifieuse à un angle de 5° à 15°, tel qu’indiqué, afin d’assurer la pression de ponçage et le contrôle de l’outil. Si l’angle de ponçage est trop grand, il s’ensuivra trop de pression et une usure excessive du disque et du matériau. Si l’angle est trop étroit, le contrôle de l’outil en sera réduit.
SERVICE - CANADA Milwaukee Tool (Canada) Ltd 1.800.268.4015 REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU’ELLE SOIT VERBALE OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI. MILWAUKEE RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA Lea todas las advertencias ADVERTENCIA de seguridad, instrucciones, distracción al utilizar herramientas eléctricas puede ocasionar lesiones personales graves. •Utilice equipo de protección personal. Siempre use protección para los ojos. El equipo de protección, tal como una máscara contra polvo, calzado antideslizante, casco o protección auditiva, utilizado para condiciones adecuadas disminuirá las lesiones personales.
eléctrica sea reparada antes de que se utilice. •Esta herramienta eléctrica está diseñada para Muchos accidentes son ocasionados por her- funcionar como rectificadora, lijadora, cepillo de ramientas eléctricas con mantenimiento deficiente. alambre o herramienta de corte. Lea todas las •Mantenga las herramientas de corte afiladas y advertencias, instrucciones e ilustraciones de limpias.
•Al realizar una operación donde el accesorio de corte pueda entrar en contacto con oculto cableado, sostenga la herramienta eléctrica únicamente de las superficies de empuñadura. El contacto del accesorio de corte con la electricidad puede hacer que las partes metálicas de la herramienta se electrifiquen y podría ocasionar una descarga eléctrica al operador. •Nunca coloque la herramienta eléctrica sobre una superficie hasta que el accesorio se haya detenido por completo.
ESPECIFICACIONES corte. El disco puede amarrarse, irse hacia arriba o generar contragolpe si la herramienta eléctrica se reinicia dentro de la pieza de trabajo. •Provea soporte para los paneles o cualquier pieza de trabajo de gran tamaño para minimizar el riesgo de pellizcamiento y contragolpe del disco. Las piezas de trabajo grandes tienden a pandearse con su propio peso.
Para reducir el riesgo de ADVERTENCIA lesión, siempre verifique disminuir el riesgo de ADVERTENCIA Para lesiones, siempre use una guarda esté bien instalada. empuñadura lateral al utilizar esta herramienta. con el protector sin instalar. Se debe usar el pro- Lengüeta de tector cuando se use la retención herramienta como esmeriladora. Cuando se use como lijadora, se debe quitar. 1. Retire la batería. 2.
Selección del disco de lija solamente los discos ADVERTENCIA Utilice con una velocidad máxima Use discos de lija que sean: para una operación segura, mayores que las •del tamaño correcto como lo indica la placa de la R.P.M. indicadas en la placa de especificaciones herramienta. de la herramienta. Esta velocidad se basa en la •el tipo de disco correcto asi como el grano adecuado resistencia del disco y permite una medida de para el trabajo. seguridad razonable.
OPERACION reducir el riesgo de una ADVERTENCIA Para lesión, use siempre lentes de seguridad o anteojos con protectores laterales. Nunca esmerile sin tener el equipo de seguridad adecuado. Siempre tome la esmeriladora firmemente con las dos manos antes de iniciar el esmerilado. Funcionamiento del interruptor deslizante Sostenga un ángulo de 5 à 15 grados Para encender la herramienta, sujete el mango y el mango lateral firmemente y deslice el interruptor hasta la posición ENCENDIDO.
Acabado en metal - Muévase constantemente a través de la superficie. Trabaje mas rápidamente en las superficies curvas, en donde las areas de contacto son menores y la presión es mayor. Al final de la pasada pueden aparecer marcas planas, cuando la presión es muy alta. Reduzca la presión al final de cada pasada y cuando haga pasadas en reversa. Instale siempre los cepillos de alambre de copa según las instrucciones del fabricante del accesorio.
Reparaciones CIONES POR PÉRDIDA DE UTILIDADES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN PODRÍA NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS, ESCRITAS U ORALES.
MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield, WI 53005 USA 58142880d4 06/16 Printed in Germany