Инструкция по эксплуатации и монтажу Кухонная вытяжка Обязательно прочтите инструкцию по эксплуатации и монтажу перед подключением и подготовкой прибора к работе. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора. ru-RU, KZ, UA M.-Nr.
Содержание Указания по безопасности и предупреждения .............................................. 4 Ваш вклад в охрану окружающей среды ...................................................... 13 Описание вытяжки ............................................................................................ 14 Описание функций ............................................................................................ 16 Ввод в эксплуатацию ......................................................................
Содержание Чистка и уход...................................................................................................... Корпус .................................................................................................................. Особые указания для окрашенных корпусов .............................................. Жироулавливающий фильтр и панель для отвода воздуха по контуру ......... Угольный фильтр .......................................................................................
Указания по безопасности и предупреждения Данная вытяжка отвечает нормам технической безопасности. Тем не менее, её ненадлежащее использование может привести к травмам и материальному ущербу. Внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и монтажу, прежде чем вводить вытяжку в эксплуатацию. В ней содержатся важные указания по монтажу, технике безопасности, эксплуатации и техобслуживанию. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения вытяжки.
Указания по безопасности и предупреждения Лица, которые в силу своих физических способностей или изза отсутствия опыта и соответствующих знаний не способны уверенно управлять вытяжкой, должны находиться при ее использовании под присмотром. Такие лица могут управлять вытяжкой без надзора лишь в том случае, если они получили все необходимые для этого разъяснения. Они также должны понимать и осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора.
Указания по безопасности и предупреждения Техническая безопасность Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, техобслуживанию или ремонту может возникнуть серьёзная опасность для пользователя. Работы по монтажу, техобслуживанию или ремонту могут проводить только специалисты, авторизованные компанией Miele. Повреждения вытяжки могут нести в себе угрозу Вашей безопасности. Проверяйте отсутствие видимых повреждений. Никогда не пользуйтесь поврежденной вытяжкой.
Указания по безопасности и предупреждения Прикосновение к разъёмам, находящимся под напряжением, а также внесение изменений в электрическое и механическое устройство прибора, опасно для Вас и может привести к нарушениям работы вытяжки. Открывайте корпус вытяжки только в том случае, если это описано в разделе, касающемся монтажа и чистки. Никогда не открывайте другие детали корпуса.
Указания по безопасности и предупреждения Одновременная эксплуатация панели конфорок и устройства горения, зависимого от воздуха в помещении Опасность отравления из-за вдыхания продуктов сгорания! При одновременной эксплуатации кухонной вытяжки и устройства горения, зависимого от комнатного воздуха, в одном и том же помещении или при соединении систем вентиляции требуется особая осторожность.
Указания по безопасности и предупреждения Безопасная эксплуатация при одновременной работе вытяжки и зависимых от комнатного воздуха устройств горения может быть обеспечена, если разрежение не превышает 4 Па (0,04 мбар). В этом случае исключается забор воздуха, отводимого от источника нагрева. Этого можно добиться, если с помощью постоянных отверстий, например, незакрывающихся форточек в дверях и окнах, обеспечить дополнительное поступление воздуха, необходимого для горения.
Указания по безопасности и предупреждения Правильная эксплуатация Открытый огонь создаёт опасность возгорания. Никогда не работайте с открытым огнём под вытяжкой. Так, например, запрещено фламбирование и приготовление на гриле с открытым огнём. Включённая вытяжка затягивает языки пламени в фильтр. Отложения частиц жира могут воспламениться. Сильное тепловое воздействие при варке на газовой панели конфорок может повредить вытяжку.
Указания по безопасности и предупреждения Отложения жира и грязи отрицательно влияют на работу вытяжки. Никогда не пользуйтесь вытяжкой без жироулавливающих фильтров, т.к. они обеспечивают очистку кухонных испарений. Возможна опасность пожара, если чистка прибора будет выполняться не в соответствии с указаниями этой инструкции. Примите во внимание, что при приготовлении пищи поднимающееся тепло может сильно нагреть вытяжку. Не касайтесь корпуса и жироулавливающих фильтров, пока вытяжка не остынет.
Указания по безопасности и предупреждения Для прокладки воздуховода допускается применение воздуховодов только из негорючих материалов. Эти специальные принадлежности имеются в продаже в торговых точках или сервисной службе Miele. Запрещается подсоединять воздуховод к используемым дымовым трубам, а также к шахтам вентиляции помещений с устройствами горения. При подсоединении воздуховода к неиспользуемой дымовой трубе необходимо соблюдать правила противопожарной безопасности.
Ваш вклад в охрану окружающей среды Утилизация транспортной упаковки Упаковка защищает прибор от повреждений при транспортировке. Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко утилизируются, поэтому они подлежат переработке. Возвращение упаковки для ee вторичной переработки приводит к экономии сырья и уменьшению количества отходов. Просим Bac по возможности сдать упаковку в пункт приема вторсырья. Утилизация прибора Электрические и электронные приборы часто содержат ценные материалы.
Описание вытяжки 14
Описание вытяжки a Экран вытяжки b Труба вытяжки Дополнительно приобретаемые принадлежности Только при работе в режиме отвода воздуха i Штуцер воздуховода В режиме отвода отработанный воздух можно отводить вверх или назад. В режиме рециркуляции отработанный воздух можно отводить только вверх.
Описание функций В зависимости от исполнения вытяжки у нее могут быть следующие функции: Работа в режиме отвода воздуха Всасываемый воздух очищается жироулавливающим фильтром и выводится из здания наружу. Обратный клапан Обратный клапан в системе отвода воздуха препятствует нежелательному воздухообмену между воздухом в помещении и наружным воздухом при выключенной кухонной вытяжке. При выключенной кухонной вытяжке он закрыт.
Ввод в эксплуатацию Выбор режима отвода воздуха или режима рециркуляции Кухонная вытяжка пригодна для работы в режиме отвода воздуха и в режиме рециркуляции. Мощность вентилятора настраивается на выбранный режим работы. Заводской установкой является режим рециркуляции. Для работы в режиме отвода воздуха вытяжку необходимо перенастроить. Переход на режим отвода воздуха выполняется с помощью отключения счётчика рабочих часов угольного фильтра (одного или нескольких). Выключите вентилятор и подсветку.
Ввод в эксплуатацию Мобильное приложение Miele@mobile Соединение через мобильное приложение Приложение Miele@mobile можно ® скачать бесплатно в Apple App Store или Google Play Store™. Можно создать сетевое соединение с помощью мобильного приложения Miele@mobile. Установите приложение Miele@mobile на вашем конечном мобильном устройстве. Для регистрации потребуется следующее. 1. Пароль от вашей сети Wi-Fi. 2. Пароль вашей вытяжки.
Ввод в эксплуатацию Выключите кухонную вытяжку. Нажмите и удерживайте кнопку «». Соединение через WPS Ваш Wi-Fi роутер должен иметь протокол WPS (Wi-Fi Protected Setup). Выключите вытяжку. Одновременно нажмите кнопку подсветки . Держите кнопку «» нажатой. 2 горит постоянно, 3 мигает. Одновременно нажмите кнопку подсветки . В течение следующих 2 минут кухонная вытяжка будет готова к соединению. Следуйте дальнейшим пошаговым указаниям в мобильном приложении.
Ввод в эксплуатацию Отмена Wi-Fi соединения (вернуться к заводской настройке) Начните WPS-соединение на вашем Wi-Fi роутере. Для создания нового Wi-Fi соединения необходимо сначала прервать существующее Wi-Fi соединение. Выключите кухонную вытяжку. После успешного соединения цифры 2 и 3 будут гореть постоянно. Выйдите из режима соединения вытяжки нажатием кнопки остаточного хода вентилятора . Нажмите и удерживайте кнопку «». Одновременно коснитесь кнопки подсветки .
Ввод в эксплуатацию Настройка функции Con@ctivity Коснитесь кнопки «». 2 горит постоянно, 3 мигает. Через несколько секунд 2 и 3 будут мигать. Соединение прервано. Выйдите из режима регистрации нажатием кнопки остаточного хода вентилятора . Wi-Fi-соединение прервано. Можно установить новое соединение. Функция Con@ctivity служит для непосредственного обмена данными между электрической панелью конфорок Miele и вытяжкой Miele.
Ввод в эксплуатацию Настройка функции Con@ctivity через домашнюю сеть Wi-Fi (Con@ctivity 3.0) Условия: – наличие домашней сети Wi-Fi – панель конфорок Miele с поддержкой технологии Wi-Fi Соедините вытяжку и панель конфорок с домашней сетью Wi-Fi (см. раздел «Настройка функции Miele@home»). Функция Con@ctivity активируется автоматически. Con@ctivity через прямое Wi-Fi соединение (Con@ctivity 3.
Ввод в эксплуатацию Запустите установку Wi-Fi-соединения на панели конфорок. Информацию об этом см. в инструкции по эксплуатации панели конфорок. После успешного соединения 2 и 3 будут гореть постоянно. Выйдите из режима соединения нажатием кнопки остаточного хода вентилятора на кухонной вытяжке. Теперь функция Con@ctivity активирована. При наличии прямого Wi-Fi-соединения панель конфорок и кухонную вытяжку невозможно включить в домашнюю сеть.
Эксплуатация (автоматическая работа) Если активирована функция Con@ctivity, то вытяжка всегда работает в автоматическом режиме (см. главу «Ввод в эксплуатацию», раздел «Настройка функции Con@ctivity»). Если вы хотите управлять вытяжкой вручную, следуйте указаниям в главе «Управление (ручной режим)», раздел «Приготовление без функции Con@ctivity». Приготовление с функцией Con@ctivity (автоматический режим) Включите конфорку с любой мощностью. Включается освещение конфорок.
Эксплуатация (автоматическая работа) Процесс обжаривания Выключение Вы включаете какую-либо конфорку на самом высоком уровне мощности, например, для разогрева посуды перед обжариванием пищи. Далее в период времени от 10 секунд до 4 минут вы переключаете мощность на более низкий уровень (от 60 секунд до 5 минут для панели конфорок Highlight). Выключите все конфорки. Вытяжка распознаёт процесс обжаривания. – Со ступени работы Booster вентилятор переключается сразу на уровень 3.
Эксплуатация (автоматическая работа) Временный выход из автоматического режима работы Так можно временно выйти из автоматического режима при приготовлении пищи. Вы выбираете вручную другой уровень мощности вентилятора. Или выключаете вытяжку вручную. Или активируете функцию остаточного хода вентилятора вытяжки. Вентилятор выключается спустя заданное время, освещение остаётся включённым. Теперь функциями вытяжки можно управлять вручную (см. главу «Управление (ручной режим)»).
Эксплуатация (ручной режим работы) Приготовление без функции Con@ctivity (ручной режим) При следующих условиях вытяжкой можно управлять вручную. – Функция Con@ctivity не активирована. – Вы временно выключили функцию Con@ctivity (см. главу «Управление (автоматический режим)», раздел «Временный выход из автоматического режима работы»). Включение вентилятора Включайте вентилятор, как только начинаете приготовление пищи. Таким образом испарения будут улавливаться с самого начала. Нажмите кнопку Вкл/Выкл .
Эксплуатация (ручной режим работы) Включение/выключение/регулировка яркости освещения панели конфорок Вы можете включать и выключать освещение панели конфорок независимо от вентилятора, а также регулировать его яркость. Для включения и выключения нажмите слегка кнопку подсветки . При включении освещение включается на максимальной яркости. При включённом освещении держите нажатой кнопку подсветки . Яркость света будет уменьшаться до тех пор, пока вы не отпустите кнопку.
Эксплуатация (ручной режим работы) Отключение/включение системы управления электропитанием Powermanagement Выключите вентилятор и подсветку. Нажимайте кнопку остаточного хода вентилятора в течение ок. 10 секунд, пока на индикаторе мощности вентилятора не загорится 1. Защитное отключение Если система управления электропитанием Powermanagement выключена, то включённая вытяжка автоматически отключится через 12 часов (вентилятор и освещение панели конфорок).
Эксплуатация (автоматический и ручной режим) Освещение интерьера Счётчики рабочих часов Освещение интерьера можно включать и выключать независимо от работы вентилятора. Вытяжка запоминает время, в течение которого она работает. С помощью приложения Miele@mobile можно настроить цвет и яркость освещения. Использование приложения Miele@mobile возможно только после настройки функции Miele@home (см. главу «Ввод в эксплуатацию», раздел «Настройка функции Miele@home»).
Эксплуатация (автоматический и ручной режим) Выключите вентилятор и подсветку. Одновременно нажмите кнопку остаточного хода вентилятора и кнопку счётчика рабочих часов . Символ жироулавливающих фильтров и индикатор уровня мощности вентилятора мигают. Индикаторы от 1 до B показывают установленное время: индикатор 1........................... 20 часов индикатор 2........................... 30 часов индикатор 3........................... 40 часов индикатор B ..........................
Эксплуатация (автоматический и ручной режим) Запрос показаний счётчика рабочих часов До истечения времени эксплуатации фильтров вы можете узнать, какая часть времени в процентном соотношении уже истекла. Включите вентилятор кнопкой Вкл/ Выкл . Нажмите и держите нажатой кнопку счётчика рабочих часов . – Один раз для запроса времени эксплуатации жироулавливающих фильтров. Символ жироулавливающих фильтров горит. – Два раза для запроса времени эксплуатации угольных фильтров.
Рекомендации по экономии электроэнергии Работа этой вытяжки характеризуется высокой эффективностью и экономией электроэнергии. Следующие советы помогут Вам пользоваться прибором с экономией энергоресурсов: – При приготовлении обеспечьте хорошую вентиляцию кухни. Если в режиме отвода воздуха не будет достаточного поступления воздуха, то вытяжка будет работать неэффективно и повысится уровень шума. – По возможности готовьте при слабом уровне мощности/нагрева.
Чистка и уход Перед каждым техобслуживанием и чисткой отключайте вытяжку от электросети (см. главу «Указания по безопасности и предупреждения»). Корпус Общая информация Внешние поверхности и элементы управления могут быть повреждены неподходящими чистящими средствами. Не используйте чистящие средства, содержащие соду, кислоту, хлорид или растворители.
Чистка и уход Жироулавливающий фильтр и панель для отвода воздуха по контуру Опасность возгорания Фильтр с большими отложениями жира может загореться. Регулярно очищайте жироулавливающий фильтр. Панель для отвода воздуха по контуру и металлический жироулавливающий фильтр многоразового использования, установленный в приборе, задерживают твёрдые частицы, содержащиеся в испарениях (жир, пыль и т.д.), таким образом предотвращается загрязнение кухонной вытяжки.
Чистка и уход Вынимание поддона для сбора конденсата Поддон для сбора конденсата под жиропоглощающим фильтром улавливает стекающий конденсат. Для чистки его можно снять. Неподходящие чистящие средства Неподходящие средства при их регулярном применении могут привести к повреждениям поверхностей фильтров.
Чистка и уход После чистки После чистки положите фильтр сохнуть на поверхность, которая может впитывать влагу. После снятия панели и жироулавливающего фильтра рекомендуется очистить от отложений жира также доступные части корпуса вытяжки. Это предотвратит опасность возгорания. Вставьте поддон для сбора конденсата. Установите жироулавливающий фильтр. Следите за тем, чтобы при установке фиксатор был направлен наружу. Навесить панель вверху и ввести в паз внизу.
Чистка и уход Угольный фильтр При работе в режиме рециркуляции кроме жироулавливающего фильтра также необходим угольный фильтр. Он абсорбирует образующиеся во время приготовления запахи. Угольный фильтр устанавливается с верхней стороны вытяжки. Установка/замена угольных фильтров Достаньте угольный фильтр из упаковки. Обнуление счётчика рабочих часов угольных фильтров После замены фильтров счётчик рабочих часов необходимо обнулить.
*INSTALLATION* Монтаж Перед монтажом Перед проведением монтажа обратите внимание на всю информацию, приведенную в этой главе и в главе «Указания по безопасности и предупреждения». Монтажный план Отдельные этапы монтажа описаны в прилагаемом монтажном плане.
*INSTALLATION* Монтаж Материал для монтажа 40
*INSTALLATION* Монтаж a 1 штуцер воздуховода для подсоединения к воздуховоду 150 мм. b 1 переходный штуцер для подсоединения к воздуховоду 125 мм. c 1 обратный клапан для установки в выпускной патрубок моторного блока (не для режима рециркуляции). В зависимости от исполнения прибора обратный клапан уже может быть установлен. d Пленка при переходе на другое направление выпуска воздуха 5 шурупов 5 x 60 мм и 5 дюбелей 8 x 50 мм 3 шайбы 6,4 мм для крепления к стене.
*INSTALLATION* Монтаж Размеры прибора Рисунок приведён без соблюдения масштаба. a Отвод воздуха вверх или назад. b Проём, если подключение к сети электропитания осуществляется не с помощью вилки, а стационарно. c Отводной проём 200 мм для подвижного монтажа воздуховода в стене.
*INSTALLATION* Монтаж d Вывод воздуха в режиме рециркуляции. Расстояние до потолка или расположенного сверху шкафа должно составлять минимум 300 мм. Воздуховод 150 мм, с переходным патрубком 125 мм. При использовании короба DADC 6000 обратите внимание на соответствующий размерный эскиз для определения места установки сетевой розетки и области отводного проёма.
*INSTALLATION* Монтаж Рекомендации по проведению монтажа – При выборе монтажной высоты учитывайте рост пользователей. Им должно быть удобно работать у панели конфорок и управлять вытяжкой. Трафарет для сверления отверстий при настенном монтаже При сверлении отверстий примите во внимание прилагаемый монтажный план. – Учитывайте, что с увеличением расстояния до панели конфорок ухудшается улавливание испарений.
*INSTALLATION* Монтаж Воздуховод При одновременной эксплуатации кухонной вытяжки и устройства горения, зависимого от комнатного воздуха, в некоторых обстоятельствах существует опасность отравления! Обязательно примите во внимание главу «Указания по безопасности и предупреждения». В случае сомнения получите подтверждение безопасной работы прибора у специалиста по эксплуатации систем отопления и вентиляции. – Следите за тем, чтобы все соединения были прочными и герметичными.
*INSTALLATION* Монтаж Заслонка для предотвращения образования конденсата Кроме оснащения воздуховода соответствующей изоляцией, рекомендуется также монтаж данной заслонки, которая улавливает и испаряет образующийся конденсат. Заслонка предлагается как дополнительно приобретаемая принадлежность для воздуховода диаметром 125 мм или 150 мм. Монтаж заслонки возможен только в случае, если отработанный воздух отводится из вытяжки вверх.
*INSTALLATION* Монтаж Электроподключение Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, техобслуживанию или ремонту может возникнуть серьезная опасность для пользователя, за которую производитель прибора ответственности не несет. Подключение прибора к электросети должно осуществляться только квалифицированным специалистом-электриком, который хорошо знает и тщательно соблюдает принятые в стране инструкции и предписания предприятий электроснабжения и дополнения к ним.
Сервисная служба и гарантия качества Если Вы не можете сами устранить неисправности, обращайтесь, пожалуйста, в сервисную службу Miele. Телефоны и адреса сервисных центров Miele Вы найдете в конце инструкции, в главе «Контактная информация о Miele». Сервисной службе необходимо сообщить модель и заводской номер Вашего прибора. Эти данные Вы найдете на типовой табличке. Расположение типовой таблички Вы увидите типовую табличку, когда извлечете жироулавливающий фильтр.
Технические характеристики Мотор вентилятора Освещение панели конфорок Подсветка стекла Общая потребляемая мощность Напряжение сети, частота Предохранитель 80 Вт 6 Вт 18 Вт 104 Вт Переменный ток 230 В, 50 Гц 10 A Длина сетевого кабеля 1,5 м Вес 28 кг Модуль Wi-Fi Диапазон частот Максимальная излучаемая мощность 2,400–2,4835 ГГц < 100 мВт Дополнительно приобретаемая принадлежность для режима рециркуляции Угольный фильтр DKF 25-1 или DKF 25-R (регенерируемый) 49
Гарантия качества товара Уважаемый покупатель! Гарантийный срок на бытовую технику, ввезенную на территорию страны приобретения через официальных импортеров составляет 24 месяца, при условии использования изделия исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности. На аксессуары и запасные части, приобретаемые отдельно, не в составе основного товара, гарантийный срок не устанавливается.
Гарантия качества товара – Действий непреодолимой силы (пожара, залива, стихийных бедствий и т.п.); – Нарушения функционирования товара вследствие попадания во внутренние рабочие объемы посторонних предметов, животных, насекомых и жидкостей.
Контактная информация о Miele По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением дополнительных принадлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержки просим обращаться по телефону“Горячей линии”. Российская Федерация Горячая линия для РФ 8-800-200-29-00 (звонок бесплатный на всей территории РФ) E-mail: service@miele.ru Internet: www.miele.ru Адрес ООО Миле СНГ 125284 Москва, Ленинградский проспект, 31А, стр.
Пpоизводитeль: Mилe & Ци. КГ, Карл-Миле-Штрасе, 29, 33332 Гютерсло, Германия Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland Изготовлeно нa зaводe: Империал-Верке oХГ, Миле-Штрасе, 1, 59759 Apнсбepг, Германия Imperial Werke oHG, Miele-Straße 1, 59759 Arnsberg, Deutschland Импортеры: Уполномоченный представитель производителя на территории РФ: OOO Mилe CHГ Российская Федерация и страны СНГ 125284 Москва, Ленинградский пр-т, д. 31а, стр.
DA 6999 W ru-RU, KZ, UA M.-Nr.