Инструкция по эксплуатации и гарантия качества Сушильная машина с тепловой помпой До установки, подключения и подготовки прибора к работе обязательно прочитайте инструкцию по эксплуатации. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения Вашего прибора. ru-RU, UA, KZ M.-Nr.
Содержание Ваш вклад в охрану окружающей среды ................................................... 6 Указания по безопасности и предупреждения ......................................... 7 Управление сушильной машиной ................................................................. Панель управления............................................................................................ Сенсорный дисплей и сенсорные кнопки ....................................................... Главное меню ..........
Содержание Экстра................................................................................................................ Щадящая +......................................................................................................... Освежить............................................................................................................ Обзор программ сушки и опций ...................................................................... 43 43 43 44 Персональные программы..............
Содержание Очистка цокольного фильтра ........................................................................... Извлечение цокольного фильтра ................................................................ Очистка цокольного фильтра ...................................................................... Очистка крышки цокольного фильтра........................................................ Очистка сушильной машины ............................................................................
Содержание Параметры расхода......................................................................................... 85 Настройки ......................................................................................................... Вызов настроек ................................................................................................. Управление/индикация .................................................................................. Язык .................................................
Ваш вклад в охрану окружающей среды Утилизация транспортной упаковки Упаковка защищает прибор от повреждений при транспортировке. Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко утилизируются, поэтому они подлежат переработке. Возвращение упаковки для ee вторичной переработки приводит к экономии сырья и уменьшению количества отходов. Просим Bac по возможности сдать упаковку в пункт приема вторсырья. Утилизация прибора Электрические и электронные приборы часто содержат ценные материалы.
Указания по безопасности и предупреждения Обязательно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации. Данная сушильная машина отвечает нормам технической безопасности. Тем не менее, ненадлежащая эксплуатация может привести к травмам и материальному ущербу. Прежде чем начать эксплуатировать прибор, внимательно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации. В ней содержатся важные указания по монтажу, технике безопасности, эксплуатации и техобслуживанию.
Указания по безопасности и предупреждения Используйте сушильную машину исключительно в домашних условиях для сушки текстильных изделий, на этикетке по уходу за которыми производителем декларировано, что они пригодны для машинной сушки. Использование машины в любых других целях недопустимо. Компания Miele не несет ответственности за возможные повреждения, причиной которых является ненадлежащее использование или неправильная эксплуатация машины.
Указания по безопасности и предупреждения Техническая безопасность Обратите внимание на указания в главах «Монтаж» и «Технические данные». Перед установкой проверьте сушильную машину на наличие внешних видимых повреждений. Поврежденную машину запрещается устанавливать и вводить в эксплуатацию. Перед подключением сушильной машины обязательно сопоставьте параметры подключения (предохранитель, напряжение и частота), приведенные на типовой табличке, c данными электросети.
Указания по безопасности и предупреждения Вышедшие из строя детали конструкции должны заменяться только на оригинальные запчасти Miele. Только при использовании этих деталей компания Miele гарантирует, что требования по технике безопасности будут выполнены в полном объеме. Неквалифицированный ремонт может стать для потребителя причиной непредусмотренных опасностей, за которые компания Miele не может нести ответственности.
Указания по безопасности и предупреждения Пояснения по тепловой помпе и хладагенту: Эта сушильная машина использует в своей работе газообразный хладагент, который сжимается компрессором. Сжиженный и нагретый до высокой температуры благодаря сжатию хладагент подаётся в контур циркуляции через теплообменник, где происходит обмен теплом с циркулирующим воздухом сушки. Опасность повреждения сушильной машины при слишком раннем вводе в эксплуатацию. При этом может быть повреждена тепловая помпа.
Указания по безопасности и предупреждения Воздушный зазор между нижней стороной сушильной машины и полом не может быть уменьшен из-за плинтуса, ковра с длинным ворсом и т. п. В противном случае не будет обеспечен достаточный приток воздуха. В области открывания дверцы сушильной машины не должно иметься никаких запираемых на замок и раздвижных дверей или дверцы с противоположным дверным упором. Эту сушильную машину не разрешается подключать на нестационарных объектах (напр., судах).
Указания по безопасности и предупреждения Правильная эксплуатация Не устанавливайте сушильную машину там, где существует опасность промерзания помещения. Даже температуры около 0°C отрицательно влияют на работоспособность сушильной машины. Замерзание конденсата в помпе и сливном шланге может вызвать повреждение машины. Максимальная величина загрузки составляет 9,0 кг (сухого белья). Частично сниженные величины загрузки для отдельных программ Вы можете узнать из главы «Обзор программ».
Указания по безопасности и предупреждения Из-за опасности возгорания не разрешается сушка текстильных изделий, которые: – не выстираны. – недостаточно очищены, имеют маслянистые, жирные или иные загрязнения (например кухонное белье или белье из косметических салонов, загрязненное пищевыми растительными, минеральными маслами, жирами, остатками косметических кремов).
Указания по безопасности и предупреждения Из-за опасности возгорания не разрешается сушка текстильных изделий, – если для чистки используются промышленные химические моющие средства (напр., при химической чистке). – которые состоят в большей мере из пенорезины, резины или резиноподобных материалов. Например, изделия из латексной пенорезины, шапочки для душа, водонепроницаемые текстильные изделия, прорезиненные материалы и одежда, подушки с пенорезиновым наполнителем.
Указания по безопасности и предупреждения Нельзя эксплуатировать эту сушильную машину – без ворсовых фильтров или с поврежденными фильтрами. – с поврежденным цокольным фильтром. Если сушильная машина будет слишком сильно засоряться ворсом, то это может привести к ее повреждению! Если у Вас внешний отвод конденсата, предохраните шланг от соскальзывания, например, при его подвешивании к раковине. Иначе шланг может соскользнуть, а вылившийся конденсат станет причиной повреждений.
Указания по безопасности и предупреждения Использование флакона с ароматизатором (дополнительно приобретаемая принадлежность) Допускается использовать только оригинальный флакон с ароматизатором Miele. Флакон с ароматизатором следует хранить только в упаковке, поэтому ее нужно сохранить. Помните, что ароматизатор может вытечь! Флакон с ароматизатором или ворсовой фильтр со смонтированным флаконом следует держать прямо, но никогда не класть и не опрокидывать.
Указания по безопасности и предупреждения Принадлежности В прибор могут быть установлены или встроены только такие дополнительные принадлежности, которые поставляются исключительно фирмой Miele. При установке и встраивании других деталей будет утрачено право на гарантийное обслуживание, а также может произойти потеря гарантированного качества работы оборудования. Сушильные и стиральные машины Miele могут быть установлены в колонну.
Управление сушильной машиной Панель управления a Сенсорная кнопка Переключает на один уровень меню назад. b Сенсорный дисплей c Сенсорная кнопка Старт/Стоп Касание сенсорной кнопки Старт/Стоп запускает выбранную программу или прерывает выполняемую. Сенсорная кнопка горит пульсирующим светом, как только программу можно запустить, и горит непрерывно после запуска программы. d Оптический интерфейс Для специалиста сервисной службы. e Кнопка Для включения и выключения сушильной машины.
Управление сушильной машиной Главное меню Программы После включения на дисплее сушильной машины появляется индикация главного меню. Для выбора программ сушки. Из главного меню вы попадаете во все важные подменю. Прикосновением к сенсорной кнопке вы можете в любое время перейти назад в главное меню. Ранее установленные значения не сохранятся. Можно сохранить до 12 настроенных вами программ сушки (см. главу «Персональные программы»).
Управление сушильной машиной Меню опций Примеры управления Списки, предлагаемые для выбора Меню программ Программы Хлопок Хлопок 0:00 ч 0:00 ч 11:02 Смешанная Тонкое бельё 0:00 ч 0:00 ч Помощь Можно перелистывать меню вправо и влево, проводя по экрану пальцем. Положите палец на сенсорный экран и проведите им в нужном направлении. Полоса прокрутки оранжевого цвета указывает на другие имеющиеся варианты выбора.
Управление сушильной машиной Установка числовых значений Раскрывающееся меню В некоторых меню можно устанавливать числовые значения. В раскрывающемся меню можно отобразить различную информацию, например, по одной из программ сушки. 14 02 13 01 Обзор программ 12 00 11 10 11:02 Время на дисплее Степень сушки 59 58 OK Введите числа, проводя пальцем по дисплею вверх или вниз. Положите палец на цифру, которую нужно изменить, и проведите им в нужном направлении.
Первый ввод в эксплуатацию Время простоя после установки Опасность повреждения сушильной машины при слишком раннем вводе в эксплуатацию. При этом может быть повреждена тепловая помпа. После установки подождите не менее одного часа, прежде чем начать ввод сушильной машины в эксплуатацию.
Первый ввод в эксплуатацию Доступность Miele@home Использование мобильного приложения Miele@mobile зависит от доступности услуг Miele@home в вашей стране. Услуги Miele@home доступны не в каждой стране. Более подробную информацию о доступности вы найдёте на сайте www.miele.ru. Установка языка текстовых сообщений Сообщение на дисплее напомнит вам о необходимости установить нужный язык. Переключение языка возможно в любое время позднее в меню «Настройки».
Первый ввод в эксплуатацию Совет: Если вы хотите перенести настройку на более позднее время, коснитесь сенсорной кнопки пропустить. На дисплее появится сообщение: В дальнейшем настройки возможны в меню «Настройки / Miele@home» Подтвердите его сенсорной кнопкой OK. Время на дисплее 14 02 13 01 12 00 11 10 59 58 OK Положите палец на цифру, которую нужно изменить, и проведите им в нужном направлении. Какой способ соединения Вы хотели бы использовать? Подтвердите сенсорной кнопкой OK.
Экономия электроэнергии Экономия электроэнергии Эта сушильная машина оснащена тепловой помпой, её конструкция разработана для энергоэкономичной сушки. С помощью следующих мер можно ещё немного повысить экономию электроэнергии, так как при этом не будет ненужного увеличения длительности сушки. – Выбирайте в стиральной машине максимально возможную скорость отжима белья. Если вы, например, будете отжимать бельё при 1600 об/мин вместо 1000 об/мин, то при сушке можно сэкономить прим.
Экономия электроэнергии 2. Фактический расход EcoFeedback В раскрывающемся меню вы получите информацию о расходе электроэнергии вашей сушильной машины. На дисплее отображается следующая информация: – Перед началом выполнения программы прогноз о расходе электроэнергии. – Во время выполнения программы или в её конце фактический расход электроэнергии. Обзор программ 11:02 Степень сушки В шкаф Хлопок 2:35 ч Опции не выбрано Таймер сохранить Откройте раскрывающееся меню. 1.
1. Правильный уход за бельем При стирке обратить внимание на следующее: – Тщательно стирайте сильно загрязненные текстильные изделия: используйте достаточное количество моющего средства и выбирайте высокую температуру. В случае сомнений постирайте еще раз. – Не сушите очень мокрые вещи. Отжимайте белье в стиральной машине на максимальной скорости отжима. Чем выше скорость отжима, тем больше электроэнергии и времени Вы сэкономите при сушке.
1. Правильный уход за бельем Сушка Совет: Прочитайте главу «Обзор программ». В ней приведены все программы и величины загрузки. – Учитывайте максимальную величину загрузки для каждой программы. При этом потребление электроэнергии, в расчёте на общее количество белья, является наиболее выгодным при номинальной загрузке машины. – Подкладка в изделиях с наполнением из пуха может, в зависимости от качества, дать усадку. Сушите такие изделия только в программе Лёгкое разглаживание.
2. Загрузка сушильной машины Загрузка белья в машину Текстильные изделия могут быть повреждены. Перед загрузкой прочтите главу «1. Правильный уход за бельём». Проверьте, пуст ли барабан. Извлеките мешающие детали или текстильные изделия. Поместите расправленное бельё в барабан. 2 специальных отверстия для установки флакона с ароматизатором Обращение с флаконом описано в главе «Флакон с ароматизатором».
3. Выбор программы Включение сушильной машины Существует ещё 3 способа выбора программы. Коснитесь сенсорной кнопки для включения прибора. 1. персональные программы Выбор программы 3. MobileStart 2. ассистент сушки Имеются различные возможности выбора программы. Коснитесь сенсорной кнопки Программы.
4. Выбор программных установок Программные установки Выбор степени сушки в программе сушки по степени Хлопок, Смешанная, Тонкое бельё, Постельное бельё, Автоматическая, Экспресс, Сорочки, Джинсы, Окончательная обработка паром, Спортивное бельё, Верхняя одежда, Лёгкое разглаживание Вы можете изменить предустановленную степень сушки. Обзор программ 11:02 Степень сушки В шкаф Хлопок 2:35 ч Опции сохранить Коснитесь сенсорной кнопки Степень сушки.
4. Выбор программных установок Длительность 11:02 02 40 01 30 Обзор программ 40 01 50 в исход. сост. 11:02 Степень сушки 00ч 20 02 Выбор опции OK Положите палец на цифру, которую нужно изменить, и проведите им в нужном направлении. – Тёплый обдув Подтвердите сенсорной кнопкой OK. В шкаф Хлопок 2:35 ч Опции не выбрано Таймер сохранить Коснитесь сенсорной кнопки Опции.
5. Запуск программы Запуск программы Когда сенсорная кнопка Старт/Стоп будет гореть пульсирующим светом, можно будет запустить выполнение программы. Коснитесь сенсорной кнопки Старт/Стоп. Сенсорная кнопка Старт/Стоп горит непрерывно. Статус Хлопок 11:02 Ост. врем. 1:42 ч В гладильную машину Perfect Dry Индикатор PerfectDry горит только в программах со степенями сушки: – пустая точка после запуска программы Позднее также отобразится достигнутая степень сушки.
6. Завершение программы – извлечение белья Завершение программы Программа завершена, когда на дисплее появляется Конец/защита от смин.. Сенсорная кнопка Старт/Стоп больше не горит. Эта сушильная машина автоматически выключается через 15 минут после окончания работы функции защиты от сминания (в программах без защиты от сминания - через 15 минут после окончания программы). Извлечение белья Открывайте дверцу, только когда процесс сушки будет завершён.
Обзор программ Все значения веса, обозначенные *, относятся к весу сухого белья. Хлопок максимум 9 кг* Экстрасушка, В шкаф плюс, В шкаф, Лёгкая сушка Изделия Одно- и многослойные текстильные изделия из хлопка. Это, например, футболки, нижнее бельё, бельё для младенцев, спецодежда, куртки, скатерти, фартуки, рабочие халаты, махровые полотенца и халаты, байковое/махровое постельное бельё.
Обзор программ Смешанная (на панели управления прибора «Деликатная») максимум 4 кг* В шкаф плюс, В шкаф, Лёгкая сушка, Под утюг , Под утюг Изделия Текстильные изделия, не требующие особого ухода, из синтетики, хлопка или смесовых тканей. Это, например, спецодежда, рабочие халаты, пуловеры, платья, брюки, столовое бельё и чулки.
Обзор программ Шёлк максимум 1 кг* Изделия Текстильные изделия из шёлка, пригодные для машинной сушки: блузки, сорочки. Указание – Программа для уменьшения образования складок, в которой вещи, однако, не будут высушены полностью. – После завершения программы сразу же достаньте вещи из машины.
Обзор программ Окончательная обработка паром максимум 1 кг* В шкаф, Под утюг Изделия – Любые изделия из хлопка или льна. – Текстильные изделия, не требующие особого ухода, из хлопка, смесовых тканей или синтетики. Например, брюки из хлопка, спортивные куртки с капюшоном и рубашки. Совет – Для увлажнения текстильных изделий перед глажением. – Для разглаживания текстильных изделий, имеющих складки. – Выбирайте Под утюг, если текстильные изделия будет необходимо гладить.
Обзор программ Сушка в корзине Указание максимальная загрузка корзины 3,5 кг – Эту программу следует выбирать только при использовании корзины для сушки Miele TRK 555 (дополнительно приобретаемая принадлежность). – Обязательно прочитайте инструкцию по эксплуатации корзины для сушки. – Обратите внимание на то, чтобы изделие (сумка, обувь ...) не касалось барабана: происходит вращение барабана сушильной машины, из-за чего при неправильной загрузке корзина и барабан могут быть повреждены.
Обзор программ Тёплый обдув Изделия максимум 9 кг* – Для досушивания многослойных текстильных изделий, которые ввиду своих качеств сохнут неравномерно, например, курток, подушек, спальных мешков и других объёмных текстильных изделий. – Для сушки отдельных предметов белья, например, банных полотенец, банных халатов, кухонных полотенец. Совет Не выбирайте сразу самое продолжительное время сушки. Методом проб установите оптимальное время.
Обзор программ Лёгкое разглаживание максимум 1 кг* В шкаф, Под утюг Изделия – Текстильные изделия из хлопка или льна. – Текстильные изделия, не требующие особого ухода, из хлопка, смесовых тканей или синтетики. Например, брюки из хлопка, спортивные куртки с капюшоном и рубашки. Совет – В этой программе на текстильных изделиях уменьшаются складки, образованные при отжиме в стиральной машине. – Данная программа также подходит для сухих текстильных изделий.
Экстра Программы сушки могут быть дополнены различными опциями. В таблице приведены возможности выбора. Щадящая + Чувствительные к воздействию текстильные изделия (с символом по уходу , например, из акрила) сушатся при более низкой температуре в течение более долгого времени. Освежить Используйте функцию Освежить для устранения или уменьшения запаха на чистой (сухой или влажной) одежде. Воздух для сушки нагревается в течение ограниченного времени.
Экстра Обзор программ сушки и опций 1 1 Освежить Щадящая + Хлопок – – Хлопок X X Смешанная X X Тонкое бельё – Постельное бельё – – Автоматическая – X Шерсть – – Шёлк – – Экспресс – – Сорочки X X Джинсы X X Окончательная обраб.
Персональные программы Создать персональную программу Индивидуально составленную программу можно сохранить под собственным именем. Если сохранено уже 12 персональных программ, то сенсорная кнопка создать или сохранить отображаться не будет. Удалите существующие персональные программы, чтобы создать новые. Есть 2 возможности создания персональных программ. Ввести название Вариант 1 Выбирайте короткие, точные названия. На дисплее отображается главное меню. Коснитесь сенсорной кнопки Персональн.
Ассистент сушки Ассистент сушки даст вам пошаговые подсказки по выбору оптимальной программы сушки для вашего белья (см. главу «Ассистент сушки»). С помощью меню выбора текстильных изделий составляется программа сушки, подходящая для вашей партии белья. Перелистните главное меню на вторую страницу. Коснитесь сенсорной кнопки Ассистент сушки. Открывается список. Цель сушки сгруппирована в несколько областей. Цель 11:02 Сушка разглажив. сухого белья пропитыв. / восстановл. разглажив. влажн.
Таймер С помощью таймера можно выбрать время до запуска программы, а также время окончания программы. Вы можете отложить запуск программы максимум на 24 часа. Настройка таймера Коснитесь сенсорной кнопки таймера. Выберите опцию Конец в или Запуск в. Установите часы и минуты и подтвердите это сенсорной кнопкой OK. Изменение настроек таймера Перед запуском программы можно изменить настройки выбранного таймера. Коснитесь сенсорной кнопки или .
Таймер SmartStart С помощью функции SmartStart вы определяете период времени, когда работа сушильной машины будет запускаться автоматически. Запуск выполняется с помощью сигнала, например, от вашего предприятия по энергоснабжению, когда тариф на электроэнергию будет наиболее выгодным. Эта функция активна, если настройка SmartGrid включена. Период времени, который можно задать, составляет от 1 минуты до 24 часов. В этот период сушильная машина ожидает сигнала от предприятия по энергоснабжению.
Изменить выполнение программы Замена текущей программы Замена программы не возможна (защита от непреднамеренного изменения). Чтобы выбрать новую программу, необходимо сначала прервать (отменить) текущую программу. Добавление или извлечение белья Вы что-то забыли положить, но программа уже запущена. Коснитесь сенсорной кнопки Добавить бельё. Коснитесь сенсорной кнопки Старт/Стоп. На дисплее появляется сообщение: Добавить бельё и Открывание дверцы возможно. Сенсорная кнопка Старт/ Стоп начнет мигать.
Ёмкость для конденсата Выливание конденсата из емкости Конденсат, образующийся при сушке, собирается в ёмкости для конденсата. Выливайте конденсат из ёмкости после сушки. При переносе держите ёмкость в горизонтальном положении, чтобы из неё не выливалась вода. Держите ёмкость за ручку-выемку и за другой конец. При достижении максимального уровня заполнения ёмкости для конденсата на дисплее загорается сообщение Очистите контейнер от содержимого или проверьте слив.
Ёмкость для конденсата Подготовка ёмкости для конденсата для программы окончательной обработки паром Только в исключительном случае используйте водопроводную воду. При её частом использовании может покрыться известковым налётом форсунка в загрузочном люке. В программе Окончательная обработка паром собранный в ёмкости конденсат разбрызгивается с помощью форсунки внутрь барабана. Поэтому необходимо, чтобы ёмкость для конденсата была заполнена водой минимум до отметки –min–.
Флакон с ароматизатором FragranceDos – 2 специальных отверстия для установки флакона с ароматизатором С помощью флакона с ароматизатором (дополнительно приобретаемая принадлежность) можно придать белью при сушке особый аромат. Снятие защитной печати с флакона Держите флакон с ароматизатором так, как показано на рисунке. Не держите флакон криво и не наклоняйте, иначе ароматизатор вытечет. В данной сушильной машине имеется 2 специальных отверстия для флакона с ароматизатором.
Флакон с ароматизатором Установка флакона с ароматизатором Откройте дверцу сушильной машины. Флакон с ароматизатором вставляется в верхний ворсовый фильтр. Специальные отверстия для установки находятся слева и справа рядом со скрытой ручкой. Для того, чтобы не собирался ворс, заслонка неиспользуемого отверстия должна оставаться закрытой. Сдвиньте язычок на заслонке вниз (по стрелке) до звука фиксации. Вставьте флакон с ароматизатором в специальное отверстие до упора.
Флакон с ароматизатором Удовлетворительная передача запаха происходит только при влажном белье и продолжительном времени сушки с достаточной теплопередачей. При этом запах может ощущаться даже в помещении. Передача запаха в программе Холодный обдув не происходит. Закрывание флакона с ароматизатором Поверните внешнее кольцо немного вправо. Флакон с ароматизатором может выскочить. Поверните внешнее кольцо так, чтобы отметки и встали в положение друг против друга.
Флакон с ароматизатором Извлечение/замена флакона с ароматизатором Поверните внешнее кольцо влево, пока отметки a и b не встанут в положение друг против друга. Ароматизатор может вытечь. Не кладите флакон с ароматизатором набок. Замените флакон с ароматизатором. – Упаковка с флаконом при временном хранении не должна лежать на ребре или в перевёрнутом виде. Иначе ароматизатор может вытечь. Можно хранить флакон с ароматизатором в той упаковке, в которой он продавался.
Чистка и уход Ворсовый фильтр Эта сушильная машина оснащена 2 ворсовыми фильтрами, расположенными в области загрузочного люка дверцы: верхний и нижний ворсовые фильтры задерживают образующиеся при сушке ворсинки. Удаление заметного ворса Совет: Вы можете удалить ворс бесконтактным способом, т.е. с помощью пылесоса. Откройте дверцу. Очищайте ворсовые фильтры после каждой сушки. Так вы сможете избежать увеличения времени выполнения программы.
Чистка и уход Удалите ворс (см. стрелки) с сеток всех ворсовых фильтров и с перфорированного язычка на манжете дверцы. Поверните у нижнего ворсового фильтра жёлтую рукоятку в направлении стрелки (до отчётливой фиксации). Задвиньте верхний ворсовый фильтр назад до отчётливого щелчка. Закройте дверцу. Тщательная очистка ворсовых фильтров и области подвода воздуха При увеличении продолжительности сушки или при заметном склеивании/засорении сеток ворсовых фильтров необходимо их тщательно очистить.
Чистка и уход Влажная очистка ворсовых фильтров Очистите гладкие пластиковые поверхности ворсовых фильтров влажной салфеткой. Промойте сетки фильтров под струёй тёплой воды. Тщательно отряхните фильтры и осторожно протрите их насухо. Удалите заметные ворсинки, используя пылесос и длинную насадку, из верхней области подвода воздуха (отверстия). В заключение проведите влажную очистку ворсовых фильтров. Эксплуатация влажных фильтров может привести к нарушению работы сушильной машины.
Чистка и уход Очистка цокольного фильтра Очищайте цокольный фильтр в тех случаях, когда увеличилось время выполнения программы или на дисплее появилось сообщение: Очистить ворсовый и цокольный фильтры. Более подробную информацию Вы найдёте в инструкции по эксплуатации. Удаление сообщения: Подтвердите с помощью OK. Извлечение цокольного фильтра Извлеките цокольный фильтр за ручку. При извлечении цокольного фильтра правый направляющий штифт выдвигается.
Чистка и уход Очистка цокольного фильтра Извлеките ручку из цокольного фильтра. Правильно насадите цокольный фильтр на ручку. Тщательно промойте цокольный фильтр под струёй воды. Время от времени осторожно выжимайте цокольный фильтр. Промывайте цокольный фильтр до тех пор, пока остатков загрязнений не будет видно. С помощью влажной салфетки удалите с ручки имеющийся ворс. Повреждения при использовании повреждённого или отработанного цокольного фильтра.
Чистка и уход Очистка крышки цокольного фильтра Очистка сушильной машины Отключите сушильную машину от электросети. Повреждения при использова- С помощью влажной салфетки удалите имеющийся ворс. Не повредите при этом резиновый уплотнитель. нии неподходящих средств по уходу. Неподходящие средства могут повредить пластмассовые поверхности и другие детали прибора.
Что делать, если ... Вы можете самостоятельно устранить большинство неполадок, возникающих при ежедневной эксплуатации прибора. Во многих случаях Вы сэкономите время и деньги, т. к. Вам не придется вызывать специалиста сервисной службы. Нижеприведенные таблицы помогут Вам найти причины возникающих неисправностей и устранить их. На дисплее отображаются указания или сообщения о неисправностях Сообщение Причина и устранение горит после вклю- Включена функция запроса ПИН-кода. чения.
Что делать, если ... Сообщение Причина и устранение Сушильная машина работает неоптимально или неэкономично. Возможные причины: засоры ворсом или остатками моющего средства. Следуйте указаниям по очистке, приведённым в главе «Чистка и уход». Очистите ворсовые фильтры. Также проверьте цокольный фильтр и при необходимости очистите его. Выключить указание: подтвердите нажатием OK. Очистить ворсовый и цокольный фильтры. Более подробную информацию Вы найдёте в инструкции по эксплуатации.
Что делать, если ... Сообщение Причина и устранение После тщательной очистки на цокольном фильтре отсутствуют видимые загрязнения. Несмотря на фильтр. Проверьте это вновь происходит прерывание программы и воздуховод. всё ещё горит после появляется сообщение об ошибке. Возможно, имеются более глубоко расположенные загрязнепрерывания программы, не- ния, которые не были удалены. Выключить указание: подтвердите нажатием смотря на надOK. лежащую очистку. Возможные причины приведены далее.
Что делать, если ... Неудовлетворительный результат сушки Проблема Причина и устранение Неудовлетворительный результат сушки белья. Загруженное в машину бельё изготовлено из различных материалов. Досушите бельё в программе Тёплый обдув. Для последующей сушки выбирайте подходящую программу. Совет: вы можете индивидуально настроить остаточную влажность для некоторых программ. См. главу «Настройки». Белье или перьевые подушки в результате сушки выделяют неприятный запах.
Что делать, если ... Процесс сушки длится очень долго Проблема Причина и устранение Процесс сушки длится Температура в помещении слишком высокая. очень долго или даже Хорошо проветрите помещение. прерывается *. Остатки моющих средств, волосы и ворс могут вызвать засорение фильтров. Очистите цокольный и ворсовые фильтры. Удалите видимый ворс с теплообменника. Бельё плохо распределено или скручено. Барабан перегружен. Расправьте бельё и выньте его часть. Запустите выполнение программы.
Что делать, если ... Общие проблемы с сушильной машиной Проблема Причина и устранение При работе машины слышны шумы (жужжание/рокот). Это не является неисправностью. Работает компрессор (тепловая помпа) или вы выбрали программу Окончательная обработка паром. Вам ничего не нужно делать. Это обычные шумы, обусловленные работой компрессора или конденсатного насоса. Не возможен запуск никакой программы Не возможно установить явную причину неполадки. Вставить сетевую вилку в розетку.
Что делать, если ... Проблема Причина и устранение Недостаточное распы- Ворсовый фильтр в ёмкости для конденсата засоление струи воды для рился. программы «Оконча Очистите ворсовый фильтр в ёмкости для контельная обработка паденсата. См. раздел «Ворсовый фильтр в ёмкором». сти для конденсата» в этой главе. Большие отложения извести у форсунки в загрузочном люке. Замените форсунку. См. раздел «Форсунка для программы «Окончательная обработка паром» в этой главе.
Что делать, если ... Замена цокольного фильтра Деформации Теплообменник может засоряться. Если вы обнаружите нижеописанные признаки износа перед чисткой или после неё, сразу же замените цокольный фильтр. Неточное прилегание Деформации указывают на то, что цокольный фильтр изношен. Края цокольного фильтра прилегают неправильно, и он деформируется. В местах, где края фильтра прилегают неплотно, в теплообменник попадает ворс. По этой причине теплообменник сильно засоряется.
Что делать, если ... Трещины, разрывы, вмятины Через разрывы и трещины ворс попадает в теплообменник. По этой причине теплообменник сильно засоряется. Осадок белого цвета и других цветов Осадок образуется из волокон белья и оставшихся частиц моющих средств. Осадок можно обнаружить на передней стороне, а также на боковых краях цокольного фильтра. В крайних случаях осадок может образовать устойчивые отложения.
Что делать, если ... Регенерация цокольного фильтра Проверка состояния теплообменника В стиральной машине можно регенерировать один или несколько загрязнённых цокольных фильтров. Таким образом, цокольный фильтр будет пригоден для повторного использования. Опасность получения травм Перед регенерацией убедитесь, что цокольный фильтр не изношен. Проверяйте цокольный фильтр в соответствии с разделом «Замена цокольного фильтра», глава «Что делать, если ...». Если цокольный фильтр изношен, замените его.
Что делать, если ... Очистка засорившегося ворсового фильтра в ёмкости для конденсата Вытяните заливной патрубок наружу. Иногда может возникнуть проблема при выполнении программы Окончательная обработка паром. Возможно, что засорился ворсовый фильтр, который соединён с ёмкостью для конденсата шлангом с резиновым уплотнителем. Не тяните сильно за шланг. Иначе он отсоединится. Выведите конец шланга наружу через отверстие. Крепко держите конец шланга.
Что делать, если ... Замена засорившейся форсунки для программы «Окончательная обработка паром» Если на форсунке образуются отложения извести, это окажет отрицательное влияние на распыление воды. В этом случае форсунку следует извлечь и заменить на новую (дополнительно приобретаемая принадлежность). Откройте дверцу сушильной машины. Вверху слева в загрузочном люке вы увидите форсунку. Вы можете заменить форсунку только с помощью специального инструмента. Инструмент прилагается к новой форсунке.
Сервисная служба Контактная информация для обращений в случае неисправностей При возникновении неисправностей, которые вы не можете устранить самостоятельно, обращайтесь, например, к авторизованному партнёру Miele или в сервисную службу Miele. Вызвать специалиста сервисной службы Miele можно онлайн на сайте www.miele.com/service. Телефон сервисной службы Miele указан в конце данного документа. Сообщите сервисной службе номер модели и фабричный номер прибора. Эти данные указаны на типовой табличке.
*INSTALLATION* Монтаж Вид спереди a Сетевой кабель b Панель управления f Четыре винтовых ножки, регулируемые по высоте c Емкость для конденсата (выливать g Вентиляционное отверстие для поступления в машину холодного воду после сушки) воздуха (не заставлять корзиной d Дверца (не открывать в процессе для белья или какими-либо предсушки) метами) e Крышка теплообменника (не h Сливной шланг для отвода конденоткрывать в процессе сушки) сата 75
*INSTALLATION* Монтаж Вид сзади a Выступ крышки с местами захвата для транспортировки (стрелки) b Сливной шланг для отвода конденсата c Крюк для сматывания сетевого кабеля при транспортировке d Сетевой кабель Транспортировка сушильной машины Опасность получения травм персоналом и возможность материального ущерба при неправильной транспортировке. Если сушильная машина опрокинется, вы можете получить травму, а прибор – повреждения. Следите при транспортировке сушильной машины за её устойчивостью.
*INSTALLATION* Монтаж Установка Выравнивание сушильной машины В области открывания дверцы сушильной машины не должно иметься никаких запираемых на замок и раздвижных дверей или двери, открывающейся в противоположную сторону. Время простоя после установки Опасность повреждения сушильной машины при слишком раннем вводе в эксплуатацию. При этом может быть повреждена тепловая помпа. После установки подождите не менее одного часа, прежде чем начать ввод сушильной машины в эксплуатацию.
*INSTALLATION* Монтаж Перед дальнейшей транспортировкой Дополнительно приобретаемые принадлежности После каждой сушки небольшое количество конденсата скапливается в области помпы. Этот конденсат может вытечь при опрокидывании сушильной машины. Рекомендация: запустите перед транспортировкой прим. на 1 минуту программу Теплый обдув. Остатки конденсата будут отведены в емкость для конденсата или через сливной шланг.
*INSTALLATION* Монтаж Отвод конденсата Примечание Образующийся при сушке конденсат откачивается через сливной шланг на задней стороне сушильной машины в ёмкость для конденсата. У вас есть также возможность с помощью сливного шланга на задней стороне сушильной машины выводить конденсат наружу. Благодаря этому не нужно опорожнять ёмкость с конденсатом. Длина шланга: 1,49 м Макс. высота расположения сливного отверстия: 1,00 м Макс.
*INSTALLATION* Монтаж Прокладывание сливного шланга Повреждение сливного шланга из-за ненадлежащего использования Сливной шланг может быть повреждён, и вода может вытекать. Не разрешается тянуть за сливной шланг, растягивать и перегибать его. Примеры Слив в раковину или сливное отверстие в полу Используйте дугообразный держатель для шланга, препятствующий образованию перегибов шланга. В сливном шланге ещё может находиться небольшое количество воды. Поэтому держите наготове ёмкость.
*INSTALLATION* Монтаж Прямое подсоединение к сифону раковины Используйте держатель для шланга, адаптер, хомуты для шланга и обратный клапан (дополнительно приобретаемые принадлежности). Установите на сифон раковины адаптер 1 с накидной гайкой сифона 2. Как правило, накидная гайка оснащена шайбой, которую Вам нужно снять. Вставьте наконечник сливного шланга 4 в адаптер 1. Используйте держатель для шланга. Затяните отверткой до отказа хомут шланга 3 непосредственно за накидной гайкой.
*INSTALLATION* Монтаж Подключение к электросети Эта сушильная машина оснащена электрическим кабелем с вилкой для подключения к розетке с заземляющим контактом. Должен быть обеспечен свободныйпостоянный доступ к сетевой вилкедля отсоединения сушильной машины от сети электропитания. Если это невозможно, обеспечьте установку устройства отключения от сети для каждого полюса. Опасность пожара из-за перегрева.
Технические характеристики Высота 850 мм Ширина 596 мм Глубина 636 мм Глубина при открытой дверце 1054 мм Возможность установки под столеш- да ницу Возможность установки в колонну да Вес 62 кг Объем барабана 120 л Загрузка 1,0-9,0 кг (вес сухого белья) Объем емкости для конденсата 4,8 л Длина шланга 1,49 м Макс.
Технические характеристики Заявление о соответствии товара Настоящим фирма Miele заявляет, что эта сушильная машина с отводом воздуха соответствует директиве 2014/53/ЕС. Полный текст заявления о соответствии товара требованиям ЕС можно найти на одном из следующих интернет-сайтов: – Продукты, Скачать, на www.miele.de – Сервис, Запрос информации, Инструкции по эксплуатации на https:// www.miele.ru/domestic/customer-information-385.htm?#p510 с указанием названия прибора или заводского номера.
Параметры расхода Загрузка 1 Ступень отжима стиральной машины ОстаЭлект- Продолточная роэнер- жительвлажгия ность ность кг Об/мин % кВт ч мин. 9,0 1 000 60 1,63 208 4,5 1 000 60 0,86 124 9,0 1 200 53 1,45 189 9,0 1 400 50 1,40 179 9,0 1 600 44 1,25 160 Хлопок В шкаф вкл.
Настройки С помощью установок вы можете настроить электронику при изменении ваших требований к работе сушильной машины. Изменить установки можно в любое время. Вызов настроек Включите сушильную машину. Перелистните главное меню на вторую страницу. Коснитесь сенсорной кнопки Настройки. Выбор настроек Настройки сгруппированы в нескольких разделах. Изменение настроек Измените отображаемое значение и подтвердите действие с помощью OK. или Коснитесь опции на дисплее, чтобы выбрать её.
Настройки Управление/индикация Язык Текстовые сообщения могут выводиться на дисплей на различных языках. Знак флажка за словом Язык будет служить вам ориентиром, если вы установите язык, который не понимаете. Выбранный язык сохраняется. Расход Общий расход может быть показан на дисплее. Опции для выбора – Последняя программа энергорасход в последней программе – Общий расход прежний общий расход ПИН-код ПИН-код защищает вашу сушильную машину от использования посторонними лицами.
Настройки Память Сушильная машина сохраняет последние выбранные настройки программы сушки (степень сушки и/или опцию, или в некоторых программах продолжительность). При повторном выборе программы сушки машина показывает сохранённые установки. Опции для выбора – выкл. (заводская настройка) – вкл. Активирование функции отсрочки старта, зуммера или данные функции EcoFeedback не сохраняются. Время на дисплее По выбору, в зависимости от установки формата времени, можно установить текущее время.
Настройки Режим выкл. индикац. В целях экономии электроэнергии дисплей и подсветка кнопок гаснут через 10 минут, а кнопка Старт/ Стоп начинает медленно мигать. Эту настройку вы можете изменить. Опции для выбора – выкл. Дисплей всегда остаётся включённым. – вкл. Дисплей гаснет (через 10 минут): – если после включения прибора не производится выбор программы – в выполняемой программе – после окончания программы. – вкл., не в тек.
Настройки Выполнение программы Защита от сминания Защита от сминания снижает образование складок у белья после окончания программы. После завершения процесса сушки барабан вращается в течение максимум 2-х часов. Эта функция помогает снизить образование замятых складок. Опции для выбора – выкл. – 1ч – 2 ч (заводская настройка) Степени сушки Вы можете индивидуально настроить степени сушки программ Хлопок, Смешанная и Автоматическая. Регулировка выполняется по 7 ступеням.
Настройки Объединение техники в сеть Статус соединения Miele@home (отображается, если система Miele@home активирована) Активируйте подключение вашей сушильной машины к домашней сети Wi-Fi. Следующие пункты могут появиться в подменю: Настроить Это сообщение появляется только в том случае, если сушильная машина ещё не соединена с сетью Wi-Fi. Описание настройки вы найдёте в главе «Ввод в эксплуатацию». активировать (отображается, если система Miele@home деактивирована) Функция Wi-Fi снова включается.
Настройки SmartGrid Дистанц. управл. Установка SmartGrid отображается только в том случае, если установка Miele@home настроена и активирована. Установка Дистанц. управл. отображается только в том случае, если установка Miele@home настроена и активирована. С помощью этой функции вы можете запускать сушильную машину автоматически во время действия на вашем предприятии энергоснабжения наиболее благоприятного тарифа на электроэнергию.
Настройки RemoteUpdate С помощью функции удалённого обновления RemoteUpdate можно обновить программное обеспечение вашей сушильной машины. В заводской настройке функция RemoteUpdate активирована. Если функция RemoteUpdate не установлена, можно пользоваться сушильной машиной, как обычно. Тем не менее, компания Miele рекомендует установить RemoteUpdate. Активация Пункт меню RemoteUpdate отображается и доступен для выбора только в том случае, если вы зарегистрировали сушильную машину в сети Wi-Fi (см.
Настройки Параметры прибора Индик. очист. возд. канала После проведения каждой программы сушки необходимо удалять образовавшийся ворс. Кроме этого, появляется индикация «Очист. возд. канала» в случае образования на фильтрах определённого количества ворса. Очистить ворсовый и цокольный фильтры. Более подробную информацию Вы найдёте в инструкции по эксплуатации. вы можете настроить самостоятельно, какая степень засорения ворсинками будет вызывать это сообщение о неисправности.
Настройки Правовая информация Лицензии Open Source Здесь можно просмотреть информацию. Авторские права и лицензии Для обслуживания и управления прибором компания Miele использует собственное и стороннее программное обеспечение (ПО), которое не подпадает под действие условий так называемой свободной лицензии. Эти программы/компоненты ПО защищены авторским правом. Необходимо соблюдать авторские права компании Miele и третьей стороны.
Гарантия качества товара Уважаемый покупатель! Гарантийный срок на бытовую технику, ввезенную на территорию страны приобретения через официальных импортеров составляет 24 месяца, при условии использования изделия исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности. На аксессуары и запасные части, приобретаемые отдельно, не в составе основного товара, гарантийный срок не устанавливается.
Гарантия качества товара – Действий непреодолимой силы (пожара, залива, стихийных бедствий и т.п.); – Нарушения функционирования товара вследствие попадания во внутренние рабочие объемы посторонних предметов, животных, насекомых и жидкостей.
Пpоизводитeль: Mилe & Ци. КГ, Карл-Миле-Штрасе, 29, 33332 Гютерсло, Германия Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland Импортеры: Уполномоченный представитель производителя на территории РФ: OOO Mилe CHГ Российская Федерация и страны СНГ 125284 Москва, Ленинградский пр-т, д. 31а, стр. 1, этаж 8, помещение I, комната 1 Teлeфон: (495) 745 8990 8 800 200 2900 Teлeфaкс: (495) 745 8984 Internet: www.miele.ru E-mail: info@miele.ru ТОО Миле Казахстан 050059, г.
TCR 870 WP ru-RU, UA, KZ M.-Nr.