SLQL0 de Gebrauchsanweisung Saugroboter en Operating instructions Robot vacuum cleaner fr nl Mode d'emploi abrégé Aspirateur robot it Istruzioni brevi Aspirapolvere robot es Instrucciones de uso abreviadas Robot aspirador pt Instruções de utilização resumidas Aspirador robot da Kortbrugsanvisning Robotstøvsuger no sv Kort-bruksanvisning Robotstøvsuger fi Pikakäyttöohje Robotti-imuri Verkorte gebruiksaanwijzing robotstofzuiger Snabbinstruktion Robotdammsugare HS18 M.-Nr.
de ....................................................................................................................... 4 en ....................................................................................................................... 38 fr ......................................................................................................................... 71 nl ........................................................................................................................ 82 it .
de - Inhalt Sicherheitshinweise und Warnungen .................................................................. 4 Gerätebeschreibung............................................................................................ 10 Ihr Beitrag zum Umweltschutz........................................................................... 12 Funktion und Eigenschaften des Saugroboters ............................................... 13 Mitgeliefertes Zubehör...........................................................
de - Sicherheitshinweise und Warnungen Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser Saugroboter entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Schäden an Personen und Sachen führen. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Saugroboters die Gebrauchsanweisung. Sie gibt wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Wartung des Saugroboters. Dadurch schützen Sie sich und andere und vermeiden Schäden.
de - Sicherheitshinweise und Warnungen Kinder im Haushalt Erstickungsgefahr! Kinder können sich beim Spielen in Verpackungsmaterial (z. B. Folien) einwickeln oder es sich über den Kopf ziehen und ersticken. Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern fern. Kinder unter acht Jahren müssen vom Saugroboter ferngehalten werden, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
de - Sicherheitshinweise und Warnungen Vergleichen Sie die Anschlussdaten auf dem Typenschild des Saugroboters und des Netzteils (Netzspannung und Frequenz) mit denen des Elektronetzes. Diese Daten müssen unbedingt übereinstimmen. Der zuverlässige und sichere Betrieb des Saugroboters ist nur dann gewährleistet, wenn die Basisstation am öffentlichen Stromnetz angeschlossen ist.
de - Sicherheitshinweise und Warnungen Kleben Sie keine Aufkleber auf die Vorderseite der Basisstation, hinter der sich ein Infrarotsender verbirgt. Stellen Sie keine Gegenstände davor. Tauchen Sie den Saugroboter und die mitgelieferten Teile niemals in Wasser. Reinigen Sie alle Teile nur trocken oder mit einem leicht feuchten Tuch. Lassen Sie den Saugroboter und die mitgelieferten Teile nicht fallen. Heruntergefallene oder beschädigte Teile dürfen aus Sicherheitsgründen nicht weiter benutzt werden.
de - Sicherheitshinweise und Warnungen Setzen oder legen Sie sich während der Reinigung nicht auf die zu saugende Fläche, damit lange Haare und locker getragene Kleidung nicht in die Nähe der Bürstenwalze und anderer sich bewegender Teile des Saugroboters kommen. Umgang mit dem Akkumulator des Saugroboters und den Batterien der Fernbedienung Kontaktieren Sie den Kundendienst, bevor Sie den Akkumulator versenden. Lassen Sie den Akkumulator nicht fallen und werfen Sie ihn nicht.
de - Sicherheitshinweise und Warnungen Entsorgung des Akkumulators und der Batterien: Entnehmen Sie dem Saugroboter den Akkumulator und der Fernbedienung die Batterien. Isolieren Sie metallene Kontakte durch Abkleben mit Klebeband, um Kurzschlüsse zu vermeiden. Entsorgen Sie den Akkumulator und die Batterien über das kommunale Sammelsystem. Werfen Sie den Akkumulator und die Batterien nicht in den Hausmüll. Zubehör Verwenden Sie nur Zubehör mit dem "ORIGINAL Miele"-Logo.
de - Gerätebeschreibung Die Abbildungen A, B und C dieses Kapitels finden Sie auf den innenliegenden Ausklappseiten am Ende dieser Gebrauchsanweisung.
de - Gerätebeschreibung B - Basisstation und Fernbedienung Basisstation a Kabelaufwicklung b Kabelführungen c Buchse für Stecker des Netzteils (in der Abbildung nicht sichtbar) d Ladekontakte Fernbedienung a Taste Power (Ein- und Ausschalten) b Taste Base (Basisstation ansteuern) c Bestätigungstaste OK mit umliegenden Richtungstasten d Taste Start/Pause () (Reinigung starten/unterbrechen) e Taste Mode (Reinigungsmodus wählen) f Taste WIFI (WLAN aktivieren/deaktivieren) g Taste Clock (Uhrzeit einstellen) h
de - Ihr Beitrag zum Umweltschutz Entsorgung der Transportverpackung Rückgabe von Altbatterien und Altakkumulatoren Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Elektro- und Elektronikgeräte enthalten vielfach Batterien und Akkumulatoren, die auch nach dem Gebrauch nicht in den Hausmüll dürfen.
de Funktion und Eigenschaften des Saugroboters Der Saugroboter ist für die tägliche Reinigung von kurzflorigen Teppichen und Teppichböden sowie Hartböden geeignet. Beachten Sie in erster Linie die Reinigungs- und Pflegeanweisung Ihres Bodenbelagherstellers. Der Saugroboter ist mit Kameras und Sensoren ausgestattet. Es werden dauerhaft Raumpläne abgespeichert, außerdem der Grundriss der frei zugänglichen Fläche.
de freie Wand. Achten Sie darauf, dass nach vorne ein barrierefreier Abstand von mindestens 1,5 m und nach rechts und links von mindestens 0,5 m vorhanden ist (Abb. 05). Stecken Sie den Stecker des beiliegenden Netzteils in die Buchse, die sich an der Rückseite der Basisstation befindet. Überschüssiges Kabel können Sie um die Kabelaufwicklung wickeln. Führen Sie das Kabel durch eine der beiden Kabelführungen (Abb. 06).
de Möchten Sie die Uhrzeit ändern, so gehen Sie vor, wie zuvor beschrieben. Saugbereich abgrenzen (Abb. 10) Der Saugroboter hat eine Höhe von 85 mm. Gegenstände, unter denen gesaugt werden soll, sollten deshalb einen Mindestabstand von 87 mm zum Boden haben. solch ein mobiles Endgerät bedienen, so lesen Sie dazu das Kapitel "App Miele Scout RX2". Im weiteren Verlauf dieses Kapitels "Gebrauch" wird die Bedienung des Saugroboters über die Fernbedienung und das Display beschrieben.
de Abschluss der Reinigung bei Reinigungsstart von der Basisstation Der Saugroboter kehrt zur Basisstation zurück und lädt. Der Saugroboter kehrt bei geringer Akkukapazität zur Basisstation zurück und lädt. Im Anzeigefeld erscheint II. Anschließend setzt der Saugroboter die Reinigung dort fort, wo er sie zuvor unterbrochen hat. Abschluss der Reinigung bei Reinigungsstart frei im Raum Der Saugroboter kehrt zum Startpunkt zurück und schaltet nach ca. 60 Sekunden in Standby.
de Der Saugroboter lässt sich nicht manuell zum Aufladen auf die Basisstation navigieren. Ansteuern der Basisstation Betriebsmodi Es gibt fünf unterschiedliche Betriebsmöglichkeiten. Auto Standard-Reinigung für normal verschmutzte Böden. (nur möglich bei Reinigungsstart von der Basisstation) Spot Drücken Sie die Taste Base an der Fernbedienung oder das Sensorfeld Base im Display. Der Saugroboter fährt zur Basisstation und lädt. Gezielte Reinigung einer Fläche von ca.
de Drücken Sie die Taste Mode so oft, bis im Display das Symbol des gewünschten Reinigungsmodus leuchtet. Drücken Sie die Taste Timer mindestens drei Sekunden. Im Display blinkt die Anzeige Timer , im Anzeigefeld blinkt die Stundenanzeige. Drücken Sie die Taste , um die Reinigung zu starten. Möglichkeit 2 (Display) Drücken Sie das Sensorfeld des gewünschten Reinigungsmodus. Drücken Sie die Richtungstaste + oder -, um die gewünschte Stunde einzustellen.
de Drücken Sie die Taste OK zur Bestätigung Ihrer Wahl. Drücken Sie Taste Mode so oft, bis im Display das Symbol des gewünschten Reinigungsmodus blinkt. Drücken Sie die Taste OK zur Bestätigung Ihrer Wahl. Im Display werden die Einstellungen noch ca. drei Sekunden angezeigt. Der Saugroboter wird täglich zur gewünschten Startzeit mit der Reinigung beginnen.
de Steuerbefehle ausführen. Dazu ist der Saugroboter mit einem integrierten WLAN-Modul ausgestattet. Drücken Sie kurz die Taste Mute an der Fernbedienung. Im Anzeigefeld erscheint kurz OFF. Akustische Signale bei Fehlermeldungen lassen sich nicht deaktivieren. Maximale Überfahrtshöhe reduzieren Der Saugroboter ist werkseitig so eingestellt, dass er Höhen von bis zu 17 mm überwinden kann. So kann er Teppiche reinigen, Türschwellen überfahren u. ä. Möchten Sie diese Höhe reduzieren (auf ca. 6 mm), um z. B.
de Möglichkeit 1 (Fernbedienung) Drücken Sie die Taste WIFI. Im Display leuchtet die Anzeige WIFI . Möglichkeit 2 (Display) Drücken Sie das Sensorfeld Base mindestens zwei Sekunden. Das Sensorfeld Base blinkt während der Aktivierung. Im Display leuchtet die Anzeige WIFI , sobald die Vernetzungsfunktion aktiviert ist. Starten Sie die App und legen Sie ein Miele Benutzerkonto an. Sie können Ihr mobiles Endgerät direkt mit Ihrem Saugroboter verbinden oder sich über Ihr WLAN-Netzwerk damit verbinden.
de Wartung Wo bekomme ich Zubehörteile? Original Miele Zubehörteile können Sie über den Miele Webshop, den Miele Kundendienst oder Ihren Miele Fachhändler beziehen. Schalten Sie den Saugroboter vor jeder Wartung aus. Drücken Sie dazu den Schalter I/0 seitlich am Saugroboter auf Schalterstellung 0. Wir empfehlen Ihnen, Zubehörteile mit dem "ORIGINAL Miele"-Logo zu verwenden.
de Schließen Sie den Deckel des Aufbewahrungsfaches und drücken Sie die Druckmulde, um ihn zu verriegeln. Staubbox reinigen Reinigen Sie die Staubbox bei Bedarf. Im Deckel der Staubbox ist oben ein Reinigungswerkzeug untergebracht. Entnehmen Sie das Reinigungswerkzeug. Entnehmen Sie den Vorfilter und reinigen Sie ihn bei Bedarf mit dem Reinigungswerkzeug. Entriegeln Sie den Abluftfilter, entnehmen Sie ihn und reinigen Sie ihn mit dem Reinigungswerkzeug.
de Bürstenwalze reinigen Fassen Sie mit beiden Händen zwei gegenüberliegende Büschel Seitenbürsten und ziehen Sie diese nach oben ab. Reinigen Sie die Bürstenwalze bei Bedarf und halten Sie dazu das Reinigungswerkzeug bereit, das oben im Deckel der Staubbox untergebracht ist. Legen Sie den Saugroboter mit der Unterseite nach oben auf eine ebene und saubere Fläche. Entfernen Sie Fäden und Haare mit dem Abstreifer, der sich an der Unterseite des Reinigungswerkzeuges befindet.
de Entfernen Sie die Fäden und Haare mit dem Abstreifer, der sich an der Unterseite des Reinigungswerkzeuges befindet. Halten Sie den Abstreifer über einen Abfalleimer. Setzen Sie die beiden Seitenbürsten wieder ein, siehe vorherige Beschreibung "Seitenbürsten reinigen". Tauschen Sie die Bürstenwalze nach ca. einem Jahr gegen eine neue aus, um das bestmögliche Reinigungsergebnis zu erreichen. Dichtlippen der Staubbox reinigen Reinigen Sie die Dichtlippen an der Unterseite der Staubbox bei Bedarf.
de Entriegeln Sie die Dichtlippen-Einheit an der Unterseite der Staubbox, so dass der Markierungspfeil auf das Symbol zeigt. Entnehmen Sie die Dichtlippen-Einheit. Setzen Sie die neue Dichtlippen-Einheit so ein, dass der Markierungspfeil auf das Symbol zeigt. Setzen Sie das Vorderrad wieder ein und verriegeln Sie die Abdeckung bis zum deutlichen Einrasten. Sensoren reinigen Reinigen Sie die Sensoren bei Bedarf.
de Akkumulator austauschen Halten Sie dazu einen Original Miele Lithium-Ionen-Akkumulator bereit: – YCR-M05 für Scout RX2 Setzen Sie den Akkumulator vorsichtig und positioniert ein (siehe rechter Bildausschnitt). Verstauen Sie die Steckerverbindung seitlich in der Aufnahme. – YCR-MT12 für Scout RX2 Home Vision Das Akkufach befindet sich im Aufbewahrungsfach des Saugroboters. Entnehmen Sie die Staubbox. Öffnen Sie das Akkufach, indem Sie die Abdeckung nach oben entriegeln.
de Stecken Sie den Stecker des neuen Akkumulators bis zum deutlichen Einrasten in das Gegenstück. Verstauen Sie die Steckerverbindung in der seitlichen Aussparung. Setzen Sie den Akkumulator vorsichtig und positioniert ein (siehe rechter Bildausschnitt). Setzen Sie die Abdeckung des Akkufachs passgenau an und schließen Sie dieses bis zum deutlichen Einrasten.
de Kundendienst Kontakt bei Störungen Bei Störungen, die Sie nicht selbst beheben können, benachrichtigen Sie Ihren Miele Fachhändler oder den Miele Kundendienst. Die Telefonnummer des Miele Kundendienstes finden Sie am Ende dieses Dokumentes. Garantie Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre. Weitere Informationen zu den Garantiebedingungen in Ihrem Land erhalten Sie beim Miele Kundendienst.
de Was tun, wenn ... Sie können die meisten Störungen und Fehler, zu denen es im täglichen Betrieb kommen kann, selbst beheben. In vielen Fällen können Sie Zeit und Kosten sparen, da Sie nicht den Kundendienst rufen müssen. Die nachfolgenden Tabellen sollen Ihnen dabei helfen, die Ursachen einer Störung oder eines Fehlers zu finden und zu beseitigen. Schalten Sie den Saugroboter vor jeder Problembehebung aus. Drücken Sie dazu den Schalter I/0 seitlich am Saugroboter auf Schalterstellung 0.
de Problem Ursache und Behebung Die Reinigungsleistung ist schlecht. Die Staubbox ist voll. Leeren und reinigen Sie die Staubbox. Die Bürstenwalze ist verschmutzt oder verschlissen. Reinigen Sie die Bürstenwalze. Tauschen Sie die Bürstenwalze aus. Die Dichtlippen der Staubbox sind verschmutzt oder verschlissen. Reinigen Sie die Dichtlippen und den Saugkanal dazwischen. Tauschen Sie die Dichtlippen-Einheit aus. Der Abluftfilter ist verschmutzt. Reinigen Sie den Abluftfilter.
de Problem Ursache und Behebung Reinigen Sie die Vorderseite der Basisstation und die Vorderseite des Saugroboters vorsichtig mit einem weichen und trockenen Tuch und achten Sie darauf, dass keine Gegenstände die Verbindung stören. Hindernisse auf der zu reinigenden Fläche schränken die Navigation ein. Beobachten Sie den Saugroboter während der Reinigung. Entfernen Sie problematische Hindernisse. Grenzen Sie einen problematischen Bereich mit dem Magnetband ab.
de Fehlermeldungen Schalten Sie den Saugroboter vor jeder Fehlerbehebung aus. Drücken Sie dazu den Schalter I/0 seitlich am Saugroboter auf Schalterstellung 0. Fehlermeldungen werden in dem Anzeigefeld im Display angezeigt. Erscheint dort "l_ _l" - "l- -l" von unten nach oben durchlaufend, so leeren und reinigen Sie die Staubbox. Problem Ursache und Behebung F1 Fehler "Rad abgehoben" Stellen Sie den Saugroboter auf einen ebenen Boden. F2 Fehler "Sensoren verschmutzt" Reinigen Sie die Sensoren.
de Problem Ursache und Behebung F8 Fehler "Vorderrad verschmutzt" Prüfen Sie, ob sich Schmutz an dem Vorderrad, der Abdeckung und der Mulde der Aufnahme abgesetzt hat. Entfernen Sie Fäden und Haare und reinigen Sie das Vorderrad, die Abdeckung und die Mulde. Fehlermeldung nach Fehlerbehebung zurücksetzen Es gibt folgende Möglichkeiten, die oben beschriebenen Fehlermeldungen zurückzusetzen – Schalten Sie den Saugroboter aus und wieder ein (Schalter I/0).
de Urheberrecht und Lizenzen Für die Bedienung und Steuerung des Saugroboters nutzt Miele Software. Die urheberrechtlichen Befugnisse von Miele und weiterer betroffener Softwarelieferanten sind zu respektieren. Miele und seine Lieferanten behalten sich jegliche Rechte an den Softwarekomponenten vor. Insbesondere sind verboten: – Vervielfältigung und Verbreitung. – Erzeugung von Veränderungen und abgeleiteten Ständen.
en - Contents Warning and Safety instructions........................................................................ 38 Guide to the appliance ........................................................................................ 44 Caring for the environment ................................................................................ 46 Functions and features of the robot vacuum cleaner ...................................... 47 Accessories supplied ...................................................
en - Contents Electrical connection AU, NZ ............................................................................. 69 Copyright and licences .......................................................................................
en - Warning and Safety instructions Correct application This robot vacuum cleaner complies with all current local and national safety requirements. Incorrect use can, however, lead to personal injury and damage to property. Please read the operating instructions before using the robot vacuum cleaner for the first time. They contain important information on the safety, use and maintenance of the robot vacuum cleaner. This prevents both personal injury and damage to the appliance.
en - Warning and Safety instructions Safety with children Danger of suffocation. Packaging, e.g. plastic wrappings, must be kept out of the reach of babies and children. Whilst playing, children could become entangled in packaging or pull it over their head and suffocate. Children under 8 years of age must be kept away from the robot vacuum cleaner unless they are constantly supervised.
en - Warning and Safety instructions Compare the connection data on the data plate of the robot vacuum cleaner and the power supply (voltage and frequency) with that of the mains electricity supply. This data must match exactly. Reliable and safe operation of this robot vacuum cleaner can only be assured if the base station has been connected to the mains electricity supply. While the robot vacuum cleaner is under guarantee, repairs should only be undertaken by a Miele authorised service technician.
en - Warning and Safety instructions Do not drop the robot vacuum cleaner or any of the accessories supplied with it. Items that have been dropped or damaged should not be used for safety reasons. AUS: The robot vacuum cleaner must only be supplied at safety extra low voltage corresponding to the marking on the appliance. Correct use Do not use the robot vacuum cleaner without the dust box, pre-filter and exhaust filter fitted.
en - Warning and Safety instructions Handling the rechargeable battery and remote control batteries: Please contact Miele Service before sending the rechargeable battery. Do not drop or throw the rechargeable battery. For safety reasons do not continue to use a rechargeable battery which has been dropped or damaged. Keep the rechargeable battery or the batteries away from naked flames or other heat sources. Do not heat the rechargeable battery or batteries or place them in direct sunlight.
en - Warning and Safety instructions Miele cannot be held liable for damage caused by incorrect use or operation or by non-compliance with these Warning and Safety instructions.
en - Guide to the appliance Illustrations A, B and C for this section are on the pull-out pages in the back of these operating instructions.
en - Guide to the appliance B – Base station and remote control Base station a Cable rewind b Cable runs c Socket for the power supply plug (not visible in the figure) d Charging contacts Remote control a Power button (switch on and off) b Base button (direct vacuum cleaner to base station) c OK confirmation button with direction buttons around it d Start/Pause button () (start/stop vacuuming) e Mode button (select the vacuuming mode) f WIFI button (activate/deactivate WiFi) g Clock button (set time of da
en - Caring for the environment Disposal of the packing material Disposing of old batteries and rechargeable batteries The packaging is designed to protect the appliance from damage during transportation. The packaging materials used are selected from materials which are environmentally friendly for disposal and should be recycled. Some electrical and electronic appliances contain batteries and rechargeable batteries which, when depleted, must not be thrown away with your household waste.
en Functions and features of the robot vacuum cleaner The robot vacuum cleaner is suitable for the daily cleaning of short pile carpets and fitted carpets, as well as hard flooring. Please observe the flooring manufacturer's cleaning and care instructions. The robot vacuum cleaner is fitted with cameras and sensors. It continually saves room plans as well as information regarding areas it can access freely.
en of at least 1.5 m in front and 0.5 m to the right and left of the base station (Fig. 05). Insert the supplied power supply plug into the socket at the back of the base station. You can wind excess cable around the cable rewind. Guide the cable through one of the two cable runs (Fig. 06). Insert the country-specific power adapter into the power supply until it audibly engages and then plug it into the selected power socket (Fig. 07). Charging the rechargeable battery (Fig.
en If you want to alter the time of day, proceed as described above. Defining the area to be vacuumed (Fig. 10) The robot vacuum cleaner is 85 mm high. Any items under which vacuuming is required should have a minimum clearance of 87 mm. cuum cleaner using a mobile device, please read the section "App Miele Scout RX2". The operation of the robot vacuum cleaner via remote control and the display will be described later in this "Use" section.
en Finishing vacuuming if vacuuming started from the base station The robot vacuum cleaner will return to the base station and recharge. If the battery is low, the robot vacuum cleaner will return to the base station and recharge. II will appear in the indicator field. The robot vacuum cleaner will then carry on vacuuming in the location where it had stopped.
en The robot vacuum cleaner will travel in the desired direction without vacuuming. You cannot direct the robot vacuum cleaner manually to the base station in order to recharge it. Directing the robot vacuum cleaner to the base station (only possible when vacuuming was started from the base station) You can switch the robot vacuum cleaner into standby before 60 seconds is up by pressing the Power button again.
en Selecting the vacuuming mode Press the Power button on the remote control. There are two ways of selecting the vacuuming mode. Option 1 (Remote control) Press the Mode button repeatedly until the symbol for the vacuuming mode you want lights up on the display. If you would like the robot vacuum cleaner to start at the same time every day, you can save the start time and vacuuming mode you want to memory. The robot vacuum cleaner can also vacuum in the dark.
en Press the + or - direction button to set the minutes you want. Tip: You can save up to seven individual combinations for the "start time – vacuuming mode" if you set the timer using a mobile device, see section "App Miele Scout RX2". Please note that the robot vacuum cleaner always follows the save commands which were set most recently, regardless of whether the settings were configured using the remote control or with a mobile device.
en "Miele Scout RX2" app WiFi Press the Mute button on the remote control briefly. OFF will appear in the indicator field briefly. Acoustic signals for error messages cannot be deactivated. Reducing the maximum crossing over height The robot vacuum cleaner is set to overcome height differences of up to 17 mm as standard. It is therefore able to vacuum carpets, move over door thresholds, etc. If you would like to reduce this height (down to approx.
en Activating the network function of the robot vacuum cleaner In order to connect your robot vacuum cleaner to your WiFi network, you must first activate the network function. The network function is deactivated exworks. There are two ways to activate the network function. Option 1 (Remote control) Removing the WiFi module Press the depression at the top of the robot vacuum cleaner. The lid of the storage compartment will open. Press the WIFI button. The WiFi indicator lights up in the display.
en We recommend cleaning both cameras regularly with a soft, dry cloth. At the very latest, you must empty the dust box when "l_ _l" appears in the indicator field running from bottom to top. Maintenance Purchasing accessories Original Miele accessories are available from the Miele Webshop, Miele Service and your Miele supplier. Switch the robot vacuum cleaner off before doing any maintenance work. To switch it off, slide the I/0 switch on the side of the robot vacuum cleaner to the 0 position.
en Place the dust box into the robot vacuum cleaner with the handle lifted up and latch it into place by pushing the handle back down. Close the storage compartment lid and press down on the depression in order to lock it. Remove the pre-filter and clean it as required using the cleaning tool. Cleaning the dust box Clean the dust box as required. A cleaning tool is located at the top of the dust box lid. Unlatch the exhaust filter, remove it and clean it using the cleaning tool.
en Use both hands to grip two opposite bunches of the side brushes and pull them out. Remove threads and hair using the wiper which is located on the bottom of the cleaning tool. Hold the wiper over a bin. Press the button at the top of the wiper several times until all threads and hair have fallen out. Press the two cleaned side brushes carefully onto their pins until they audibly engage. Take care to comply with the markings L and R.
en Place the robot vacuum cleaner upside down on a level, clean surface. Press the button at the top of the wiper several times until all threads and hair have fallen out. Refit the roller brush. Make sure that the side with the pointed end is inserted into the corresponding slot. Wipe the seals with a damp cloth to clean them. In order to continue to achieve the best possible cleaning results, replace the seal unit with a new one after approx. one year.
en Keep batteries out of the reach Unclip the cover. Remove the front wheel. Remove any threads and hair and clean the front wheel, the cover and the slot depression using the cleaning tool. Refit the front wheel and close the cover making sure it clicks into position. of children. A swallowed battery can cause injury and even death. Even flat batteries can still be dangerous. If you suspect a child has swallowed a battery, seek medical advice immediately*.
en Replacing the rechargeable battery You will require an original Miele lithiumion rechargeable battery: – YCR-M05 for Scout RX2 – YCR-MT12 for Scout RX2 Home Vision The rechargeable battery compartment is located in the robot vacuum cleaner's storage compartment. Insert the plug of the new rechargeable battery into the counterpart, making sure it clicks into place. Insert the rechargeable battery carefully, making sure it is properly positioned (see right-hand side of picture).
en If the robot vacuum cleaner is not going to be used for a long period of time, make sure it is stored in a well ventilated, cool place. Insert the plug of the new rechargeable battery into the counterpart, making sure it clicks into place. Store the plug connection in the side recess. Insert the rechargeable battery carefully, making sure it is properly positioned (see right-hand side of picture).
en Contact information for Miele Service can be found at the end of this document. Please note that telephone calls may be monitored and recorded for training purposes and that a call-out charge will be applied to service visits where the problem could have been resolved as described in this booklet. Guarantee The appliance is guaranteed for 2 years from date of purchase. In the UK, you must activate your cover by calling 0330 160 6640 or registering online at www.miele.co.uk.
en Problem solving guide Many malfunctions and faults that can occur in daily operation can be easily remedied. Time and money will be saved because a service call will not be needed. The following guide may help you to find the reason for a malfunction or a fault, and to correct it. Switch the robot vacuum cleaner off before dealing with any problems. To switch it off, slide the I/0 switch on the side of the robot vacuum cleaner to the 0 position.
en Problem Cause and remedy The cleaning result is poor. The dust box is full. Empty and clean the dust box. The roller brush is dirty or worn out. Clean the roller brush. Replace the roller brush. The seals on the dust box are dirty or worn out. Clean the seals and the suction channel between them. Replace the seal unit. The exhaust filter is dirty. Clean the exhaust filter. Replace the exhaust filter. The side brushes have worn out. Replace the side brushes.
en Problem Cause and remedy Clean the front of the base station and the front of the robot vacuum cleaner carefully with a soft, dry cloth and make sure that no items disrupt the signal. Obstacles on the floor which is to be vacuumed can impede navigation. Watch the robot vacuum cleaner during vacuuming. Remove any problematic obstacles. Section off the problematic area with the magnetic strip.
en Error messages Switch the robot vacuum cleaner off before dealing with any errors. To switch it off, slide the I/0 switch on the side of the robot vacuum cleaner to the 0 position. Error messages are shown in the indicator field in the display. If "l_ _l" - "l- -l" appears running from bottom to top, you must empty and clean the dust box. Problem Cause and remedy F1 "Wheel raised" error Place the robot vacuum cleaner on a level floor surface. F2 "Dirty sensors" error Clean the sensors.
en Problem Cause and remedy F7 Internal system error Switch the robot vacuum cleaner off and on again (I/0 switch). F8 "Front wheel dirty" error Check whether the front wheel, the cover or the slot depression have become dirty. Remove any threads and hair, and clean the front wheel, the cover and the depression.
en Electrical connection for the UK All electrical work should be carried out by a suitably qualified and competent person in strict accordance with current national and local safety regulations (BS 7671 in the UK). The voltage and frequency are given on the data plate located underneath the vacuum cleaner. Please ensure that these match the household mains supply. The fuse rating is quoted on the plug. The appliance is supplied with a cable and moulded plug ready for connection to a 230-240 V/50 Hz a.c.
en Copyright and licences Miele uses software to operate and control the robot vacuum cleaner. The copyright authorisation from Miele and other relevant software suppliers must be respected. Miele and their suppliers reserve the rights to the software components.
fr - Consignes de sécurité et mises en garde Cet aspirateur robot répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut entraîner des dommages corporels et matériels. Lisez attentivement le mode d'emploi complet (disponible sur le site Internet de Miele, référence 10 738 200) avant d'utiliser l'aspirateur robot pour la première fois. Il contient des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien de votre aspirateur robot.
fr - Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants Risque d'asphyxie ! Les enfants se mettent en danger en s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de l'appareil à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
fr - Consignes de sécurité et mises en garde Comparez les données de raccordement indiquées sur la plaque signalétique et le bloc d'alimentation de l'appareil (tension et fréquence) avec celles du réseau. Ces données doivent absolument coïncider. La prise électrique doit être protégée par un fusible 10 A ou 16 A. Seul un raccordement de la base de chargement au réseau électrique public permet de garantir un fonctionnement sûr et fiable de l'aspirateur robot.
fr - Consignes de sécurité et mises en garde Ne plongez jamais l'aspirateur robot ou les accessoires dans l'eau. Nettoyez tous les éléments avec un chiffon sec ou légèrement humide. Evitez de faire tomber l'aspirateur robot et ses accessoires. Si une pièce est tombée ou est endommagée, elle ne doit plus être utilisée pour des raisons de sécurité. Précautions d'utilisation N'utilisez jamais l'aspirateur robot sans bac à poussière, préfiltre et filtre d’évacuation.
fr - Consignes de sécurité et mises en garde Ne vous asseyez pas et ne vous allongez pas sur la surface à nettoyer. Attention aux vêtements amples et aux cheveux longs qui risquent de s'emmêler dans la brosse cylindrique ou tout autres éléments mobiles de l'aspirateur robot. A savoir avant de manipuler la batterie de l'aspirateur robot et les piles de la télécommande : Contactez le service après-vente avant d'expédier la batterie. Ne laissez pas tomber la batterie et ne la jetez pas.
fr - Consignes de sécurité et mises en garde Accessoires N'utilisez que des filtres et des accessoires portant le logo "Original Miele". Le fabricant peut garantir votre sécurité dans ces conditions exclusivement. Miele ne peut pas être tenu pour responsable pour les dommages qui résulteraient d'une mauvaise utilisation et qui iraient à l'encontre des consignes de sécurité.
fr - Description de l'appareil Les croquis A, B et C mentionnés au chapitre "Description de l'appareil" se trouvent dans le dépliant placé en fin de mode d'emploi.
fr - Description de l'appareil B - Base de chargement et télécommande Base de chargement a Enroulement du câble b Passe-câble c Prise du bloc d'alimentation (non visible sur le croquis) d Contacts de charge Télécommande a Touche Power (mise en marche et arrêt) b Touche Base (retour à la base de chargement) c Touche de confirmation OK avec flèches de navigation d Touche Start/Pause (démarrer/interrompre le nettoyage) e Touche Mode (sélection du mode de nettoyage) f Touche WIFI (activer/désactiver Wi-Fi) g
fr Avant utilisation Avant d'utiliser l'aspirateur robot pour la première fois, lisez attentivement le mode d'emploi complet disponible en anglais et en allemand dans le présent mode d'emploi ou sur le site Internet de Miele pour les autres langues. Les croquis 1 à 10 mentionnés dans ce chapitre se trouvent sur la dernière page rabattable en fin de mode d'emploi.
fr Maintenance Base Retour à la base de chargement Turbo Pour nettoyer des sols peu sales avec une durée de nettoyage raccourcie. Eteignez l'aspirateur robot avant toute intervention de maintenance. Pour ce faire, appuyez sur le bouton I/0 sur le côté de l'appareil en position 0. Vider le bac à poussière Silent Nettoyage avec réduction de bruit.
fr F 5 Anomalie "enrayement des brosses"/"des objets se sont pris dans l'aspirateur robot" F 6 Anomalie "surcharge moteur" F 7 Problème interne au système F 8 Anomalie "salissures sur la roue avant" Vous trouverez de plus amples informations dans le mode d'emploi complet disponible en anglais et en allemand dans le présent mode d'emploi ou sur le site Internet de Miele pour les autres langues.
nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Dit apparaat voldoet aan de geldende veiligheidsvoorschriften. Onjuist gebruik echter kan persoonlijk letsel of beschadigingen tot gevolg hebben. Lees de uitvoerige gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt. Dat is veiliger voor uzelf en u voorkomt schade aan het apparaat. U vindt de uitvoerige gebruiksaanwijzing (met M.-Nr. 10 738 220) in uw landstaal op de Miele-site.
nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Kinderen Verstikkingsgevaar! Kinderen kunnen zich tijdens het spelen in verpakkingsmateriaal wikkelen (bijvoorbeeld in folie) of het materiaal over hun hoofd trekken en stikken. Houd verpakkingsmaterialen bij kinderen vandaan. Houd kinderen onder acht jaar op een afstand, tenzij u voortdurend toezicht houdt. Kinderen vanaf acht jaar mogen het apparaat alleen zonder toezicht gebruiken als ze weten hoe ze het apparaat veilig moeten bedienen.
nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Vergelijk de aansluitgegevens (spanning en frequentie) op het typeplaatje van de robotstofzuiger en het voedingselement met de waarden van het elektriciteitsnet. Deze gegevens moeten beslist overeenstemmen. De wandcontactdoos moet met ten minste 16 A of 10 A traag zijn beveiligd. De robotstofzuiger kan alleen betrouwbaar en veilig functioneren als het basisstation op het openbare elektriciteitsnet is aangesloten.
nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Dompel de robotstofzuiger en de bijgeleverde onderdelen nooit in water. Reinig alle delen alleen droog of met een iets vochtige doek. Laat de robotstofzuiger en de bijgeleverde onderdelen niet vallen. Om veiligheidsredenen mogen beschadigde onderdelen niet meer worden gebruikt. Veilig gebruik Gebruik het apparaat niet zonder stofreservoir, voorfilter en uitblaasfilter. Haal alle breekbare en lichte voorwerpen van de vloer.
nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Laat de accu niet vallen en gooi er niet mee. Een gevallen of beschadigde accu mag om veiligheidsredenen niet meer worden gebruikt. Houd de accu en de batterijen uit de buurt van open vuur of andere warmtebronnen. Verhit de accu en de batterijen niet en stel ze niet bloot aan directe zonnestraling. Haal de accu niet uiteen. Voorkom kortsluiting bij de accu en de batterijen. Overbrug de contacten niet onbedoeld of opzettelijk.
nl - Beschrijving van het apparaat De afbeeldingen A, B en C behorend bij dit hoofdstuk vindt u op de uitklappagina's achter in deze gebruiksaanwijzing.
nl - Beschrijving van het apparaat B - Basisstation en afstandsbediening Basisstation a Snoerhaken b Kabelgeleiding c Bus voor stekker voedingselement (op de afbeelding niet zichtbaar) d Laadcontacten Afstandsbediening a Toets Power (in- en uitschakelen) b Toets Base (terug naar het basisstation) c Bevestigingstoets OK met rondom richtingstoetsen d Toets Start/Pauze (reiniging starten/onderbreken) e Toets Mode (reinigingsmodus kiezen) f Toets WIFI (WIFI activeren/deactiveren) g Toets Clock (dagtijd inste
nl Vóór gebruik Lees voor het eerste gebruik van de robotstofzuiger de uitvoerige gebruiksaanwijzing in uw landstaal. U vindt deze op de internetsite van Miele. Een uitvoerige gebruiksaanwijzing in het Duits en het Engels vindt u voor in deze gebruiksaanwijzing. De afbeeldingen 1 - 10 behorend bij dit hoofdstuk vindt u op de laatste uitklappagina achter in deze gebruiksaanwijzing. In- en uitschakelen (AB) Reiniging starten/onderbreken (AB) Terug naar het basisstation (AB) Zijborstels plaatsen (afb.
nl Timer instellen - alleen mogelijk als de dagtijd is ingesteld (AB) Foutmeldingen Schakel de stofzuiger altijd uit, voordat u een probleem probeert op te lossen. Zet hiervoor de schakelaar I/0 aan de zijkant van het apparaat op de stand 0. Fout F 1 "Wiel los van de grond" Maximale bodemvrijheid beperken tot ca. 6 mm of terugzetten op ca.
nl Technische gegevens (voor de WiFi-module) Frequentieband 2,412 GHz – 2,472 GHz Maximaal zendvermogen < 100 mW Conformiteitsverklaring Hiermee verklaart Miele, dat deze robotstofzuiger voldoet aan richtlijn 2014/53/EU. U kunt de volledige tekst van deze EUconformiteitsverklaring op de volgende internetadressen vinden: – www.miele.nl Downloads – www.miele.nl/c/brochures-en-handleidingen-385.
it - Istruzioni di sicurezza e avvertenze Questo aspirapolvere robot è conforme alle disposizioni vigenti in materia di sicurezza. Un uso improprio può comunque provocare danni a persone e/o cose. Prima di utilizzare l'aspirapolvere robot per la prima volta, leggere attentamente le istruzioni d'uso dettagliate in italiano presenti sul sito www.miele.it (M.-Nr. 10 738 210); contengono indicazioni importanti per la sicurezza, l'uso e la manutenzione dell'aspirapolvere robot.
it - Istruzioni di sicurezza e avvertenze Bambini Pericolo di soffocamento! I bambini potrebbero per gioco avvolgersi nel materiale di imballaggio (ad es. nella pellicola) o avvolgervi la testa e soffocare. Tenere lontano dai bambini il materiale d'imballaggio. Tenere lontano dall'aspirapolvere robot i bambini al di sotto degli otto anni, in alternativa sorvegliarli costantemente.
it - Istruzioni di sicurezza e avvertenze Prima dell'uso verificare che l'aspirapolvere robot e i componenti in dotazione non siano danneggiati. Non mettere in funzione componenti danneggiati. Confrontare i valori di allacciamento riportati sulla targhetta dati dell'aspirapolvere robot e dell'alimentatore (tensione e frequenza) con quelli dell'impianto elettrico. Questi dati devono assolutamente corrispondere.
it - Istruzioni di sicurezza e avvertenze Non incollare adesivi sul lato anteriore della stazione base, lì dietro si trova un trasmettitore a infrarossi. Non posizionare oggetti davanti alla stazione base. L'aspirapolvere robot è dotato di sensori per il riconoscimento di gradini e sporgenze. Non coprire i sensori, né le videocamere, e fare attenzione che la funzionalità dei sensori non sia ostacolata da oggetti durante gli spostamenti.
it - Istruzioni di sicurezza e avvertenze Non aspirare sostanze facilmente infiammabili o esplosive né gas; non passare l’aspirapolvere robot nemmeno nei locali dove tali sostanze sono depositate. Durante la pulizia non sedersi o sdraiarsi sulla superficie da aspirare, di modo da non avvicinare capelli o vestiario ampio al rullo o ad altri componenti mobili dell'aspirapolvere robot.
it - Istruzioni di sicurezza e avvertenze Per smaltire accumulatore e batterie: estrarre l'accumulatore dall'aspirapolvere robot e le batterie dal telecomando. Isolare i contatti in metallo con un pezzo di nastro adesivo, onde evitare cortocircuiti. Smaltire l'accumulatore e le batterie presso i locali centri di raccolta. Non gettare l'accumulatore e le batterie tra i normali rifiuti domestici. Accessori Utilizzare solo accessori con il logo "ORIGINAL Miele".
it - Descrizione apparecchio Le immagini A, B e C di questo capitolo si trovano nelle pagine pieghevoli al termine delle presenti istruzioni d'uso.
it - Descrizione apparecchio B - Stazione base e telecomando Stazione base a Avvolgimento cavo b Fermacavi c Presa per spina alimentatore (non visibile nell'immagine) d Contatti di ricarica Telecomando a Tasto Power (accensione e spegnimento) b Tasto Base (dirigersi verso la stazione base) c Tasto conferma OK con attorno i tasti freccia d Tasto Start/Pause () (avviare/interrompere la pulizia) e Tasto Mode (selezionare la modalità di pulizia) f Tasto WIFI (attivare/disattivare WLAN) g Tasto Clock (impostar
it Prima dell'uso Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni d'uso dettagliate in inglese e in tedesco riportate all'inizio delle presenti istruzioni brevi o in italiano pubblicate sul sito www.miele.it. Le immagini 1 - 10 di questo capitolo si trovano nell'ultima pagina pieghevole, in fondo alle presenti istruzioni d'uso. Inserire le spazzole laterali (Fig. 01) Rimuovere le pellicole protettive (Fig.
it Silent Pulizia con bassa rumorosità. Impostare il timer - solo se è impostata anche l'ora (telecomando) Segnalazioni di anomalie Prima di ogni intervento per risolvere un guasto o un errore spegnere l'aspirapolvere robot. Premere l'interruttore I/0 di lato sull'aspirapolvere robot e portarlo in posizione 0. F 1 Errore "Rotella sollevata" Ridurre l'altezza max. a ca. 6 mm/resettarla a ca.
it Dati tecnici (per il modulo LAN) Banda di frequen- 2,412 GHz – za 2,472 GHz Potenza massima di trasmissione < 100 mW Dichiarazione di conformità Miele dichiara che questo aspirapolvere robot è conforme alla direttiva 2014/53/ UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile ai seguenti indirizzi internet: – Prodotti, download, www.miele.it – Service, richiedere informazioni, istruzioni d'uso, su www.miele.it/elettrodomestico/brochure-e-libretti-duso-385.
es - Advertencias e indicaciones de seguridad Este robot aspirador cumple todas las normas de seguridad vigentes. Sin embargo, el manejo indebido o incorrecto del mismo puede causar daños materiales y entrañar peligros para la seguridad del usuario. Antes de utilizar por primera vez el robot aspirador, lea detenidamente el manual de instrucciones de manejo, que podrá encontrar en su idioma en la página web de Miele buscando por el número de material 10 738 270.
es - Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en casa ¡Peligro de ahogamiento! Al jugar, los niños podrían quedar enrollados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabeza con él y ahogarse. Mantenga el material del embalaje fuera del alcance de los niños. Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados del robot aspirador, a no ser que estén vigilados en todo momento.
es - Advertencias e indicaciones de seguridad Compare los datos de conexión indicados en la placa de características del robot aspirador y de la estación base (voltaje y frecuencia), con los de la red eléctrica. Es imprescindible que estos datos coincidan. Es imprescindible que la toma de corriente esté protegida con un fusible de 16 A o 10 A como mínimo. El funcionamiento fiable y seguro del robot aspirador queda garantizado solo si la estación base está conectada a la red eléctrica pública.
es - Advertencias e indicaciones de seguridad El robot aspirador está dotado con sensores para detectar desniveles y obstáculos. No cubra los sensores y las cámaras y tenga en cuenta que no haya obstáculos en el recorrido del robot aspirador que puedan dificultar su funcionamiento. No sumerja nunca el robot aspirador ni ninguna de sus piezas en agua. Para la limpieza de todas sus piezas utilice únicamente un paño seco o ligeramente húmedo.
es - Advertencias e indicaciones de seguridad Evite que el robot aspire sustancias fácilmente inflamables o explosivas o gases o aquellos lugares donde estas sustancias se encuentran almacenadas. No deje prendas sueltas o cabellos cerca del rodillo de cerdas o de otras partes móviles del robot aspirador. Manejo de la batería del robot aspirador y de las pilas del mando a distancia: Póngase en contacto con el Servicio Post-venta, antes de que remitir el acumulador.
es - Advertencias e indicaciones de seguridad Accesorios Utilice exclusivamente accesorios con el logo "ORIGINAL Miele". Solo así el fabricante puede garantizar la seguridad. Miele no se hace responsable de los daños y perjuicios ocasionados por el uso indebido o manejo incorrecto del aparato o por ignorar las indicaciones y advertencias de seguridad.
es - Descripción del aparato Encontrará las Figuras A, B y C de este capítulo al final de las contracubiertas de las presentes instrucciones de uso.
es - Descripción del aparato B - Estación base y mando a distancia Estación base a Recogecables b Conducciones de cables c Casquillo para la clavija de la fuente de alimentación (no visible en la figura) d Contacto de carga Mando a distancia a Tecla Power (conexión y desconexión) b Tecla Base (navegar hacia la estación base) c Tecla de confirmación OK con flechas contiguas d Tecla Start/Pause (iniciar/interrumpir la limpieza) e Tecla Modo (seleccionar el modo de aspiración) f Tecla WIFI (Activación / Des
es Antes de utilizar el aparato Antes de utilizar el robot aspirador, lea el manual de instrucciones completo, disponible en su idioma en la página web de Miele de su país y en inglés y alemán al comienzo de este manual. Encontrará las ilustraciones 1 - 10 de este capítulo al final de las contracubiertas de este manual de instrucciones de manejo. Iniciar/Interrumpir la limpieza (MD) Navegar hacia la estación base (MD) Colocar los cepillos laterales (fig. 01) Retirar las láminas protectoras (fig.
es Ajustar Timer - solo es posible si la hora está ajustada (FB) Mensajes de anomalía Antes de solucionar una anomalía, desconecte el robot aspirador. Para ello pulse el interruptor I/0 situado en el lateral del robot aspirador y déjelo en la posición 0. F 1 Anomalía "Rueda suelta" Reducir la altura máxima de desnivel a aprox. 6 mm/restaurar a aprox.
es Datos técnicos (para el módulo WiFi) Banda de frecuencia 2,412 GHz – 2,472 GHz Potencia de trans- < 100 mW misión máxima Declaración de conformidad Por la presente, Miele declara que este aspirador cumple con los requisitos de la directiva europea 2014/53/EU. En el siguiente link encontrará el texto completo de la declaración de conformidad europea: – productos, descarga, en www.miele.es – Atención al cliente, solicitud de información, instrucciones de manejo, e www.miele.
pt - Medidas de segurança e precauções Este aspirador robot cumpre as normas de segurança em vigor. A utilização inadequada pode ter consequências graves para o aparelho e utilizador. Leia as instruções de utilização que se encontram na página de Internet da Miele no seu idioma nativo (M. n.º 10 738 250) antes de iniciar o primeiro funcionamento com o aspirador robot. As instruções contêm informações importantes sobre instalação, segurança, utilização e manutenção do aspirador robot.
pt - Medidas de segurança e precauções Crianças em casa Risco de asfixia! As crianças ao brincarem com o material da embalagem (películas, por exemplo) podem correr risco de asfixia caso se envolvam ou se cobrirem a cabeça com esse material. Mantenha o material da embalagem fora do alcance das crianças. As crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas do aspirador robot, excepto se estiverem a ser constantemente vigiadas.
pt - Medidas de segurança e precauções Antes de iniciar a aspiração, verifique se o aspirador robot e todas as peças fornecidas apresentam algum dano. Não ponha uma peça avariada a funcionar. Compare os dados de ligação indicados na placa de características do aspirador robot e na fonte de alimentação (tensão e frequência) com os da rede eléctrica. Estes dados têm necessariamente de coincidir. A tomada de ligação à corrente tem de estar protegida com um fusível de 16 A ou de 10 A.
pt - Medidas de segurança e precauções O aspirador robot encontra-se equipado com sensores para detecção de níveis e entalhes. Não cubra os sensores e as câmaras e assegure-se de que o funcionamento dos sensores não é impedido por objectos espalhados durante a deslocação. Não mergulhe o aspirador e as peças fornecidas junto em água. Efectue a limpeza de todas as peças com um pano seco ou ligeiramente húmido. Não deixe cair o aspirador robot e as peças fornecidas.
pt - Medidas de segurança e precauções Não deixe o aspirador robot aspirar produtos de inflamação fácil, explosivos ou gases, nem o local onde estes produtos estão armazenados. No decurso da limpeza não se sente ou deite sobre a superfície a aspirar, por forma a manter os cabelos longos e as roupas largas afastados do rolo da escova e de outras peças móveis do aspirador robot.
pt - Medidas de segurança e precauções Eliminação do acumulador e das pilhas: retire o acumulador do aspirador robot e as pilhas do comando. Isole os contactos metálicos com fita adesiva para evitar curtos-circuitos. Entregue o acumulador e as pilhas num centro de reciclagem local. Não coloque o acumulador e as pilhas no contentor de lixo doméstico. Acessórios Utilize exclusivamente acessórios com o Logótipo "ORIGINAL Miele". Só assim é que o fabricante pode garantir a segurança.
pt - Descrição do aparelho As imagens A, B e C deste capítulo encontram-se no verso da contracapa destas instruções de utilização.
pt - Descrição do aparelho B - Estação de carga e comando à distância Estação de carga a Recolha do cabo b Guias de cabos c Tomada para a ficha de alimentação (não está visível na figura) d Contacto de carga Comando à distância a Tecla Power (ligar e desligar) b Tecla Base (comandar a estação de carga) c Tecla de confirmação OK com teclas de direcção d Tecla Start/Pause (iniciar/interromper a limpeza) e Tecla Mode (seleccionar o modo de limpeza) f Tecla WIFI (activar/desactivar WLAN) g Tecla Clock (confi
pt Antes de utilizar Antes de utilizar pela primeira vez o robot aspirador, leia o livro de instruções completo, disponível no seu idioma na página Web da Miele do seu país e em inglês e alemão no início deste livro. As imagens 1 a 10 deste capítulo encontram-se no verso da contracapa destas instruções de utilização. Iniciar/Interromper a limpeza (comando à distância) Controlar a estação de carga (comando à distância) Montar as escovas laterais (fig. 01) Remover a folha de protecção (fig.
pt Configurar o temporizador - só é possível com o relógio certo (comando à distância) Mensagens de erro Antes de efectuar a resolução de Reduzir a altura máxima de desnível para aprox. 6 mm/repor para aprox. 17 mm erros desligue o aspirador. Pressione o interruptor I/0 na parte lateral do aspirador robot para a posição do interruptor 0.
pt Características técnicas (para o módulo WLAN) Banda de frequência 2,412 GHz – 2,472 GHz Potência máxima de transmissão < 100 mW Declaração de Conformidade A Miele declara que este aspirador robot cumpre a Directiva 2014/53/UE. O texto integral da Declaração de Conformidade UE está disponível num dos seguintes URLs: – Produtos, Download, em www.miele.pt – Assistência técnica, pedidos de informações, manuais de utilização, em www.miele.pt/domestico/pedido-deinformacoes-385.
da - Råd om sikkerhed og advarsler Denne robotstøvsuger overholder de foreskrevne sikkerhedsbestemmelser. Uhensigtsmæssig brug kan dog medføre skader på personer og ting. Læs venligst den udførlige brugsanvisning (M.-Nr. 10 738 180), som findes på Mieles hjemmeside, inden robotstøvsugeren tages i brug. Den giver vigtige oplysninger om sikkerhed, brug og vedligeholdelse af robotstøvsugeren. Derved undgås skader på både personer og robotstøvsuger.
da - Råd om sikkerhed og advarsler Børn under 8 år skal holdes væk fra robotstøvsugeren, medmindre der holdes konstant opsyn med dem. Børn på 8 år eller derover må kun bruge robotstøvsugeren uden opsyn, hvis de er informeret om dens funktioner, så de kan betjene den korrekt, og hvis de forstår de farer, der kan opstå ved forkert betjening. Børn må ikke rengøre eller vedligeholde robotstøvsugeren uden opsyn. Hold altid øje med børn, der opholder sig i nærheden af robotstøvsugeren.
da - Råd om sikkerhed og advarsler Reparation inden garantiens udløb bør kun foretages af Miele Teknisk Service, da eventuelle efterfølgende skader ellers ikke er omfattet af Mieles garanti. Reparation bør kun udføres af Miele Teknisk Service. Reparation foretaget af ukyndige kan medføre betydelig fare for brugeren. Sørg for, at netledningen ikke beskadiges, bøjes eller vrides. Stil aldrig tunge genstande på den. Lad ikke robotstøvsugeren køre over netledninger eller andre ledninger.
da - Råd om sikkerhed og advarsler Fjern alle skrøbelige og lette genstande fra gulvet, og sørg for, at robotstøvsugeren ikke kan sætte sig fast i snore, gardiner, frynser, ledninger o.l. Husdyr skal holdes væk fra robotstøvsugeren. Lad heller ikke husdyr stå eller sidde på robotstøvsugeren. Brug aldrig robotstøvsugeren til brændende eller glødende genstande, fx cigaretter og aske eller kul, der tilsyneladende er gået ud. Anvend den ikke i nærheden af åbne kaminer/pejse.
da - Råd om sikkerhed og advarsler Sørg for, at batterierne ikke kommer i berøring med væsker. Batterierne i fjernbetjeningen må aldrig oplades. Fortsæt under ingen omstændigheder med at bruge robotstøvsugerens batteri, hvis der kommer en usædvanlig lugt fra det, der trænger væske ud, det opvarmes kraftigt, eller hvis det misfarves eller deformeres. Kasser det da straks. Bortskaffelse af batterierne: Tag robotstøvsugerens batteri og batterierne i fjernbetjeningen ud.
da - Beskrivelse af robotstøvsugeren Illustrationerne A, B og C til dette afsnit findes på folde-ud-sider sidst i denne brugsanvisning.
da - Beskrivelse af robotstøvsugeren B - Basisstation og fjernbetjening Basisstation a Ledningsoprul b Kabelføringer c Bøsning til netdelsstik (ikke synlig på illustrationen) d Opladekontakter Fjernbetjening a Tast Power (Tænd/Sluk) b Tast Base (basisstation aktiveres) c Bekræftelsestast OK med retningstaster rundt om d Tast Start/Pause () (rengøring startes/afbrydes) e Tast Mode (rengørings-mode vælges) f Tast WIFI (WLAN aktiveres/deaktiveres) g Tast Clock (klokkeslæt indstilles) h Tast Timer (timer inds
da Inden brug Læs venligst den udførlige brugsanvisning, som findes på tysk og engelsk forrest i denne brugsanvisning og på dansk på Mieles hjemmeside, inden robotstøvsugeren tages i brug. Illustrationerne 1 - 10 i dette afsnit findes på den sidste folde-ud-side sidst i denne brugsanvisning. Rengøring startes/afbrydes (fjernbetjening) Basisstation aktiveres (fjernbetjening) Sidebørster sættes på (ill. 01) Beskyttelsesfolier fjernes (ill. 02) Batterier sættes i fjernbetjeningen (ill.
da Indstilling af timer - kun mulig, når klokkeslæt er indstillet (fjernbetjening) Fejlmeldinger Sluk altid robotstøvsugeren inden udbedring af fejl. Tryk tasten I/0 på siden af robotstøvsugeren over på position 0. F 1 Fejl "Hjul løftet" Maks. overkøringshøjde reduceres til ca. 6 mm/stilles tilbage til ca.
da Konformitetserklæring Miele erklærer hermed, at denne robotstøvsuger overholder direktiv 2014/53/ EU. Den komplette tekst til EU-konformitetserklæringen er tilgængelig på en af følgende internetadresser: – Produkter, Download, på www.miele.dk – Services, Kataloger og brugsanvisninger, Brugsanvisninger på www.miele.dk/privat/kataloger-ogbrugsanvisninger-385.htm ved angivelse af model eller serienummer.
no - Sikkerhetsregler Denne støvsugeren oppfyller de påbudte sikkerhetskrav. Hvis den ikke brukes forskriftsmessig, kan det likevel føre til skade på personer og gjenstander. Les den fullstendige bruksanvisningen, som du finner på norsk på Mieles nettside (M.-Nr. 10 738 230), nøye før du begynner å bruke robotstøvsugeren. Den inneholder viktige opplysninger om sikkerhet, bruk og vedlikehold av robotstøvsugeren. Du beskytter deg selv og andre og unngår skader.
no - Sikkerhetsregler Barn under åtte år må holdes vekk fra støvsugeren, med mindre de er under konstant tilsyn. Barn over åtte år, får bare betjene støvsugeren uten tilsyn, dersom støvsugerens funksjon er forklart slik at de kan betjene den på en sikker måte. Barn må kunne se og forstå mulige farer ved feil betjening. Barn må ikke rengjøre eller vedlikeholde støvsugeren uten tilsyn. Hold øye med barn som befinner seg i nærheten av støvsugeren. Ikke la barn leke med støvsugeren.
no - Sikkerhetsregler Reparasjon av støvsugeren i garantitiden skal bare utføres av servicefolk som er autorisert av Miele, ellers gjelder ikke noe garantiansvar ved påfølgende skader. Reparasjon av støvsugeren skal bare utføres av fagfolk som er autorisert av Miele. Ukyndig utførte reparasjoner kan føre til betydelig fare for brukeren. Pass på at nettkabelen ikke blir skadet, bøyd eller vridd. Ikke plasser tunge gjenstander på den. Ikke la støvsugeren kjøre over nettkabelen eller andre ledninger.
no - Sikkerhetsregler Ta alle skjøre og lette gjenstander vekk fra gulvet, og pass på at støvsugeren ikke kan sette seg fast i snorer, gardiner, frynser, ledninger osv. Hold husdyr vekk fra støvsugeren. Ikke la husdyr stå eller sitte på støvsugeren. Ikke støvsug brennende eller glødende gjenstander, f.eks. sigaretter eller tilsynelatende sloknet aske eller kull. Ikke bruk den i nærheten av en åpen peis. Ikke bruk støvsugeren til å suge opp væsker eller fuktig smuss.
no - Sikkerhetsregler Det oppladbare batteriet eller de andre batteriene må ikke komme i kontakt med væske. Batteriene til fjernkontrollen skal aldri lades opp. Du må ikke fortsette å bruke det oppladbare batteriet, dersom du merker en uvanlig lukt, det kommer ut væske, det blir svært varmt, misfarget eller deformert. Da skal det oppladbare batteriet kasseres omgående.
no - Beskrivelse av støvsugeren Bildene A, B og C i dette kapitlet finner du på utbrettssidene bak i bruksanvisningen.
no - Beskrivelse av støvsugeren B - Basestasjon og fjernstyring Basestasjon a Kabelholderen b Kabelføringer c Boks for støpselet til adapteren (ikke synlig på bildet) d Ladekontakter Fjernstyring a Tasten Power (Inn- og utkobling) b Tasten Base (Styre mot basestasjon) c Bekreftelsestast OK med retningstaster rundt d Tasten Start/Pause (Starte/avbryte rengjøring) e Tasten Mode (Velg rengjøringsmodus) f Tasten WiFi (Aktivering/deaktivering av WiFi) g Tasten Clock (Stille inn klokkeslett) h Tasten Timer (St
no Før bruk Les den fullstendige bruksanvisningen før første bruk av robotstøvsugeren. Denne finner du på tysk og engelsk foran i denne bruksanvisningen, eller på ditt eget språk på Mieles nettside. Bildene 1 - 10 i dette kapitlet finner du på den siste utbrettssiden bak i bruksanvisningen.
no Innstilling av timer - kun mulig ved innstilt klokkeslett (FK) Feilmeldinger Slå av robotstøvsugeren før hver feilretting. Trykk da på bryteren I/0 på siden av robotstøvsugeren på innstillingen 0. F 1 Feil "Hjulet er løftet" Redusere maks overkjøringshøyde til ca. 6 mm/stille tilbake til ca.
no Tekniske data (for WiFi-modulen) Frekvensbånd 2,412 GHz – 2,472 GHz Maksimal utgangseffekt < 100 mW Samsvarserklæring Miele erklærer herved at denne robotstøvsugeren er i henhold til forskriften 2014/53/EU. Fullstendig tekst til EU-samsvarserklæring finner du under en av de følgende internettadressene: – Under produkter, nedlastinger, på www.miele.no – Under service, bruksanvisninger og min brosjyre på www.miele.no/husholdning/bruksanvisninger-og-minbrosjyre-385.
sv - Säkerhetsanvisningar och varningar Denna robotdammsugare uppfyller gällande säkerhetskrav. Felaktig användning kan medföra person- och sakskador. Läs den utförliga bruksanvisningen som du finner i ditt språk på internetsidan från Miele (M-.nr 10 738 260) innan du tar robotdammsugaren i bruk. Den innehåller viktig information om säkerhet, användning och underhåll. På så vis undviker du personskador samt skador på dammsugaren. Spara denna snabbinstruktion och överlämna den vid eventuellt ägarbyte.
sv - Säkerhetsanvisningar och varningar Barn under åtta år bör hållas borta från robotdammsugaren. De får endast använda den under uppsikt. Barn från åtta år och uppåt får endast använda robotdammsugaren utan uppsikt under förutsättning att de känner till hur man använder den på ett säkert sätt. Barn måste kunna se och förstå riskerna med en felaktig användning. Barn får inte rengöra eller göra underhåll på robotdammsugaren utan uppsikt.
sv - Säkerhetsanvisningar och varningar Under den lagstadgade reklamationsfristen får reparationer endast utföras av Miele service eller av Miele auktoriserad serviceverkstad, annars kan garantibestämmelserna inte åberopas om det skulle uppstå fel på robotdammsugaren vid senare tillfälle. Reparation av dammsugaren ska endast utföras av Miele service eller av Miele auktoriserad serviceverkstad. Ej fackmässigt utförda reparationer kan medföra avsevärda risker för användaren.
sv - Säkerhetsanvisningar och varningar Ta bort alla ömtåliga och lätta föremål från golvet och se till att robotdammsugaren inte kan trassla in sig i snören, gardiner, fransar, kablar och liknande. Husdjur måste hållas borta från robotdammsugaren. Låt inte husdjur sitta eller stå på robotdammsugaren. Låt inte robotdammsugaren dammsuga föremål som brinner eller glöder som exempelvis cigaretter eller aska som ser ut att ha slocknat eller kol.
sv - Säkerhetsanvisningar och varningar Se till att inte kortsluta batterierna genom att avsiktligt eller oavsiktligt förstöra kontakterna. Låt inte batterierna komma i kontakt med vätska. Ladda aldrig batterierna till fjärrkontrollen. Använd aldrig batteriet om du märker att det luktar konstigt, att det kommer ut vätska, att det blir väldigt varmt eller att det missfärgas eller missformas. Kasta batteriet omgående.
sv - Beskrivning av robotdammsugaren Bilderna A, B och C i detta kapitel hittar du på de utvikbara sidorna i slutet av bruksanvisningen.
sv - Beskrivning av robotdammsugaren B - Basenhet och fjärrkontroll basenhet a Kabelvinda b Kabelföringar c Anslutning för nätdelens kontakt (syns inte på bilden) d Laddningskontakter Fjärrkontroll a Knapp Power (starta och stänga av) b Knapp Base (till basenheten) c Bekräftelseknapp OK med pilknappar d Knapp Start/Paus (starta/avbryta dammsugning) e Knapp Mode (välja rengöringsläge) f Knapp WIFI (aktivera/avaktivera wifi) g Knapp Clock (ställa klockan) h Knapp Timer (ställa in timern) i Knapp Mute (akti
sv Innan du använder dammsugaren Läs den utförliga bruksanvisningen på tyska eller engelska i början av bruksanvisningen innan du tar robotdammsugaren i bruk. Du finner bruksanvisningen i ditt språk på Mieles hemsida. Bilderna 1–10 i detta kapitel hittar du på de utvikbara sidorna i slutet av bruksanvisningen.
sv Ställa in timern - endast möjligt när klockan är ställd (FK) Felmeddelanden Stäng av robotdammsugaren varje gång du ska åtgärda störningar. Detta gör du genom att ställa knappen I/0 till läget 0 på sidan på dammsugaren. F 1 Fel "Hjul upplyft" Minska maximal överåkningshöjd till ca. 6 mm respektive återställa till ca.
sv Tekniska data (för WLAN-modulen) Frekvensband 2,412 GHz - 2,472 GHz Maximal sändningseffekt < 100 mW Konformitetsdeklaration Härmed deklarerar Miele att denna robotdammsugare uppfyller kraven i direktivet 2014/53/EU. EU-konformitetsdeklarationens fulla text finns tillgänglig på en av följande hemsidor: – Produkter, Ladda ned, på www.miele.se – Gå till www.miele.se/konsument/produktinformation-385.htm för bruksanvisningar, service, och information. Ange produktens namn eller serienummer.
fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita Tämä robotti-imuri täyttää asetetut turvallisuusmääräykset. Imurin asiaton käyttö voi kuitenkin johtaa henkilö- ja esinevahinkoihin. Lue myös laaja käyttöohje ennen kuin alat käyttää robotti-imuria. Suomenkielinen käyttöohje (löytyy Mielen internetsivuilta (M.-Nr. 10 738 190). Käyttöohje sisältää tärkeää tietoa imurin turvallisuudesta, käytöstä ja huollosta. Perehtymällä käyttöohjeeseen vältät mahdolliset vahingot ja imurin rikkoontumisen.
fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita Jos kotonasi on lapsia Tukehtumisvaara! Jos lapset saavat leikkiä pakkausmateriaaleilla, he saattavat vetää esim. pakkausmuoveja päänsä yli ja tukehtua niihin. Pidä siksi lapset loitolla pakkausmateriaaleista. Älä päästä alle 8-vuotiaita lapsia robotti-imurin lähelle, ellet pidä heitä jatkuvasti silmällä.
fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita Pistorasian on oltava suojattu joko 16 A:n tai 10 A:n hitaalla sulakkeella. Robotti-imurin luotettava ja varma toiminta on taattu ainoastaan silloin, kun sen latausasema on liitetty julkiseen sähköverkkoon. Robotti-imurin takuuaikana tehtävät korjaukset on jätettävä aina Mielen valtuuttaman huoltoliikkeen tehtäväksi, muuten takuu ei enää korvaa korjauksen jälkeen ilmeneviä vikoja. Pölynimuria saa korjata ainoastaan Mielen valtuuttama huoltoliike.
fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita Älä päästä robotti-imuria tai sen varusteita putoamaan. Pudonneita tai muulla tavoin vaurioituneita osia ei turvallisuussyistä saa enää käyttää. Asianmukainen käyttö Älä koskaan käytä robotti-imuria ilman pölysäiliötä, esisuodatinta ja poistoilmansuodatinta. Nosta kaikki helposti hajoavat ja kevyet esineet pois lattialta ennen imurointia ja huolehdi siitä, ettei robotti-imuri pääse sotkeutumaan nyöreihin, verhoihin, hapsuihin yms.
fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita Älä päästä akkua putoamaan tai heittele sitä. Lopeta pudonneen tai vahingoittuneen akun käyttö välittömästi turvallisuussyistä. Huolehdi siitä, etteivät akku ja paristot joudu kosketuksiin avotulen tai muiden lämmönlähteiden kanssa. Älä kuumenna akkua tai paristoja. Älä pidä niitä paikassa, jossa ne ovat alttiina suoralle auringonpaisteelle. Älä pura akkua osiin.
fi - Laitteen osat Kuvat A, B ja C, joihin tekstissä viitataan, löytyvät käyttöohjeen lopussa olevilta auki taitettavilta sivuilta. A - Robotti-imurin yläpuoli ja pohja a Näyttöruutu b WIFI-merkkivalo c Video-toiminnon merkkivalo (Scout RX2 Home Vision) d Aamu-/iltapäivä-merkkivalo (am/pm) e Käynnistys-/tauko-hipaisupainike () f Kamerat g Törmäyssuoja h Virtakytkin (I/0) i Säilytyslokeron aukaisusyvennys j Hiljaisen imurointitoiminnon hipaisupainike Silent.
fi - Laitteen osat B - Latausasema ja kaukosäädin Latausasema a Johdon säilytyspidikkeet b Johtourat c Verkkovirtamuuntimen pistokkeen liitäntä (ei näy kuvassa) d Latausnastat Kaukosäädin a Virtapainike Power (laitteen kytkeminen päälle ja pois päältä) b Latausasemapainike Base (laitteen ohjaus latausasemaan) c OK-painike ja nuolipainikkeet d Käynnistys-/taukopainike (imuroinnin aloitus/keskeytys) e Toimintatilan valintapainike Mode (imurointitoiminnon valinta) f WIFI-painike (WLAN-yhteyden ottaminen käy
fi Ennen käyttöönottoa Lue laaja käyttöohje ennen kuin alat käyttää robotti-imuria. Saksan- ja englanninkielisen käyttöohjeen löydät tämän pikaohjeen alusta ja suomenkielisen käyttöohjeen Mielen internetsivuilta. Kuvat 1–10, joihin tekstissä viitataan, löytyvät käyttöohjeen lopussa olevilta auki taitettavilta sivuilta.
fi Ajastimen asetus - onnistuu vain, kun laitteen kellonaika on asetettu (KS) Virheilmoitukset Kytke robotti-imurin virta pois päältä aina ennen vianetsintää. Paina tätä varten imurin sivulla oleva virtakytkin I/0 asentoon 0. F 1 Häiriö "Pyörä ilmassa" Enimmäisylityskorkeuden vaihto 6 mm/17 mm.
fi Tekniset tiedot (WLAN-moduuli) Taajuuskaista 2,412 GHz – 2,472 GHz Enimmäislähetysteho < 100 mW Vaatimustenmukaisuusvakuutus Miele vakuuttaa, että tämä robotti-imuri täyttää direktiivin 2014/53/EU vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on tilattavissa verkosta osoitteesta: – www.miele.fi/c/kaeyttoeohjeet-385.htm – Tarvitset tätä varten tuotteen nimen ja valmistusnumeron.
Danmark: Miele A/S Erhvervsvej 2 2600 Glostrup www.miele.dk Afdeling: - Kundecenter - Reception Telefon: 43 27 13 10 43 27 11 00 E-mail: info@miele.dk info@miele.dk Norge: Miele AS Nesbruveien 71, 1394 NESBRU Postboks 194, 1378 NESBRU Telefon 67 17 31 00, Telefax 67 17 31 10 Internett: www.miele.no Foretaksnr. NO 919 157 089 MVA Suomi: Miele Oy Porttikaari 6, Porttipuisto, 01200 Vantaa Puhelin: (09) 875 970, Faksi: (09) 875 97399 Sähköposti: asiakaspalvelu@miele.fi Internet: www.miele.
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
United Kingdom Miele Co. Ltd. Fairacres, Marcham Road Abingdon, Oxon, OX14 1TW Customer Contact Centre Tel: 0330 160 6600 E-mail: mielecare@miele.co.uk Internet: www.miele.co.uk Australia Miele Australia Pty. Ltd. ACN 005 635 398 ABN 96 005 635 398 1 Gilbert Park Drive, Knoxfield, VIC 3180 Tel: 1300 464 353 Internet: www.miele.com.au China Miele (Shanghai) Trading Ltd. 1-3 Floor, No. 82 Shi Men Yi Road Jing' an District 200040 Shanghai, PRC Tel: +86 21 6157 3500, Fax: +86 21 6157 3511 E-mail: info@miele.
Deutschland: Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Telefon: 0800 22 44 622 Italia: Miele Italia S.r.I. 39057 Appiano - S. Michele (BZ) Strada di Circonvallazione, 27 E-mail: info@miele.it www.miele.it (kostenfrei) Mo-Fr 8-20 Uhr, Sa+So 9-18 Uhr Telefax: 05241 89-2090 E-Mail: info@miele.de Internet: www.miele.de Österreich: Miele Gesellschaft m.b.H. Mielestr.