Important informations M841 eONE Wichtige Informationen Vigtige informationer Important informations Viktig information Informations importantes Viktig informasjon Belangrijke informatie Tärkeitä tietoja Informazioni importanti Dôležité informácie Información importante Důležité informace Ważne informacje Fontos információk MILL WI eOne 2021 f01.indd 1 07.12.
MILL WI eOne 2021 f01.indd 2 07.12.
2. BRETT KALIBRIEREN Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die nachfolgenden Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung vollständig durch, beachten Sie diese sorgfältig und bewahren sie für spätere Referenz-Zwecke mit dem Gerät auf. Falls Sie das Gerät an einen anderen Nutzer weitergeben, geben Sie bitte auch diese Anleitung mit. Von Zeit zu Zeit muss das eONE Brett neu kalibriert werden.
5. ENTSORGUNG Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien umweltgerecht in den dafür bereitgestellten Sammelbehältern. Entsprechend EG-Richtlinie 2012/19 muss das Gerät am Ende seiner Lebensdauer der geordneten Entsorgung zugeführt werden. Dabei werden im Gerät enthaltene Wertstoffe der Wiederverwertung zugeführt und die Belastung der Umwelt vermieden. Wenden Sie sich für nähere Auskünfte an Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen oder Ihre kommunale Verwaltung.
1. IMPORTANT INFORMATION • Moves are regularly not detected Before using this device, please read the following safety notes and operating instructions completely, and pay careful attention to them. Please store this user manual with the device, so that you can refer to it later if needed. If you later give this device to another user, please also give them this manual. • Or the 3 front buttons activate themselves, or lose their function. This device is intended for private use in dry indoor rooms. 1.1.
5. DISPOSAL Dispose of packing materials in an environmentally friendly manner by using the relevant collection containers provided for the purpose. According to EC Directive 2012/19, the device must be disposed of properly at the end of its service life. Suitable parts of the device will then be recycled, reducing environmental pollution. For more information, please contact your local waste disposal company or your municipal administration. Note that the eONE’s built-in battery is replaceable.
1. INFORMATIONS IMPORTANTES 2. CALIBRER L‘ÉCHIQUIER Avant la mise en service de l‘appareil, veuillez lire intégralement les consignes de sécurité suivantes et la notice d‘utilisation, respectezles soigneusement et conservez-les avec votre appareil pour pouvoir les consulter ultérieurement. Si vous transmettez l‘appareil à un autre utilisateur, veuillez lui remettre également cette notice. De temps en temps, l‘échiquier eONE doit être recalibré.
5. ÉLIMINATION Éliminez les matériels d‘emballage dans le respect de l‘environnement dans les récipients de collecte prévus à cet effet. Conformément à la directive CE 2012/19, l‘appareil doit, en fin de vie, être éliminé en bonne et due forme. Ceci permet de valoriser les matériaux recyclables contenus dans l‘appareil et de prévenir toute pollution de l‘environnement. Pour de plus amples renseignements, adressez-vous à l‘entreprise d‘élimination des déchets ou à l‘administration de votre commune.
1. BELANGRIJKE INFORMATIE 2. BORD KALIBREREN Lees voor de ingebruikname van het apparaat eerst de onderstaande veiligheidsvoorschriften en de gebruiksaanwijzing volledig door en volg ze nauwgezet op. Bewaar de gebruiksaanwijzing als naslagwerk bij het apparaat. Geef de gebruiksaanwijzing door wanneer u het apparaat overdraagt aan een andere gebruiker. Van tijd tot tijd moet het eOne-bord opnieuw worden gekalibreerd.
5. AFVALVERWERKING Gooi verpakkingsmateriaal op milieuvriendelijke wijze in de daarvoor bestemde inzamelcontainers. Volgens EG-richtlijn 2012/19, moet het toestel aan het einde van zijn levenscyclus op de juiste wijze worden verwijderd. Daarbij worden de in het apparaat aanwezige materialen beschikbaar gesteld voor hergebruik, waardoor de belasting voor het milieu vermindert. Neem voor meer informatie eventueel contact op met uw plaatselijke afvalverwerkingsbedrijf of het gemeentelijke inzamelpunt.
1. INFORMAZIONI IMPORTANTI 2. CALIBRARE LA SCACCHIERA Prima della messa in funzione del dispositivo leggere fino in fondo i seguenti avvisi di sicurezza e il manuale per l‘uso, osservarli attentamente e conservarli insieme al dispositivo come riferimento per il futuro. Se passate il dispositivo a un altro utente, per favore consegnategli anche questo manuale.
5. SMALTIMENTO Smaltire i materiali di imballaggio in modo ecologico negli appositi contenitori di raccolta previsti a questo scopo. Nel rispetto della direttiva 2012/19, al termine del suo ciclo di vita, l‘apparecchio deve essere smaltito in modo adeguato. Così facendo, i materiali riutilizzabili contenuti nel dispositivo saranno riciclati, minimizzando l‘impatto ambientale. Per informazioni più dettagliate rivolgersi alle imprese di smaltimento locali o all‘amministrazione comunale.
1. INFORMACIÓN IMPORTANTE 2. CALIBRAR TABLERO Lea con atención las siguientes indicaciones de seguridad y las instrucciones de uso antes de poner el dispositivo en funcionamiento, sígalas meticulosamente y consérvelas junto con el dispositivo para futuras referencias. Si da el dispositivo a otro usuario, entréguele también estas instrucciones. Cada cierto tiempo hay que volver a calibrar el tablero eONE.
5. ELIMINACIÓN DE RESIDUOS Elimine los materiales de embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente en los contenedores dispuestos para ello. Según la directiva de la CE 2012/19, el dispositivo debe eliminarse adecuadamente al final de su vida útil. Por lo que se reciclarán los materiales del dispositivo, evitando perjudicar al medio ambiente. Si desea más información, diríjase a la empresa de gestión de residuos local o a su municipalidad.
Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z następującymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz instrukcją obsługi, a także sumiennie stosować się do nich oraz zachować je na przyszłość, przechowując wraz z urządzeniem. W przypadku przekazania urządzenia innemu użytkownikowi należy również przekazać niniejszą instrukcję obsługi. Urządzenie to jest przeznaczone do użytku prywatnego w suchych pomieszczeniach zamkniętych. 1.1. Wskazówki dot.
5. UTYLIZACJA Materiały opakowaniowe należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska, wrzucając je do udostępnionych odpowiednich kontenerów zbiorczych. Zgodnie z dyrektywą UE 2012/19 urządzenie po zakończeniu okresu jego żywotności należy oddać do odpowiedniego zakładu utylizacji. Dzięki temu cenne surowce zawarte w urządzeniu można poddać powtórnemu przetworzeniu, a tym samym uniknąć zanieczyszczania środowiska.
Læs venligst de eftefølgende sikkerhedshenvisninger og betjeningsvejledningen fuldstændigt igennem inden ibrugtagning af apparatet; overhold disse omhyggeligt, og opbevar dem til fremtidige reference-formål med apparatet. Såfremt du giver apparatet videre til en anden bruger, så giv venligst også denne vejledning med. Dette apparat er beregnet til privat brug i tørre indendørs områder. 1.1.
6. GARANTI, SERVICE OG PRODUCENT-OPLYSNINGER 6.3. Producent-oplysninger Produktudvikling & produktion gennemført af 6.1. Garantibetingelser På dette produkt har du lovbestemte garantirettigheder. På dette produkt yder vi derudover en garanti på 3 år. Dette indskrænker ikke dine lovbestemte garantirettigheder. Der gælder følgende garantibetingelser: • Vi udbedrer alle skader eller mangler, som beviseligt skyldes produktionsfejl.
1. VIKTIG INFORMATION Så här kalibrerar du brädan: Innan du tar enheten i bruk, läs följande säkerhetsinstruktioner och bruksanvisningen fullständigt, observera dem noggrant och förvara dem tillsammans med enheten för framtida referens. Om du lämnar enheten vidare till en annan användare, vänligen inkludera även dessa instruktioner. 1. Töm och rengör ytan fullständigt. Se till att det inte finns några föremål (inklusive fingrar) på spelytan. 2. Enheten måste vara påslagen.
6. GARANTI, SERVICE OCH TILLVERKARINFORMATION 6.3. Tillverkarinformation Produktutveckling & tillverkning 6.1. Garantivillkor För den här produkten gäller dina lagstadgade garantirättigheter för denna produkt. På den här produkten lämnar vi dessutom en garanti på 3 år. Därigenom begränsas inte dina lagstadgade garantirättigheter. Följande garantivillkor gäller: • Utan kostnad upphäver vi skador eller brister på apparaten som bevisligen härrör från ett tillverkningsfel.
Les all sikkerhetsinformasjonen og bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og oppbevar informasjonen slik at du har den tilgjengelig på et senere tidspunkt. Dersom du gir apparatet videre til en annen person, legg ved denne bruksanvisningen. Apparatet er ment for bruk i tørre rom innendørs. 1.1. Sikkerhetsinformasjon • Merk at dette produktet ikke er et leketøy for barn etter definisjonen i EU-direktivet 2009/48/EG.
6. GARANTI, SERVICE OG INFORMASJON OM PRODUSENTEN 6.1. Garantibetingelser For dette produktet gjelder de lovfestede garantirettighetene. I tillegg gir vi en garanti på 3 år for dette produktet. Dette fører ikke til noen innskrenkelse i de lovfestede garantirettighetene. Følgende betingelser gjelder for garantien: • Vi reparerer skader og mangler gratis dersom de beviselig skyldes feil fra produsentens side. Vennligst gi beskjed om feil som oppstår så snart de oppdages og innen garantifristen. 6.3.
Lue ennen laitteen käyttöönottoa seuraavat turvallisuus- ja käyttöohjeet huolellisesti läpi, noudata niitä tarkasti ja säilytä ne mahdollista myöhempää käyttöä varten. Mikäli annat tuotteen eteenpäin toiselle käyttäjälle, anna mukaan myös tämä ohje. Tämä laite on tarkoitettu vain yksityiskäyttöön kuivissa sisätiloissa. 1.1. Turvallisuusohjeet • Huomaa, että tämä tuote ei ole lasten leikkikalu direktiivin 2009/48/EY mukaan.
5. HÄVITTÄMINEN Hävitä pakkausmateriaalit ympäristöystävällisesti niille varattuihin keräysastioihin. EY-direktiivin 2012/19 mukaan laite tulee hävittää asianmukaisesti sen tultua käyttöikänsä päähän. Siinä yhteydessä laitteen kierrätettävät materiaalit ohjataan jatkokäsittelyyn ja vältetään mahdollisuuksien mukaan ympäristön kuormitusta. Käänny paikallisen jätehuoltoliikkeen tai kunnallisen jätehuoltoviranomaisen puoleen saadaksesi tarkempia tietoja ympäristömääräyksistä.
1. DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE 2. KALIBRÁCIA ŠACHOVNICE Skôr ako prístroj použijete, si dôkladne prečítajte nasledovné bezpečnostné pokyny a návod na obsluhu. Tieto pokyny rešpektujte a odložte si ich na ďalšie referenčné účely. Ak prístroj odovzdáte inému používateľovi, odovzdajte mu spolu s ním aj tento návod. Z času na čas sa musí šachovnice eONE znova skalibrovať. Senzorika šachovnice reaguje napríklad na zmeny teploty alebo vlhkosti. Nutnosť kalibrácie zistíte napr.
5. LIKVIDÁCIA Obalový materiál zlikvidujte ekologicky a vyhoďte ho do zberných kontajnerov, ktoré sú na to určené. V súlade so smernicou ES 2012/19 sa musí použitý prístroj po skončení jeho životnosti odovzdať na príslušnom zbernom mieste. Pri likvidácii sa recyklujú cenné suroviny, ktoré prístroj obsahuje, a nezaťaží sa životné prostredie. Ďalšie informácie získate v príslušnej miestnej spoločnosti na likvidáciu odpadu alebo v podniku komunálnych služieb.
Před uvedením zařízení do provozu si prosím úplně přečtěte následující bezpečnostní pokyny návod k použití, pečlivě je dodržujte a uchovejte je pro pozdější reference u zařízení. Pokud budete zařízení předávat jinému uživateli, předejte mu prosím také tento návod. Toto zařízení je určeno pro soukromé využití v suchých vnitřních prostorách. 1.1. Bezpečnostní pokyny • Mějte prosím na zřeteli, že tento výrobek není dětskou hračkou ve smyslu směrnice 2009/48/ ES.
6. ZÁRUKA, SERVIS A INFORMACE VÝROBCE 6.3. Informace o výrobci Vývoj a výroba výrobku 6.1. Záruční podmínky Pro tento produkt platí Vaše zákonná záruční práva. Pro tento produkt Vám mimo to poskytujeme záruku 3 roky. Vaše zákonná záruční práva tím nejsou omezena. Platí následující záruční podmínky: • Bezúplatně odstraníme poškození nebo závady zařízení, které jsou prokazatelně způsobeny chybou výrobce. Vzniklé poruchy ohlaste bezprostředně po jejich zjištění a v průběhu záruční lhůty.
1. FONTOS INFORMÁCIÓK 2. TÁBLA KALIBRÁLÁSA Kérjük, a készülék használatbavétele előtt teljes mértékben olvassa el az alábbi biztonsági útmutatásokat és a használati útmutatót, vegye figyelembe ezek tartalmát, és a készülékkel együtt későbbi használat céljára őrizze meg ezeket. Amennyiben a készüléket másik felhasználónak továbbadja, akkor ezt az útmutatót is adja tovább. Időnként az eONE táblát újra kell kalibrálni.
5. ÁRTALMATLANÍTÁS Tegye a csomagolóanyagokat környezetbarát módon az erre a célra szolgáló gyűjtőtartályokba. A 2012/19 EK-irányelvnek megfelelően a készüléket élettartama végén szabályszerűen kell ártalmatlaníttatni. Ennek során a készülékben lévő hasznosítható anyagok újrahasznosításra kerülnek, és nem terhelik a környezetet. Közelebbi felvilágosításért forduljon a helyi hulladékhasznosítási vállalathoz vagy az önkormányzathoz. elhívjuk figyelmét, hogy az eONE beépített akkumulátora cserélhető.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.