Instrucciones de manejo Secadora de bomba de calor Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del emplazamiento - instalación - puesta en funcionamiento de la secadora para evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato. es-ES M.-Nr.
Contenido Su contribución a la protección del medio ambiente ................................... 6 Advertencias e indicaciones de seguridad .................................................... 7 Manejo de la secadora...................................................................................... Panel de mandos................................................................................................. Manejo de las teclas sensoras ..............................................................
Contenido Relación de programas..................................................................................... 39 Programas en el panel de mandos...................................................................... 39 Otros programas ................................................................................................. 42 Extras.................................................................................................................. Delicado + ......................................
Contenido Regenerar el filtro del zócalo............................................................................... 67 Comprobar el condensador ................................................................................ 67 Servicio Post-venta ........................................................................................... Contacto en caso de anomalías.......................................................................... Accesorios opcionales (no suministrados)........................
Contenido Luminosidad........................................................................................................ Display............................................................................................................ Teclado activo ................................................................................................ Teclado inactivo.............................................................................................. Descon. indicaciones ..........................
Su contribución a la protección del medio ambiente Eliminación del embalaje de transporte Reciclaje de aparatos inservibles El embalaje protege al aparato de daños durante el transporte. Los materiales del embalaje se han seleccionado siguiendo criterios ecológicos y en función de su posterior tratamiento en plantas de reciclaje. Los aparatos eléctricos y electrónicos llevan valiosos materiales.
Advertencias e indicaciones de seguridad Es imprescindible que lea estas instrucciones de manejo. Esta secadora cumple todas las normas de seguridad vigentes. No obstante, el manejo indebido del aparato puede provocar lesiones personales y daños materiales. Lea las instrucciones de manejo con atención antes de poner en funcionamiento la secadora. Contienen indicaciones importantes para el montaje, la seguridad, el uso y el mantenimiento. De esta forma se protegerá y evitará daños en la secadora.
Advertencias e indicaciones de seguridad Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condiciones de manejar el aparato de una forma segura, no podrán hacer uso del mismo sin la supervisión o permiso de un responsable. Niños en casa Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados de la secadora, a no ser que estén vigilados en todo momento.
Advertencias e indicaciones de seguridad Seguridad técnica Tenga en cuenta las indicaciones del capítulo «Instalación» y del capítulo «Datos técnicos». Antes del emplazamiento, verifique si la secadora presenta daños externos visibles. No emplace ni ponga en funcionamiento una secadora dañada. Antes de conectar la secadora, compare sin falta los datos de conexión (protección por automático, tensión y frecuencia) reflejados en la placa de características, con los de la red eléctrica.
Advertencias e indicaciones de seguridad Las piezas defectuosas han de sustituirse únicamente por piezas de repuesto originales de Miele. Sólo en caso de estas piezas garantizamos el total cumplimiento de los requisitos de seguridad que exigimos a nuestras máquinas. Las reparaciones inadecuadas pueden provocar peligros imprevisibles para el usuario, de los cuales no se responsabiliza Miele.
Advertencias e indicaciones de seguridad Información detallada sobre la bomba de calor y el refrigerante: Esta secadora funciona con refrigerante en estado gaseoso que hermetiza un compresor. Gracias a la hermetización, la temperatura del refrigerante se eleva y pasa a estado líquido. El líquido refrigerante es conducido por un circuito cerrado a través del condensador donde tiene lugar el intercambio de calor con el aire de secado circulante.
Advertencias e indicaciones de seguridad Este espacio de ventilación entre la parte inferior de la secadora y el suelo no puede reducirse mediante paneles de zócalos, moquetas de pelo largo, etc.De lo contrario, no queda garantizada una entrada de aire suficiente. En el ángulo de apertura de la puerta de la secadora no deben instalarse puertas que se puedan cerrar con llave, puertas correderas o puertas con el sentido de apertura opuesto. No se pueden utilizar estas secadoras en lugares no fijos (p.
Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado No emplazar la secadora en habitaciones con peligro de congelación. Las temperaturas en o por debajo del punto de congelación dañan la capacidad de funcionamiento de la secadora. El agua condensada congelada en la bomba y en la manguera de desagüe puede provocar daños. La carga máxima es de 9,0 kg (ropa seca). Para unas cantidades de carga reducidas, podrá encontrar cada programa en el capítulo «Relación de programas».
Advertencias e indicaciones de seguridad Debido a que existe peligro de inflamarse, no deben secarse en la secadora tejidos que: - no hayan sido lavados. - no estén suficientemente limpios y presenten restos de aceite, grasas u otros productos (p. ej. ropa de cocina o de cosmética con restos de aceite, grasa, crema).
Advertencias e indicaciones de seguridad Debido a que existe peligro de incendio, no deben secarse en la secadora tejidos o productos - si para la limpieza han sido utilizados productos químicos industriales (p. ej. en una limpieza química). - que contengan mayoritariamente componentes de goma espuma, caucho o materiales similares. Se trata, p. ej., de productos de goma espuma de látex, gorros de ducha, tejidos impermeables, artículos de goma, prendas de vestir y almohadas de goma espuma.
Advertencias e indicaciones de seguridad No utilice nunca la secadora sin / o con - el filtro de pelusas dañado. - el filtro del zócalo dañado. ¡La secadora se llenaría de pelusas, pudiendo estropearse! En caso de que la evacuación del agua condensada se haga de forma externa, asegure la goma de desagüe contra desplazamientos en caso de colocarla, p. ej., en un lavabo. De lo contrario, la goma se puede resbalar y el agua condensada derramada podría provocar daños.
Advertencias e indicaciones de seguridad Utilización del envase con fragancia (accesorios especiales) Emplee solo un envase con fragancia original de Miele. Guarde el envase con fragancia en el embalaje de compra para poder conservarlo. ¡Atención, se puede derramar la fragancia! Mantenga el envase con fragancia erguido o el filtro de pelusas con el envase con fragancia montado y no lo tumbe, ni lo incline nunca.
Advertencias e indicaciones de seguridad Accesorios Los accesorios pueden acoplarse o montarse sólo si están expresamente autorizados por Miele. El montaje de piezas no autorizadas invalidará todo derecho de garantía. Las secadoras y lavadoras Miele pueden emplazarse como una columna de lavado y secado. Para ello es necesario un accesorio especial Miele de juego de unión para lavadora-secadora. Hay que tener en cuenta que el juego de unión para lavadora-secadora se adecue a secadoras y lavadoras Miele.
Manejo de la secadora Panel de mandos a Panel de mandos El panel de mandos se compone de un display y diferentes teclas sensoras. A continuación se explica cada una de las teclas sensoras. b Display En el display se muestran y/o seleccionan los siguientes valores: 1. Los nombres de los programas, los grados de secado y la duración de los programas seleccionados. 2. Cada valor de la lista de selección para los ajustes.
Manejo de la secadora f Interfaz óptica Sirve como punto de comprobación y de transmisión al Servicio PostVenta. g Teclas sensoras para los extras Puede complementar los programas de secado con los extras. Al seleccionar un programa de secado, se iluminan atenuadas las teclas sensoras de los extras posibles. h Tecla sensora Al pulsar la tecla se conoce un pronóstico del consumo de electricidad del programa de secado seleccionado.
Manejo de la secadora Manejo de las teclas sensoras Las teclas sensoras reaccionan a la pulsación con las yemas de los dedos. La selección es posible mientras la tecla sensora correspondiente permanezca iluminada.
Primera puesta en funcionamiento Miele@home Secadora equipada con un módulo WiFi integrado. Para utilizarlo, necesita: - una red WiFi, - la App Miele@mobile, - una cuenta de usuario de Miele. Es posible configurar una cuenta de usuario a través de la App Miele@mobile. La App Miele@mobile le guía para realizar la conexión entre la secadora y la red WiFi de su hogar.
Primera puesta en funcionamiento Wash2Dry Función Una vez finalizado correctamente el programa, la lavadora de Miele transmite los datos del programa a través del router, en el que también está registrada la secadora, y a la Miele Cloud. Según los datos del programa transmitido, la secadora establece automáticamente un programa de secado adaptado a la ropa.
Primera puesta en funcionamiento Tiempo de parada después de la instalación Daños en la secadora debido a que se pone en funcionamiento demasiado pronto. Lo que puede producir daños en la bomba de calor. Una vez instalada, espere antes de ponerla en funcionamiento. Retirar la lámina protectora y las pegatinas Retire: - la lámina protectora de la puerta, - todas las pegatinas (si las tiene) de la parte delantera y de la tapa. No retire las etiquetas adhesivas que encontrará al abrir la puerta (p. ej.
Primera puesta en funcionamiento Configurar Miele@home En el display aparece el siguiente mensaje: Miele@home Pulse la tecla sensora OK. Configurar ahora OK En caso de configurar Miele@home directamente: pulse la tecla OK. Para el tipo de conexión Conectar por WPS es nesario un router apto para WPS. En los siguientes 2 minutos deberá activar primero la función "WPS" en su router.
Ahorro de energía Ahorro de energía Esta secadora con tecnología de bomba de calor está creada para conseguir un secado eficiente. Con las siguientes medidas es posible ahorrar aún más electricidad, porque no se prolonga innecesariamente el tiempo de secado. - Centrifugue la ropa en la lavadora con el número máximo de revoluciones del centrifugado. Si centrifuga, p. ej. a 1600 r.p.m. en lugar de a 1000 r.p.m., ahorrará aprox. un 20 % de energía y también tiempo.
Ahorro de energía EcoFeedback 2. Activar el consumo real La tecla le facilita información acerca del consumo eléctrico de su secadora. Durante el desarrollo del programa y al finalizar el programa, es posible conocer el consumo de electricidad real. En el display se muestra la siguiente información: Pulse la tecla sensora . - un pronóstico de consumo de electricidad previo al desarrollo del programa.
1. Cuidado de la ropa Cuidado de las prendas en el lavado - Lave a fondo la ropa especialmente sucia: utilice una cantidad adicional de detergente y seleccione una temperatura alta. En caso de duda, lave las prendas varias veces. Riesgo de quemaduras por uso y manejo inadecuados. Las prendas podrían incendiarse y la secadora y la estancia resultar dañadas. Lea y sigas las indicaciones del capítulo "Advertencias e indicaciones de seguridad". - No seque tejidos empapados con agua.
1. Cuidado de la ropa Secar Consejo: Lea el capítulo «Relación de programas». En el que se especifican los programas y sus cargas. - Tenga en cuenta siempre la carga máxima de cada programa. De este modo, el consumo de energía eléctrica es más rentable respecto a la cantidad máxima de ropa. - Los tejidos interiores finos de prendas con relleno de plumas tienden a encoger según la calidad. Para estas prendas, utilice exclusivamente el programa Alisar extra.
2. Seleccionar programa Conectar la secadora Seleccionar un programa Mediante la selección de un programa la secadora se conecta y se desconecta a través del ajuste de la selección . Existen tres posibilidades de selección de programa. Gire el selector de programas a un programa. 1.
2. Seleccionar programa 2. Seleccionar los programas a través del selector de programas «Otros programas/» y el display Seleccionar la función Wash2Dry Wash2Dry OK Confirme la función con la tecla OK. Durante el programa, en el display de la secadora se ilumina Espere, por favor.... Después de que finalice correctamente el programa de lavado se muestra en el display el programa de secado ideal para la colada. Coloque las prendas recién lavadas en el interior de la secadora.
2. Seleccionar programa 3. Selección del programa a través de MobileStart y de la App Miele@mobile Consejo: Para poder utilizar MobileStart , la secadora deberá estar registrada en la red WiFi y el Manejo a distancia deberá estar conectado. Gire el selector de programa. Siga las indicaciones que aparecen en el display. Pulse la tecla sensora Start/Añadir prendas. Es posible manejar la secadora a través de un dispositivo móvil con la App Miele@mobile.
3. Cargar la secadora Introducir la ropa Las prendas pueden resultar dañadas. Antes de introducir las prendas, lea detenidamente el capítulo «1. Cuidado de la ropa». 2 soportes para fragancias En el capítulo «Fragancia» se describe el manejo de la fragancia. En caso de secar sin fragancia: deslice la pestaña totalmente hacia abajo (flecha) para que el hueco quede cerrado. De lo contrario, se acumulan las pelusas. Compruebe que el tambor está vacío. Retire las piezas o prendas que molesten.
4. Seleccionar los ajustes del programa Cómo seleccionar otros programas y programas de secado por tiempo Ajustes del programa Seleccionar grado de secado en un programa por grados de secado Algodón, Sintéticos/mezcla, Delicado, Alisar extra, Camisas, Exprés, Vaqueros, Outdoor, Ropa de deporte, Ropa de cama, Automático plus Es posible modificar el grado de secado preajustado de un programa. Secado normal 0:55 OK Seleccione un grado de secado tocando la tecla sensora de .
4. Seleccionar los ajustes del programa Ajuste de la Preselección de inicio Seleccionar extra Pulse la tecla sensora . Refrescar Delicado + Prot. antiarrugas Avisador Tocar una tecla para seleccionar el extra deseado. La tecla sensora correspondiente se iluminará en color claro. No es posible combinar Refrescar y Delicado+, en el capítulo «Extras» aparecen más consejos. En el display aparece la siguiente indicación: Inicio en 00 :00 h OK Ajuste las horas con las teclas sensoras .
4. Seleccionar los ajustes del programa Ajuste un valor de 00:00 h con las teclas sensoras . Confirme con la tecla OK. Se eliminó la preselección de inicio seleccionada. Una vez iniciado el programa, aún es posible modificar el tiempo de preselección de inicio seleccionado cancelándolo o eliminándolo. Añadir prendas durante un tiempo de preselección de inicio en marcha Siga la descripción que aparece en el capítulo «Modificar el desarrollo del programa», apartado «Añadir o retirar prendas».
5. Iniciar un programa Iniciar un programa Pulse la tecla sensora que parpadea Start/Añadir prendas. La tecla Start/Añadir prendas se ilumina y en el display se muestra Secado. Observaciones En caso de haber seleccionado un tiempo de preselección de inicio, este transcurre en la indicación de tiempo. Una vez transcurrido o inmediatamente después del inicio en la indicación de tiempo aparece la duración.
6. Fin del programa - Extraer la ropa Fin del programa En caso de aparecer Fin/Prot. antiarrugas o Fin, el programa ha finalizado. La tecla Start/Añadir prendas ya no se ilumina. La secadora se desconecta automáticamente 15 minutos después de finalizar la protección antiarrugas (en los programas sin protección antiarrugas se desconecta 15 minutos después de finalizar el programa). Extraer la ropa Abra la puerta una vez finalizado el proceso de secado.
Relación de programas Todas las cargas marcadas con * se refieren al peso de las prendas secas. Programas en el panel de mandos Algodón máximo 9 kg* Artículo Prendas de algodón con un grado de humedad normal, tal y como se describe en Algodón Secado normal. Advertencia - En este programa se realizará un Secado normal. - El programa Algodón está especialmente indicado para el secado de prendas de algodón con un grado de humedad normal para conseguir un secado energéticamente eficiente.
Relación de programas Sintéticos/Mezcla de algodón máximo 4 kg* Secado normal +, Secado normal, Secado delicado, Secado plancha , Secado plancha Artículo Tejidos delicados sintéticos, de algodón o mezcla de algodón. Por ejemplo, ropa de trabajo, batas, jerséis, vestidos, pantalones, mantelerías y calcetines.
Relación de programas Ropa de cama máximo 4 kg* Secado extra, Secado normal +, Secado normal, Secado delicado, Secado plancha , Secado plancha , Secado planchadora Artículo Ropa de cama, sábanas, rellenos de cojines Impermeabilizar máximo 2,5 kg* Artículo Para secar tejidos aptos para el secado en secadora como p. ej. microfibras, prendas de esquí, prendas outdoor, algodón grueso delicado (popelín) y mantelerías. Advertencia - En este programa se realizará un Secado normal.
Relación de programas Otros programas Wash2Dry La selección de un programa tiene lugar automáticamente teniendo en cuenta el programa seleccionado en la lavadora conectada en red con la secadora. Aire caliente Artículo máximo 9 kg* - Para el secado posterior de tejidos con varias capas que, debido a su composición, se secan de forma irregular: p. ej. chaquetas, sacos de dormir, cojines y otras prendas voluminosas. - Para secar una sola prenda, p. ej. toallas, albornoces, paños de cocina.
Relación de programas Almohadas 1-2 almohadas 40 x 80 cm o 1 almohada 80 x 80 cm Artículo Almohadas con relleno de plumón, plumas o sintético aptas para el secado a máquina. Advertencia/Consejo - En este programa se realizará un Secado normal. - Especialmente las almohadas pueden estar aún húmedas después del secado. Utilice el programa tantas veces como sea necesario hasta que la almohada esté seca al tacto. Aire frío Artículo máximo 9 kg* Todos los tejidos que deban airearse.
Relación de programas DryFresh máximo 9 kg* Artículo Todos los tejidos que deban airearse. Advertencia Es posible reducir o eliminar olores molestos en prendas secas y limpias. Para hacerlo, utilizar este programa junto con la envase Dry1 Fresh (accesorio especial ). 1 Colocar el envase de fragancia y ajustar la intensidad: ver capítulo "Envase de fragancia".
Extras Es posible completar los programas de secado con diferentes extras. Pero Refrescar y Delicado + no son combinables. Refrescar Delicado + Prot. antiarrugas Avisador Delicado + Los tejidos delicados (con el símbolo de cuidado , p. ej. acrílicos) se secan a temperatura más baja y durante más tiempo. Protección antiarrugas Al finalizar el programa, el tambor gira a un ritmo especial. Lo que ayuda a evitar la formación de arrugas, en caso de no retirar las prendas inmediatamente después del secado.
Extras Relación de programas de secado - Extras Refrescar Delicado+ Protección antiarrugas Avisador acústico Algodón – – X X Algodón X X X X Sintéticos / Mezcla X X X X Delicado – X X Ahuecar Iana – – – X Camisas X X X X Vaqueros X X X X Ropa de cama – – X X Impermeabilizar – – X X Alisar extra – X X Aire caliente – X X X Outdoor – X X Exprés – – X X Ropa de deporte – X X X Automático plus – X X X Almohadas normales – –
Modificar el desarrollo de un programa Cambiar la selección del programa en curso Ya no es posible cambiar la selección del programa. Así se evita un manejo indeseado. Cuando modifica el selector de programas, se ilumina No disponible en el display. Esta indicación desaparece cuando vuelve al programa original. Cancelar el programa en curso Añadir o extraer prendas En caso de que el programa ya esté en marcha pero haya olvidado introducir alguna prenda. Pulse la tecla sensora Start/Añadir prendas.
Depósito de agua condensada Vaciar el depósito de agua condensada El agua condensada que se origina durante el secado se retiene en el depósito del agua condensada. Vacíe el depósito de agua condensada después de cada secado. Mantenga el depósito de agua condensada en posición horizontal para que el agua no se derrame. Para ello sujételo por el frontal y por el extremo Al alcanzar el nivel máximo de llenado del depósito para el agua condensada, se ilumina este mensaje en el display: Vaciar recipiente.
Envase con fragancia FragranceDos Durante el secado, puede impregnar sus prendas con una fragancia especial (accesorios especiales). Esta secadora está dotada con 2 soportes para fragancias. A continuación encontrará las diferentes posibilidades de uso. Cómo retirar el precinto del envase de fragancia Sujete el envase solo como se indica en la figura. No lo incline, de lo contrario podría derramarse la fragancia. - Utilice los dos para ir cambiando de una fragancia a la otra.
Envase con fragancia Cómo colocar el envase de fragancia Abra la puerta de la secadora. Coloque el envase de fragancia en el filtro de pelusas superior. Los soportes para las fragancias están situados a la izquierda y a la derecha, junto al hueco de agarre. Para evitar que se acumulen pelusas, el deslizador del soporte que no se use deberá permanecer cerrado. Deslice la pestaña totalmente hacia abajo (flecha) hasta que encaje totalmente. Introduzca el envase de fragancia en la apertura hasta el tope.
Envase con fragancia La correcta transmisión de fragancia se produce solo si la ropa está húmeda y los tiempos de secado son largos, con suficiente calor. De ahí que se pueda apreciar el aroma en el lugar de emplazamiento de la secadora. Sin transferencia de fragancia en el programa Aire frío. Cerrar el envase de fragancia Girar el anillo exterior un poco hacia la derecha. Se recomienda cerrar el envase después del secado, para que no se pierda fragancia innecesariamente.
Envase con fragancia Retirar/sustituir el envase de fragancia Las fragancias pueden caducarse. En ese caso, no las utilice. Gire el anillo exterior hacia la izquierda hasta que las marcas a y b se encuentren una enfrente de la otra. Sustituya el envase. - En ningún caso colocar el embalaje con la fragancia en su interior de canto o boca abajo. De lo contrario, podría derramarse. Almacene provisionalmente el envase de fragancia en su embalaje original.
Limpieza y mantenimiento Filtro de pelusas Esta secadora está equipada con dos filtros de pelusas en el área de carga de la puerta: ambos filtros, superior e inferior, recogen las pelusas que se producen durante el secado. Eliminar las pelusas visibles Consejo: Puede aspirar las pelusas con el aspirador sin necesidad de tocarlas. Abra la puerta. Limpie el filtro de pelusas después de cada proceso de secado. Así se evita una innecesaria prolongación del proceso de secado.
Limpieza y mantenimiento Retire las pelusas (ver flecha) de las superficies de los filtros y del extractor de ropa perforado. Gire el mando amarillo en el filtro de pelusas inferior en la dirección de la flecha (¡hasta el tope!). Introduzca el filtro de pelusas superior hasta el tope. Cierre la puerta.
Limpieza y mantenimiento Limpieza húmeda del filtro de pelusas Limpie con un paño húmedo las partes lisas de material sintético del filtro. Aclare las superficies de los filtros de pelusas con agua caliente. Agite con fuerza el filtro de pelusas y séquelo con precaución. Retire las pelusas visibles con el aspirador y utilice la tobera larga del aspirador para limpiar la zona de conducción de aire superior (aperturas). Finalmente, realice una limpieza húmeda del filtro.
Limpieza y mantenimiento Limpieza del filtro del zócalo Limpie el filtro del zócalo siempre que se ilumine el piloto de control Limpiar el filtro del zócalo. Ver o que la duración del programa se haya prolongado. Eliminar el mensaje: Confirme pulsando OK. Extraer el filtro del zócalo Extraiga el filtro del zócalo tirando del mango. Al extraer el filtro del zócalo sale el pasador de la guía derecha. El pasador evita que la tapa pueda cerrarse sin el filtro del zócalo.
Limpieza y mantenimiento Limpieza del filtro del zócalo Extraiga el mango del filtro del zócalo. Encaje el filtro del zócalo correctamente sobre el mango. Limpie bien el filtro del zócalo bajo el grifo de agua corriente. Entre tanto, escurra el filtro del zócalo una y otra vez con cuidado. Limpie el filtro del zócalo hasta que esté totalmente limpio y no se vean residuos. Limpie con un paño húmedo las pelusas del mango. Daños producidos por un filtro del zócalo dañado o desgastado.
Limpieza y mantenimiento Limpiar la tapa del filtro del zócalo Limpiar la secadora Desconectar la secadora de la red eléctrica. Daños provocados por productos de limpieza inadecuados. Estos pueden dañar las superficies de material sintético y otras piezas. No utilice productos abrasivos, productos que contengan disolventes, productos para la limpieza de cristales o multiusos. Limpie con un paño húmedo las pelusas del mango. Al hacerlo, evite dañar la junta de goma.
¿Qué hacer si ...? La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solucionar usted mismo. En muchos casos se puede ahorrar tiempo y dinero, ya que evitará la intervención del Servicio Post-venta. Las siguientes tablas le ayudarán a encontrar las causas de un fallo o error, y corregirlo. Algunos consejos del display tienen varias líneas y para poder leerlos por completo debe desplazarse utilizando las teclas sensoras o .
¿Qué hacer si ...? Mensaje Causa y solución Hay alguna obstrucción causada por pelusas o restos de detergente. Desconectar aviso: confirmar OK. Limpie todos los filtros de pelusas y el filtro del zócalo. Limpiar el filtro del se ilumina tras la cancelación de un programa. zócalo. Ver Observe las indicaciones de limpieza en el capítulo «Limpieza y mantenimiento». Compruebe que el filtro de pelusas y el filtro del zócalo no estén dañados.
¿Qué hacer si ...? Mensaje Causa y solución El recipiente del agua condensada está lleno o la manguera de desagüe está doblada. Vacíe el recipiente del agua condensada. Compruebe la manguera de desagüe. Vaciar recipiente. se ilumina tras la cancelación de un programa. Ver Bloqueo. Ver se ilumina tras la cancelación de un programa. SPV Anomalía F se ilumina tras la interrupción de un programa.
¿Qué hacer si ...? Resultado del secado insatisfactorio Problema Causa y solución La ropa no se secó lo suficiente. La carga está compuesta por diferentes tipos de tejidos. Utilice Aire caliente. A continuación, seleccione un programa adecuado. Consejo: es posible personalizar la humedad residual de algunos programas. Ver capítulo «Ajustes». Al secar ropa o almohadas rellenas de plumas se puede producir un olor desagradable Se ha lavado la ropa con muy poco detergente.
¿Qué hacer si ...? El proceso de secado es muy largo. Problema Causa y solución El proceso de secado Hace demasiado calor en el lugar de emplazamiento dura mucho tiempo o se de la máquina. interrumpe.* Ventile a fondo. Los restos de detergente, pelos o las pelusas finas pueden obstruir los filtros. Limpie los filtros de pelusas y el filtro del zócalo. Retire las pelusas visibles del intercambiador de calor. Las prendas se han repartido incorrectamente o enrollado. El tambor está demasiado lleno.
¿Qué hacer si ...? Problemas generales con las secadoras Problema Causa y solución Se oyen ruidos de funcionamiento (zumbidos). No se trata de ninguna anomalía. El compresor (bomba de calor) está en funcionamiento. No debe hacer nada. Se trata de los ruidos habituales que se producen cuando el compresor está en funcionamiento. No es posible iniciar un programa La causa no se puede determinar de manera inmediata. Conectar la clavija. Conectar la secadora. Cerrar la puerta de la secadora.
¿Qué hacer si ...? Sustituir el filtro del zócalo Deformaciones El intercambiador de calor puede obstruirse. Si reconoce los siguientes indicios de desgaste antes o después de la limpieza, cambie el filtro del zócalo de inmediato (accesorio opcional). Exactitud del ajuste Las deformaciones son indicios de que el filtro está desgastado. Los bordes del filtro del zócalo no encajan y el filtro está deformado.
¿Qué hacer si ...? Grietas, hendiduras, impresiones Por las grietas y hendiduras, se cuelan pelusas en el intercambiador de calor. Esto hace que, con el tiempo, el intercambiador de calor se obstruya. Residuos blancos o de otro color Los residuos se atribuyen a los residuos de fibras de la ropa y restos de componentes de los detergentes, que obstruyen los filtros. Los residuos se encuentran tanto en la parte delantera como en los bordes laterales del filtro del zócalo.
¿Qué hacer si ...? Regenerar el filtro del zócalo Puede regenerar uno o varios filtros del zócalo sucios en la lavadora. Para volver a utilizarlos de nuevo. Antes de hacerlo, compruebe si funciona correctamente. Compruebe el filtro del zócalo según se indica en el apartado "Sustituir el filtro del zócalo" del capítulo "Qué hacer si ...". Sustituya el filtro del zócalo en caso de que esté deteriorado. Lave uno o varios filtros separados de otros tejidos. No utilice detergente.
Servicio Post-venta Contacto en caso de anomalías Accesorios opcionales (no suministrados) En caso de anomalías, que no pueda solucionar usted mismo, informe p. ej. a su distribuidor Miele o al Servicio Postventa de Miele. Podrá adquirir accesorios para esta secadora en los distribuidores especializados Miele o a través del Servicio Post-venta. Es posible concertar una cita con el Servicio Post-venta a través de nuestra página web.
*INSTALLATION* Instalación Vista frontal a Cable de conexión b Panel de mandos e Tapa para el condensador – no abrir durante el funcionamiento f Cuatro patas roscadas regulables en altura c Depósito de agua condensada – vaciar tras cada secado g Apertura para el aire frío d Puerta – no bloquear con el cesto de la ro– no abrir durante el funcionamiento pa u otros objetos h Manguera de desagüe para el agua condensada 69
*INSTALLATION* Instalación Vista posterior a Extremo de la tapa con posibilidades de agarre para transportar (flecha) b Manguera de desagüe para el agua condensada c Gancho para recoger el cable de conexión durante el transporte d Cable de conexión Transporte de la secadora Debido a un transporte incorrecto, pueden producirse daños personales y materiales. En caso de que la secadora se vuelque, podría resultar dañado y producirse daños.
*INSTALLATION* Instalación Emplazamiento Nivelar la secadora En el ángulo de apertura de la puerta de la secadora no deben instalarse puertas que se puedan cerrar con llave, puertas correderas o puertas con el sentido de apertura opuesto. Tiempo de parada después de la instalación Daños en la secadora debido a que se pone en funcionamiento demasiado pronto. Lo que puede producir daños en la bomba de calor. Una vez instalada, espere antes de ponerla en funcionamiento.
*INSTALLATION* Instalación condensada restante se conduce al depósito de agua condensada o se evacua a través de la manguera de desagüe. - En caso de disponer de un panel continuo en el zócalo de los muebles, este deberá interrumpirse en la zona de la secadora! - Abrir orificios en el armario. Condiciones adicionales del luEmpotrable bajo encimera gar de emplazamiento Riesgo de sufrir lesiones debido a una descarga eléctrica en caso de que sea necesario que un electricista retire la tapa la secadora.
*INSTALLATION* Instalación Evacuar externamente el agua condensada Observación Durante el secado, el agua condesada que se produce es bombeada a través de la manguera de desagüe hasta el depósito para el agua condensada que se encuentra en la parte posterior de la máquina. También es posible conducir el agua condensada al exterior con la manguera de desagüe en la parte posterior de la secadora. En ese caso, no hará falta vaciar el depósito para el agua condensada. Longitud de la manguera: 1,49 m Alto máx.
*INSTALLATION* Instalación Tendido de la manguera de desagüe Daño de la manguera de desagüe debido a un manejo incorrecto. La manguera de desagüe puede resultar dañada y el agua se sale. No provoque fisuras en la manguera de desagüe, no la estire o doble. Ejemplos Desagüe en una pila o en un sumidero en el suelo Utilice el soporte para la manguera para poder colgar la manguera de desagüe. En la manguera de desagüe se encuentra una pequeña cantidad de agua restante.
*INSTALLATION* Instalación Conexión directa a un sifón de una pila Utilice el soporte para la manguera, el adaptador, las abrazaderas de manguera y la válvula antirretroceso (accesorios especiales no suministrados). Instale el adaptador 1 con la tuerca de racor de la pila 2 en el sifón de la pila. Generalmente, la tuerca de racor de la pila está equipada con una arandela que es necesario no retirar. Acople el extremo de la manguera 4 al adaptador 1. Utilice el soporte para la manguera.
*INSTALLATION* Instalación Conexión eléctrica La secadora se distribuye de serie «preparada para conectarla» a una base de enchufe con toma de tierra. Emplace la secadora de forma que se pueda acceder a la base de enchufe con facilidad. Si eso no fuera posible, asegúrese de que en la instalación haya un dispositivo de desconexión para todos los polos. Peligro de incendio por sobrecalentamiento.
Datos técnicos Altura 850 mm Anchura 596 mm Fondo 636 mm Profundidad con puerta abierta 1054 mm Altura de empotramiento 820 mm (+8/-2 mm) Anchura de empotramiento 600 mm Profundidad de empotramiento 600 mm Empotrable sí Apto para instalación en columna sí Peso 62 kg Volumen del tambor 120 l Cantidad de carga 1,0-9,0 kg (peso de la ropa seca) Volumen del depósito del agua condensada 4,8 l Longitud de la manguera 1,49 m Elevación máxima de desagüe 1,00 m Longitud máxima de desagü
Datos técnicos Ficha para secadora según reglamento delegado (UE) nº 392/2012 MIELE Identificador del modelo Capacidad asignada TCJ660WP 1 9,0 kg -/● Tipo de secadora (Salida de aire / Condensación) Clase de eficiencia energética A+++ (más eficiente) a D (menos eficiente) A+++ 2 Consumo eléctrico ponderado en el «modo apagado» (AEc) 193 kWh/año Secadoras de tambor (con / sin Automático) ●/- Consumo energético en el programa normal de algodón Consumo energético con carga completa 1,63 kWh Consumo
Datos técnicos 3 4 5 6 si está equipada con un sistema de gestión del consumo eléctrico Dicho programa es apto para secar tejidos de algodón con humedad normal y que es el programa más eficiente en términos de consumo de energía para el algodón.
Datos técnicos Declaración de conformidad Por la presente, Miele declara que esta secadora con bomba de calor cumple con los requisitos de la directiva europea 2014/53/EU. En el siguiente link encontrará el texto completo de la declaración de conformidad europea: - productos, descarga, en www.miele.es - Atención al cliente, solicitud de información, instrucciones de manejo, e www.miele.es/electrodomesticos/solicitud-de-informacion-385.
Datos de consumo Carga Algodón 2 Algodón Secado normal 1 Nivel de centrifugado lavadora Humedad residual Energía Duración kg r.p.m. % kWh min 9,0 1.000 60 1,63 208 4,5 1.000 60 0,86 124 9,0 1.200 53 1,45 189 9,0 1.400 50 1,40 179 9,0 1.600 44 1,25 160 Algodón Secado normal incl. Delicado + 9,0 1.000 60 1,70 200 Algodón Secado plancha 9,0 1.000 60 1,25 147 9,0 1.200 53 1,10 129 9,0 1.400 50 1,00 120 9,0 1.
Ajustes Seleccionar ajustes Cómo activar los ajustes Con los ajustes puede adaptar la electrónica de la secadora a las necesidades del momento. Puede modificar los ajustes en cualquier momento. Gire el selector de programas a Otros programas/. Aire caliente OK Pulse la tecla sensora una vez. OK - La tecla sensora le ayuda a desplazarse hacia arriba por la lista de selección. Pulse la tecla sensora OK para modificar el ajuste indicado.
Ajustes Idioma El display puede mostrar diferentes idiomas. La bandera situada detrás de la palabra Idioma sirve a modo de guía en caso de estar ajustado un idioma que no entienda. Se memoriza el idioma seleccionado. Grados de secado Puede ajustar por separado los grados de secado de los programas Algodón, Sintéticos/Mezcla de algodón y Automático.
Ajustes Confirmación acúst. Una señal acústica confirma que ha tocado una tecla sensora. Selección - Desactivado (ajuste de fábrica) - (bajo) - (alto) En caso de una selección no permitida, se emite una señal acústica negativa. Volumen señal El avisador informa acústicamente de que el programa ha finalizado. Se puede ajustar más alto o más bajo. Indicac. cond. aire Después del secado, es preciso eliminar las pelusas.
Ajustes Conductividad Ajuste relevante únicamente para las zonas con agua muy blanda. En caso de que el agua sea demasiado blanca, es posible que el resultado del secado no sea del todo satisfactorio. Seleccione este ajuste solo en caso de que el agua utilizada para lavar las prendas sea muy blanda, y el valor de conductancia sea inferior a 150 μS/cm. El valor de conductancia del agua potable se puede consultar a la compañía de abastecimiento de agua. Consumo Puede mostrarse el consumo total.
Ajustes Código Pin El código Pin evita que personas no autorizadas utilicen la secadora. Selección - activar El código PIN es 250 y es posible activarlo. Si el código PIN está activado, deberá introducirse después de la conexión para poder manejar la secadora. - desactivar Para poder manejar la secadora sin introducir el código PIN. Aparece solo si el código PIN se activó previamente. - Modificar Se puede introducir un código PIN ya existente.
Ajustes Descon. indicaciones Para ahorrar energía, el display y la iluminación de las teclas se vuelven oscuros transcurridos 10 minutos. La tecla Start/Añadir prendas parpadea lentamente. Puede personalizar este ajuste. Memoria La secadora memoriza los últimos ajustes seleccionados para un programa (grado de secado y/o extra o duración, en algunos programas). Selección Al volver a seleccionar un programa de secado, la secadora muestra los ajustes memorizados.
Ajustes Info. programas Es posible desconectar los nombres de los programas y las cargas que aparecen iluminados en el display al seleccionar un programa. Selección - Desactivado - Nombre del prog. (no se muestra la (se muestran ambos, ajuste de fábrica) Prog. y carga máx. Miele@home Controle la conexión en red de su secadora con la red WiFi local. En el submenú pueden aparecer los siguientes puntos: – Instalar Este mensaje aparece únicamente si la secadora aún no está conectada con una red WiFi.
Ajustes Manejo a distancia SmartGrid El ajuste Manejo a distancia solo está visible, si el ajuste Miele@home está configurado y activado. El ajuste SmartGrid solo está visible, si el ajuste Miele@home está configurado y activado. Si ha instalado la App Miele@mobile en su terminal móvil, puede consultar el estado de su secadora desde cualquier lugar, iniciarla a distancia y manejarla a través del programa MobileStart.
Ajustes Wash2Dry Es posible seleccionar la función Wash2Dry en Otros programas. Selección - Desactivado - Activado Wash2Dry está liberado y la función está disponible en Otros programas. RemoteUpdate Transcurso de la RemoteUpdate En caso de que haya disponible una actualización para la secadora, esta se mostrará automáticamente. Es posible elegir entre llevar a cabo la actualización de forma inmediata o más tarde.
Miele S.A.U. Avda. Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid) Tfno.: 91 623 20 00 Web: www.miele.es info@miele.es Servicio Postventa: miele.es/service E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda. Av. Nueva Costanera 4055 Vitacura Santiago de Chile Tel.: (56 2) 957 0000 Fax: (56 2) 957 0079 Internet: www.miele.cl E-Mail: info@miele.
TCJ 660 WP es-ES M.-Nr.