Instrucciones de manejo y montaje Calientaplatos Gourmet Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instrucciones de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato. es-ES M.-Nr.
Contenido Advertencias e indicaciones de seguridad ..................................................... 4 Su contribución a la protección del medio ambiente .................................... 11 Vista general ...................................................................................................... ESW 7010, ESW 7110......................................................................................... ESW 7020, ESW 7030, ESW 7120 ..........................................................
Contenido Garantía ............................................................................................................... 43 Instalación.......................................................................................................... Advertencias de seguridad para el montaje........................................................ Indicaciones para la instalación .......................................................................... Medidas de empotramiento ESW 7010, ESW 7110...........
Advertencias e indicaciones de seguridad En adelante, hablaremos del calientaplatos Gourmet solo como calientaplatos o aparato. Este aparato cumple todas las normas de seguridad vigentes. El manejo indebido puede causar daños materiales y provocar lesiones personales y daños materiales. Lea detenidamente el manual de instrucciones de manejo y montaje antes de poner el aparato en funcionamiento. Contienen indicaciones importantes para el montaje, la seguridad, el uso y el mantenimiento.
Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado Este aparato está concebido para ser utilizado con fines y en entornos domésticos. Este aparato no es apto para el uso en zonas exteriores. Utilice el calientaplatos exclusivamente en entornos domésticos para las aplicaciones descritas en las instrucciones de manejo. Quedan terminantemente prohibidas otras aplicaciones.
Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en casa Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados del aparato, a no ser que estén vigilados en todo momento. Los niños a partir de 8 años pueden manejar el aparato sin supervisión si se les ha explicado su manejo de tal forma que puedan utilizarlo de manera segura. Los niños deben poder reconocer y comprender los posibles peligros originados por un manejo incorrecto. Los niños no deben limpiar el aparato sin supervisión.
Advertencias e indicaciones de seguridad Seguridad técnica La realización de trabajos de instalación, mantenimiento o reparación por personal no autorizado puede ocasionar graves peligros para la seguridad del usuario. Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación se realizarán exclusivamente por personal técnico autorizado de Miele. Los daños en el aparato pueden poner en peligro su seguridad. Controle visualmente que no hay daños. Nunca ponga un aparato dañado en funcionamiento.
Advertencias e indicaciones de seguridad El contacto con los cables eléctricos o la manipulación de elementos eléctricos o mecánicos puede entrañar graves riesgos para el usuario, así como perturbar el correcto funcionamiento del aparato. No abra nunca la carcasa del aparato. Se pierden los derechos de la garantía si el aparato no es reparada por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele. Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad solo con las piezas de sustitución originales.
Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado Puede quemarse con el calientaplatos o la vajilla calientes. Durante cualquier trabajo con el calientaplatos caliente proteja sus manos con guantes de cocina o agarradores. Utilícelos únicamente si están secos. Los tejidos húmedos conducen mejor el calor y pueden producirse quemaduras debido al vapor. Peligro de incendio. No guarde recipientes de plástico u objetos inflamables en el calientaplatos.
Advertencias e indicaciones de seguridad La función sirve para mantener los alimentos calientes, no para calentar alimentos fríos. Asegúrese de que se introducen alimentos suficientemente calientes en el aparato. Si la temperatura es demasiado baja se pueden desarrollar bacterias en determinados alimentos. Ajuste una temperatura suficientemente alta para mantener calientes los alimentos.
Su contribución a la protección del medio ambiente Eliminación del embalaje de transporte Reciclaje de aparatos inservibles El embalaje protege al aparato de daños durante el transporte. Los materiales del embalaje se han seleccionado siguiendo criterios ecológicos y en función de su posterior tratamiento en plantas de reciclaje. Los aparatos eléctricos y electrónicos llevan valiosos materiales.
Vista general ESW 7010, ESW 7110 a Base antideslizante b Elementos de manejo e indicación c Frontal del aparato con mecanismo Push2open Abra y cierre el aparato presionando ligeramente en la parte central del panel.
Vista general ESW 7020, ESW 7030, ESW 7120 e d a b c a Base antideslizante b Elementos de manejo e indicación c Frontal del aparato con mecanismo Push2open Abra y cierre el aparato presionando ligeramente en la parte central del panel.
Vista general Elementos de manejo e indicación Teclas sensoras Indicaciones/Pilotos de control a Tecla sensora Conexión/Desconexión Para conectar/desconectar el aparato f Indicación de la duración seleccionada 1h = 1 hora 2h = 2 horas 3h = 3 horas 4h = 4 horas Ninguna indicación = uso continuado b Tecla sensora Para manejar el aparato a través de un dispositivo móvil c Tecla sensora Para seleccionar la función d Tecla sensora Para ajustar la temperatura e Tecla sensora Para ajustar una duració
Vista general m Interfaz óptica (solo para el Servicio Post-Venta de Miele) 15
Vista general Accesorios que forman parte del suministro Puede solicitar con posterioridad tanto los accesorios adjuntos como otros si los necesita (véase capítulo «Accesorios especiales»). Parrilla Para ampliar la superficie de carga (ESW 7020, ESW 7030, ESW 7120). Base antideslizante Proporciona un soporte seguro para la vajilla.
Primera puesta en funcionamiento Retire las posibles láminas protectoras o etiquetas adhesivas del aparato. Calentar el calientaplatos por primera vez No retire la pegatina con indicaciones respecto a la seguridad y el montaje y tampoco la placa de características. Caliente el calientaplatos vacío durante al menos dos horas. Esta facilitará los trabajos de reparación y de intervención del Servicio técnico.
Primera puesta en funcionamiento Miele@home El aparato está dotado con un módulo WiFi integrado. Para utilizarlo, necesita: - una red WiFi, - la App Miele@mobile, - una cuenta de usuario de Miele. Es posible configurar una cuenta de usuario a través de la App Miele@mobile. La App Miele@mobile le guía para realizar la conexión entre el aparato y la red WiFi de su hogar.
Primera puesta en funcionamiento Conectar a través de la App Puede crear la conexión en red con la App Miele@mobile. En caso de solicitarse activar la WiFi del calientaplatos, realice lo siguiente: Desconecte el calientaplatos. Instale la App Miele@mobile en su terminal móvil. Mantenga pulsada la tecla sensora . Para el registro necesitará: Pulse a la vez la tecla sensora . 1. La contraseña de su red WiFi 2 h se ilumina permanentemente, 3 h parpadea. 2. La contraseña del calientaplatos.
Primera puesta en funcionamiento Conectar a través de WPS Su router WiFi debe ser apto para WPS (WiFi Protected Setup). Desconecte el calientaplatos. Mantenga pulsada la tecla sensora . Pulse a la vez la tecla sensora . 2 h se ilumina permanentemente, 3 h parpadea. Es necesario iniciar simultáneamente la conexión WiFi en el calientaplatos y en el router WPS. Consejo: Si su router WiFi no dispone de WPS como método de conexión, utilice la conexión a través de la App Miele@mobile.
Manejo Principio de manejo Funcionamiento anómalo debido a que las teclas sensoras están sucias y/o tapadas. Las teclas sensoras no reaccionan o podrían activarse de forma involuntaria o incluso desconectar automáticamente el aparato. Conserve el teclado y las indicaciones limpias. No coloque ningún objeto sobre el teclado o las indicaciones. Daños producidos por líquidos. Si los líquidos entran en el interior del calientaplatos se puede producir un cortocircuito.
Manejo Utilizar MobileStart Riesgo de sufrir quemaduras de- Pulse la tecla sensora , para activar MobileStart. bido a que la vajilla está caliente. En caso de utilizar la función Mantener calientes los alimentos con la vajilla vacía, esta se calentará mucho. Utilice guantes de cocina al retirarla. El piloto de control se ilumina sobre la tecla sensora . Es posible manejar el calientaplatos a través de la App Miele@mobile.
Manejo Ajustes de la temperatura Cada función tiene un rango de temperatura asignado Las propuestas de temperatura ajustadas de fábrica aparecen en negrita. Al pulsar la tecla sensora se puede modificar la temperatura en pasos de 5 ºC. En la próxima conexión se ajustará automáticamente la última temperatura seleccionada y se indicará en el panel de mandos (excepción: Cocción a baja temperatura).
Mantener calientes los alimentos Recomendaciones Para conservar la calidad de los alimentos, tenga en cuenta lo siguiente: - Sirva los alimentos en platos precalentados. Para ello, coloque la vajilla en el calientaplatos durante el precalentamiento. - Para que los alimentos asados o fritos se conserven crujientes, no los cubra. Manténgalos calientes a una temperatura elevada. - Cubra con una tapa adecuada los alimentos húmedos y líquidos o con una lámina termorresistente.
Mantener calientes los alimentos Riesgo para la salud en caso de temperaturas para mantener el calor de los alimentos demasiado bajas. En caso de temperaturas demasiado bajas para mantener los alimentos calientes, podrían desarrollarse bacterias. Seleccione exclusivamente la función Mantener calientes los alimentos Esta función sirve para mantener calientes los alimentos directamente después de su preparación, es decir, todavía en caliente.
Mantener calientes los alimentos Ajustes Alimentos Menaje Cubrir la vajilla Temperatura en el ajuste Posición Fondo Rejilla* x Filete poco hecho Platos no x Soufflé / Gratinado Molde para gratinados sí x Platos sí x Cazuela sí x Sartén no x Carne en salsa Cazuela sí x Verdura en salsa Cazuela sí x Estofados Cazuela sí x Puré de patatas Cazuela sí x Platos sí x Plato / Cazuela sí x Esca
Calentar vajilla Recomendaciones - Distribuya la vajilla en toda la superficie en la medida de lo posible. Las pilas de platos altas se calientan más lentamente que las unidades de vajilla individuales. En caso de que no se puedan evitar las pilas altas de platos, colóquelas en la parte delantera de este. Utilice la rejilla (según modelo). - No coloque fuentes grandes en vertical delante de las ranuras de ventilación Taparían las aberturas de salida del aire caliente.
Calentar vajilla ESW 7010, ESW 7110 Los siguientes ejemplos de distribución sirven de referencia: Vajilla para 6 personas 6 platos llanos 26 cm 6 platos hondos 23 cm 6 platos de postre 19 cm 1 bandeja oval 32 cm 1 fuente 16 cm 1 fuente 13 cm o respectivamente 12 platos llanos 26 cm 18 platos hondos 23 cm 16 tazas soperas 10 cm 6 platos llanos y 6 platos hondos 26 cm 23 cm 6 platos para pizza 36 cm 72 tazas de café Espresso 5,9 cm 30 tazas para Cappuccino 8
Calentar vajilla ESW 7020, ESW 7030, ESW 7120 Los siguientes ejemplos de distribución sirven de referencia: Vajilla para 12 personas 12 platos llanos 26 cm 12 platos hondos 23 cm 12 platos de postre 19 cm 1 bandeja oval 32 cm 1 fuente 19 cm 1 fuente 16 cm 1 fuente 13 cm o respectivamente 40 platos llanos 26 cm 60 platos hondos 23 cm 45 tazas soperas 10 cm 20 platos llanos 20 platos hondos 26 cm 23 cm 20 platos para pizza 36 cm 142 tazas de café Espresso 5,
Cocción a baja temperatura En la función Cocción a baja temperatura los alimentos se preparan a baja temperatura durante un tiempo prolongado. Se trata de un proceso cuidadoso con los alimentos, puesto que pierden poco líquido y, por lo tanto, permanecen tiernos y sabrosos. En caso de utilizar en el calientaplatos la sonda térmica de otros aparatos empotrables, podrían producirse daños. Utilice la sonda térmica de los aparatos empotrables de Miele solo en los aparatos empotrables correspondientes.
Cocción a baja temperatura Utilizar la función Cocción a baja temperatura Seleccione la función Cocción a baja temperatura. Coloque la vajilla termorresistente sobre la base del calientaplatos. El aparato se precalienta automáticamente durante 15 minutos y después continúa con la temperatura de 85 °C y la duración de 4 horas preajustadas. Recomendaciones - No lo cocine por completo. Después de la cocción, debe dorarse. - Es posible cortar de forma transversal inmediatamente después.
Cocción a baja temperatura Precaliente la vajilla durante 15 minutos. Durante este tiempo, mantenga los alimentos a temperatura ambiente. Introduzca los alimentos sobre la vajilla precalentada en el interior del calientaplatos. Los tiempos indicados en la tabla son solo valores orientativos. En caso necesario, puede prolongarlos.
Cocción a baja temperatura Tabla de cocción de cerdo Tipo de carne Solomillo aprox. 550 g Medallones aprox. 4 cm de altura [min] * [°C] [min] 6–8 en total 65 90–110 2 por cada lado 65 85–100 * 65 °C muy hecho Tiempo de dorado, Temperatura interior, Tiempo de cocción, Ajuste de temperatura Tabla de cocción de cordero [min] * [°C] [min] Costillar de cordero aprox. 170 g 2–4 2–4 60 65 45–60 85–100 Costillar de cordero aprox.
Cocción a baja temperatura Tabla de cocción de carne de caza [min] * [°C] [min] Medallones de ciervo 3–4 cm de altura 2 por cada lado 2 por cada lado 60 65 65–80 95–110 Lomo de corzo despiezado aprox.
Otras aplicaciones posibles Menaje Cubrir la vajilla Descongelar bayas Fuente / Plato no 00:50 Diluir gelatina Fuente no 00:15 Dejar subir la masa Fuente sí, con plato 00:30 Preparar yogur Vasos de yogur con tapa – 5:00 Finalizar la preparación del arroz con leche Cazuela sí, con tapa 00:40 Derretir chocolate Fuente no 00:20 Descongelar verdura Fuente no 1:00 Alimentos [Horas:minutos] Ajuste de temperatura / Ajuste
Conexión con electrodomésticos empotrables Miele La conexión en red permite el manejo automático del calientaplatos independientemente del estado de funcionamiento de otro electrodoméstico de Miele. Ejemplo: El calientaplatos calienta la vajilla antes o después de un proceso del electrodoméstico conectado en red.
Función Sabbat Para respetar las prácticas religiosas, es posible programar en el aparato la duración del Sabbat. Se desconecta automáticamente durante aprox. 72 horas y se activa de nuevo el funcionamiento normal. Mientras la función permanece activada, el ajuste de la duración permanece desactivado y es necesario pulsar durante más tiempo las telas sensoras. Activar la función Sabbat En caso necesario, desconéctelo. Mantenga pulsada la tecla sensora . Pulse a la vez la tecla sensora .
Limpieza y mantenimiento Daños debidos a humedad en- Riesgo de sufrir quemaduras de- trante. El vapor procedente de un limpiador a vapor puede llegar a los componentes conductores de tensión y provocar un cortocircuito. No utilice nunca un limpiador a vapor para limpiar el calientaplatos. bido a que el interior está caliente. El interior del calientaplatos está caliente después de utilizarlo. Antes de cada limpieza, deje que el aparato se enfríe.
Limpieza y mantenimiento Limpiar el frontal del calientaplatos y su interior Limpiar la base antideslizante Funcionamiento anómalo debido pieza incorrecta. En caso de introducir en la lavadora o el lavavajillas la superficie antideslizante del calientaplatos, esta podría resultar dañada. Límpiela exclusivamente a mano. a que las teclas sensoras están sucias y/o tapadas. Las teclas sensoras no reaccionan o podrían activarse de forma involuntaria o incluso desconectar automáticamente el aparato.
¿Qué hacer si ...? La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solucionar usted mismo. En muchos casos se puede ahorrar tiempo y dinero, ya que evitará la intervención del Servicio Post-venta. Las siguientes tablas le ayudarán a encontrar las causas de un fallo o error, y corregirlo. Problema Causa y solución El calientaplatos no calienta. La clavija del aparato no está correctamente enchufada. Enchufe la clavija. Ha saltado el fusible.
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución La vajilla no está suficientemente caliente. La función «Calentar vajilla» no está ajustada. Ajuste la función correcta. La temperatura ajustada es demasiado baja. Ajuste una temperatura más alta. Las ranuras de ventilación están cubiertas. Asegúrese de que puede circular el aire. No se ha calentado la vajilla durante suficiente tiempo.
Accesorios opcionales (no suministrados) Miele ofrece un amplio surtido de accesorios adecuados para sus aparatos Miele, así como productos de limpieza y mantenimiento. Parrilla Puede solicitar estos productos fácilmente en la tienda online de Miele. También puede adquirirlos a través de nuestro Servicio Técnico (consulte la contraportada del manual de instrucciones) o a través de un distribuidor especializado. Para ampliar la superficie de carga (ESW 7020, ESW 7030, ESW 7120).
Servicio Post-venta Contacto en caso de anomalías En caso de anomalías, que no pueda solucionar usted mismo, informe p. ej. a su distribuidor Miele o al Servicio Post-venta de Miele. Es posible concertar una cita con el Servicio Post-venta a través de nuestra página web. Al final de este documento encontrará el número de teléfono del Servicio Postventa de Miele. El Servicio técnico necesitará saber la denominación del aparato y el número de fabricación (fab./SN/nº).
*INSTALLATION* Instalación Advertencias de seguridad para el montaje Daños derivados de un montaje incorrecto. Un montaje incorrecto podría dañar el aparato y/o el aparato con el que está combinado. Deje que se encargue del montaje un montador cualificado. La base del enchufe debe quedar fácilmente accesible una vez instalado el aparato. El aparato debe instalarse exclusivamente en combinación con los aparatos indicados por Miele.
*INSTALLATION* Instalación Indicaciones para la instalación Es posible combinar el aparato con los siguientes electrodomésticos empotrables de Miele: - todos los hornos con un ancho de 595 mm - todos los hornos a vapor con un ancho de 595 mm - todas las máquinas de café con un ancho de 595 mm - todos los microondas con un ancho de 595 mm - dem Dialoggarer mit einer Breite der Gerätefront von 595 mm Coloque el aparato con el que se combina el calientaplatos sobre él sin entrepaño.
*INSTALLATION* Instalación Medidas de empotramiento ESW 7010, ESW 7110 Todas las dimensiones se indican en mm. En combinación con aparatos para un hueco de 450 mm de altura Detrás del hueco de empotramiento no debe haber ninguna pared de armario.
*INSTALLATION* Instalación En combinación con aparatos para un hueco de 590 mm de altura Detrás del hueco de empotramiento no debe haber ninguna pared de armario.
*INSTALLATION* Instalación Vista lateral A ESW 70x0: 22 mm ESW 71x0: 23,3 mm 48
*INSTALLATION* Instalación Conexiones y ventilación a Vista delantera b Cable de conexión, L = 2.000 mm c Sin conexión en esta zona d Recorte para ventilación mín. 1.
*INSTALLATION* Instalación Medidas de empotramiento ESW 7020, ESW 7120 Todas las dimensiones se indican en mm. En combinación con aparatos para un hueco de 450 mm de altura Detrás del hueco de empotramiento no debe haber ninguna pared de armario.
*INSTALLATION* Instalación En combinación con aparatos para un hueco de 590 mm de altura Detrás del hueco de empotramiento no debe haber ninguna pared de armario.
*INSTALLATION* Instalación Vista lateral A ESW 70x0: 22 mm ESW 71x0: 23,3 mm 52
*INSTALLATION* Instalación Conexiones y ventilación a Vista delantera b Cable de conexión, L = 2.000 mm c Sin conexión en esta zona d Recorte para ventilación mín. 1.
*INSTALLATION* Instalación Medidas de empotramiento ESW 7030 Todas las dimensiones se indican en mm. En combinación con aparatos para un hueco de 450 mm de altura Detrás del hueco de empotramiento no debe haber ninguna pared de armario.
*INSTALLATION* Instalación En combinación con aparatos para un hueco de 590 mm de altura Detrás del hueco de empotramiento no debe haber ninguna pared de armario.
*INSTALLATION* Instalación Vista lateral A ESW 7030: 22 mm 56
*INSTALLATION* Instalación Conexiones y ventilación a Vista delantera b Cable de conexión, L = 2.000 mm c Sin conexión en esta zona d Recorte para ventilación mín. 1.
*INSTALLATION* Instalación Montaje Asegúrese de que la base de apoyo esté limpia y perfectamente nivelada. Solo así podrá garantizarse el correcto funcionamiento del aparato. Deslice el calientaplatos en el armario hasta que el frontal quede alineado con el armario y nivélelo. Abra el calientaplatos y fíjelo a las paredes laterales del armario con los 2 tornillos suministrados. Proteja el canto superior del panel frontal de la abrasión debido al montaje del aparato con el que se combina.
*INSTALLATION* Instalación Conexión eléctrica Riesgo de sufrir lesiones debido Recomendamos conectar el aparato a la red eléctrica mediante una base de enchufe. De esta forma se facilita el trabajo al Servicio Post-venta. La base del enchufe debe quedar fácilmente accesible una vez instalado el aparato. a la realización incorrecta de trabajos de instalación y mantenimiento o reparación.
*INSTALLATION* Instalación Potencia nominal total Desconexión de la red véase la placa de características Riesgo de descarga eléctrica de- Datos de conexión bido a la tensión de red. Durante los trabajos de reparación y/ o mantenimiento puede producirse un fallo de red al volver a conectar a la red. Una vez desconectada la red deberá asegurarse para evitar que pueda conectarse de nuevo. Encontrará los datos de conexión necesarios en la placa de características.
*INSTALLATION* Instalación Cambiar el cable de conexión Al sustituir el cable de conexión a la red deberá emplearse un tipo de cable H 05 VV-F con el diámetro adecuado, disponible a través del distribuidor o del Servicio Post-venta.
Declaración de conformidad Por la presente, Miele declara que el calientaplatos cumple con los requisitos de la directiva europea 2014/53/EU. En el siguiente link encontrará el texto completo de la declaración de conformidad europea: - productos, descarga, en www.miele.es - Atención al cliente, solicitud de información, instrucciones de manejo, e www.miele.es/electrodomesticos/solicitud-de-informacion-385.
Miele S.A.U. Avda. Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid) Tfno.: 91 623 20 00 Fax: 91 662 02 66 Internet: www.miele.es E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 398 398 E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda. Av.
ESW 7010, ESW 7020, ESW 7030, ESW 7110, ESW 7120 es-ES M.-Nr.