Mode d'emploi et instructions de montage Hotte Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assurerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-FR M.-Nr.
Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde........................................................... 4 Votre contribution à la protection de l'environnement .................................... 13 Schéma descriptif ............................................................................................... 14 Description du fonctionnement ......................................................................... 16 Première mise en service .................................................
Table des matières Filtres à graisses et panneau d'aspiration périphérique........................................ 37 Mise à zéro du témoin de saturation du filtre à graisses .................................. 39 Filtres à charbon actif............................................................................................ 40 Mise à zéro du compteur d'heures de fonctionnement du filtre à charbon actif .. 40 Jeter le filtre à charbon actif..................................................................
Consignes de sécurité et mises en garde Cette hotte répond aux consignes de sécurité en vigueur. Une utilisation non conforme peut néanmoins être à l'origine de dommages corporels et matériels. Lisez attentivement ce mode d'emploi et ses instructions de montage avant d'installer et de mettre en service votre hotte. Elle contient des informations importantes sur le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de votre appareil.
Consignes de sécurité et mises en garde Les personnes qui en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance, ne sont pas aptes à manipuler cette hotte en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent. Un usage de la hotte sans surveillance n'est autorisé que s'il leur a été préalablement expliqué comment l'utiliser sans danger.
Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité technique Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele. Tout dommage sur la hotte peut mettre votre sécurité en danger. Vérifiez que votre hotte ne présente pas de dommages extérieurs. Ne faites jamais fonctionner une hotte endommagée.
Consignes de sécurité et mises en garde N'ouvrez jamais la carrosserie de votre appareil ! N'essayez jamais de toucher aux raccordements sous tension ou de modifier les composants électriques et mécaniques de votre appareil. Cela vous mettrait en danger et le fonctionnement de votre hotte pourrait s'en trouver perturbé. Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation de la hotte par un service après-vente non agréé par Miele.
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer Risque d'intoxication lié aux gaz de combustion ! En cas d'utilisation simultanée d'une hotte et d'un foyer dans la même pièce ou le même ensemble d'aération, la prudence est de rigueur.
Consignes de sécurité et mises en garde L'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer est sans aucun danger à condition que la dépression ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar) max. dans la pièce ou l'ensemble d'aération pour éviter le refoulement des gaz brûlés. Ceci est possible si l'air nécessaire à la combustion peut pénétrer dans la pièce par des ouvertures non hermétiques, telles que des portes ou des fenêtres.
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Les flammes non recouvertes peuvent être à l'origine d'un incendie ! Il est interdit de laisser une flamme non recouverte sous la hotte, par exemple pour faire flamber des aliments. Une fois enclenchée, la hotte aspire les flammes dans le filtre : il y a risque d'incendie en raison des graisses accumulées. Si vous utilisez une table de cuisson au gaz, le fort dégagement de chaleur de la flamme risque d'endommager la hotte.
Consignes de sécurité et mises en garde Les dépôts de graisse et de poussière dans la hotte entravent son fonctionnement. N'utilisez jamais la hotte sans le filtre à graisses afin de permettre une bonne aspiration des fumées de cuisson. Notez que sous l'effet de la chaleur dégagée par la table de cuisson, la température de la hotte peut augmenter fortement. Ne touchez ni la carrosserie ni les filtres à graisses avant qu'ils aient refroidi.
Consignes de sécurité et mises en garde Ne raccordez jamais l'évacuation de la hotte à une cheminée d'évacuation de fumées ou de gaz brûlés ou à une cheminée qui sert à l'aération des pièces où sont installés des foyers. Si vous avez prévu d'évacuer l'air dans une cheminée non utilisée, respectez scrupuleusement les consignes locales en termes de sécurité. Nettoyage et entretien Il existe un risque d'incendie, lorsque le nettoyage n'est pas effectué selon les indications de ce mode d'emploi.
Votre contribution à la protection de l'environnement Nos emballages Votre ancien appareil Nos emballages protègent votre appareil des dommages pouvant survenir pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage. Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils.
Schéma descriptif 14
Schéma descriptif a Déflecteur b Fût DADC 6000 Disponible en option pour dissimuler le conduit d'évacuation en cas d'évacuation par le haut. c Filtre à charbon actif Disponible en option pour fonctionnement en mode recyclage. d Éléments de commande Les symboles correspondent aux touches sensitives. Il suffit de les effleurer pour sélectionner les diverses fonctions. Chaque activation de touche est validée par un bref signal sonore.
Description du fonctionnement Selon le modèle de hotte, les modes de fonctionnement suivants sont possibles : Mode recyclage Mode évacuation La hotte aspire les vapeurs de cuisson. L'air est dirigé vers le panneau d'aspiration périphérique et épuré par le filtre à graisses. L'air est ensuite évacué à l'extérieur. L’air aspiré est filtré par le panneau d'aspiration périphérique, par le filtre à graisses puis par un filtre à charbon actif. L'air est ensuite réintroduit dans la cuisine.
Première mise en service Choisir entre le mode évacuation et recyclage Cette hotte peut fonctionner en mode évacuation ou recyclage. La puissance du moteur est adaptée en fonction du mode de fonctionnement. Par défaut, la hotte est configurée en mode recyclage. Il est nécessaire de modifier les réglages afin de basculer en mode évacuation. Pour basculer en mode évacuation, désactivez le témoin de saturation pour le ou les filtre(s) à charbon. Eteignez le moteur et l'éclairage de la hotte.
Première mise en service Application Miele@mobile Connexion via l'application Vous pouvez télécharger gratuitement les Apps Miele@mobile depuis l'Apple ® App Store ou depuis Google Play Store™. Vous pouvez créer une connexion réseau avec l'App Miele@mobile. Installez l'App Miele@mobile sur votre terminal mobile. Pour la connexion, vous avez besoin : 1. Du mot de passe de votre réseau WiFi 2.
Première mise en service Arrêtez la hotte. Maintenez la touche B enfoncée. Connexion par WPS Votre routeur Wi-Fi doit pouvoir gérer le protocole WPS (WiFi Protected Setup). Arrêtez la hotte. Effleurez simultanément la touche d'éclairage . 2 brille en continu, 3 clignote. Vous pouvez connecter la hotte dans les deux minutes qui suivent. Maintenez la touche B enfoncée. Effleurez simultanément la touche d'éclairage . 2 brille en continu, 3 clignote.
Première mise en service Déconnexion du Wi-Fi (restaurer les réglages d'usine) Démarrez la connexion WPS sur votre routeur Wi-Fi. Si vous souhaitez établir une nouvelle connexion, vous devez déconnecter votre hotte du réseau Wi-Fi au préalable. Arrêtez la hotte. Une fois la connexion établie, 2 et 3 brillent en continu. Maintenez la touche 1 enfoncée. Quittez le mode connexion de la hotte en effleurant la touche d'arrêt différé . Effleurez simultanément la touche d'éclairage .
Première mise en service Activer Con@ctivity Effleurez la touche 1. 2 brille en continu, 3 clignote. Au bout de quelques secondes, 2 et 3 clignotent. La hotte est désormais déconnectée. Quittez le mode déconnexion de la hotte en effleurant la touche d'arrêt différé . La hotte n'est plus connectée au réseau Wi-Fi. Vous pouvez à présent établir une nouvelle connexion.
Première mise en service Cette hotte permet d'utiliser la fonction Con@ctivity via connexion Wi-Fi (Con@ctivity 3.0) ou par liaison radio (Con@ctivity 2.0). Con@ctivity via réseau Wi-Fi local (Con@ctivity 3.0) Conditions préalables : – Réseau Wi-Fi domestique – Table de cuisson Miele compatible Wi-Fi Connectez la hotte et votre table de cuisson au réseau Wi-Fi local (voir « Activer Miele@home »). La fonction Con@ctivity est automatiquement activée.
Première mise en service Amorcez la connexion Wi-Fi sur la table de cuisson. Pour ce faire, consultez le mode d'emploi de la table de cuisson. Con@ctivity : connexion directe par ondes radio (Con@ctivity 2.0) Conditions préalables : – Table de cuisson Miele compatible Con@ctivity 2.0 Une fois la connexion établie, 2 et 3 brillent en continu. Quittez le mode connexion de la hotte en effleurant la touche d'arrêt différé . La fonction Con@ctivity est désormais activée.
Première mise en service Installer le module Con@ctivity 2.0 Activation sur la hotte Pour l'installation, consultez la notice de montage du module Con@ctivity 2.0. La table de cuisson et la hotte doivent être éteintes. Activer la liaison radio La hotte et la table de cuisson doivent être installées et opérationnelles. La liaison radio de la hotte et de la table de cuisson doivent être activées simultanément. Vous trouverez ci-après le descriptif de l'activation sur la hotte.
Première mise en service Finaliser l'activation sur la hotte Pour activer la fonction Con@ctivity 2.0, effleurez la touche B. Dans un premier temps, 2 brille en continu et 3 clignote. Une fois la connexion établie, B s'éteint, tandis que 2 et 3 brillent en continu. Confirmez l'activation à l'aide de la touche d'arrêt différé . Toutes les diodes s'éteignent. Au bout de quelques secondes, 2 et 3 brillent en continu, B clignote. Vous pouvez à présent utiliser la fonction Con@ctivity.
Première mise en service Echec d'activation Si, malgré l'activation de la hotte et de la table de cuisson, vous n'arrivez pas à établir de liaison radio, désactivez les deux appareils puis réactivez-les. Pour désactiver la fonction Con@ctivity 2.0, effleurez la touche 1. Désactiver la liaison radio La table de cuisson et la hotte doivent être éteintes. Dans un premier temps, 2 brille en continu et 3 clignote. Effleurez la touche d'arrêt différé pendant env.
Utilisation en mode automatique Lorsque la fonction Con@ctivity est activée, la hotte fonctionne toujours en mode automatique (voir « Activer Con@ctivity »). Si vous souhaitez utiliser la hotte en mode manuel, consultez le chapitre « Cuisiner sans fonction Con@ctivity ». Cuisiner avec la fonction Con@ctivity (mode automatique) Activez une zone de cuisson en sélectionnant le niveau de puissance de votre choix. L'éclairage de la table de cuisson s'allume.
Utilisation en mode automatique Cuisson des viandes Arrêt Lorsque vous enclenchez la table de cuisson à la puissance maximum, par exemple pour faire chauffer une poêle et que vous repassez à un niveau de puissance plus faible dans les 10 secondes à 4 minutes qui suivent*, la hotte comprend que vous faites cuire de la viande (*60 secondes à 5 minutes sur une table de cuisson Highlight). Désactivez toutes les zones de la table de cuisson.
Utilisation en mode automatique Interrompre momentanément le mode automatique Vous pouvez quitter le mode automatique momentanément pendant la cuisson si vous : sélectionnez une autre puissance manuellement, arrêtez la hotte manuellement, ou activez la fonction Arrêt différé de la hotte. Le moteur s'arrête une fois ce délai écoulé. L'éclairage reste activé. Vous pouvez également utiliser la hotte en mode manuel tout au long du processus de cuisson.
Utilisation en mode manuel Cuisiner sans fonction Con@ctivity (mode manuel) La hotte peut être utilisée manuellement aux conditions suivantes : – la fonction Con@ctivity ne doit pas être activée, – vous avez désactivé provisoirement la fonction Con@ctivity (voir « Interrompre momentanément le mode automatique »). Enclencher le moteur de ventilation Allumez la hotte dès que vous commencez à cuisiner. Les vapeurs sont ainsi évacuées dès le début de la cuisson. Effleurez la touche Marche/Arrêt .
Utilisation en mode manuel Allumer / Eteindre / Varier l'éclairage Vous pouvez allumer, modifier ou éteindre l'éclairage indépendamment du moteur. Pour allumer ou éteindre l'éclairage, effleurez brièvement la touche correspondante . Quand vous l'activez, l'intensité de l'éclairage est réglée au maximum.
Utilisation en mode manuel Activer / Désactiver le Powermanagement Eteignez le moteur et l'éclairage de la hotte. Appuyez sur la touche d'arrêt différé pendant une dizaine de secondes jusqu'à ce que le 1 correspondant à la puissance d'aspiration s'allume. Effleurez ensuite successivement : – la touche d'éclairage , – puis 1 et de nouveau – la touche d'éclairage . Si le Powermanagement est activé, les diodes 1 et B brillent en continu. S'il est désactivé, les diodes 1 et B clignotent.
Utilisation en mode automatique et manuel Compteur d'heures de fonctionnement Eteignez le moteur et l'éclairage de la hotte. La hotte enregistre la durée de fonctionnement. Effleurez simultanément la touche d'arrêt différé et la touche du filtre à graisses . Le compteur d'heures de fonctionnement signale par le biais de l'affichage du témoin de saturation du filtre à graisses ou du filtre à charbon quand le filtre à graisses doit être nettoyé ou le filtre à charbon doit être remplacé.
Utilisation en mode automatique et manuel Modifier ou désactiver le témoin de saturation du filtre à charbon actif Le filtre à charbon actif est nécessaire pour le fonctionnement en mode recyclage. Vous pouvez régler le compteur d'heures de fonctionnement selon vos besoins et vos habitudes de cuisson. Consulter le témoin de saturation Avant l'écoulement de la durée de fonctionnement maximale, le compteur peut vous indiquer quel pourcentage de cette durée s'est déjà écoulé.
Conseils d'économie d'énergie Cette hotte économe en énergie fonctionne de manière très efficace. Les mesures suivantes participent à une utilisation économique : – Pendant la cuisson, veillez à bien aérer votre cuisine. Si l'entrée d'air est insuffisante en mode évacuation, la hotte ne fonctionne pas de manière efficace et des bruits de fonctionnement se font entendre. – Cuisinez à puissance réduite sur votre table de cuisson.
Nettoyage et entretien Débranchez la hotte avant toute maintenance ou tout entretien (voir chapitre « Consignes de sécurité et mises en garde »). Carrosserie Généralités Les surfaces et éléments de commande sont susceptibles de se rayer. Respectez les conseils de nettoyage ci-dessous. Pour toutes les surfaces et éléments de commande de la hotte, utilisez uniquement une éponge, du liquide vaisselle et de l'eau chaude. Séchez ensuite avec un chiffon doux.
Nettoyage et entretien Filtres à graisses et panneau d'aspiration périphérique Risque d'incendie ! Un filtre à graisses saturé est inflammable. Nettoyez régulièrement le filtre à graisses. Le panneau d'aspiration périphérique et le filtre à graisses réutilisable en métal retiennent les éléments solides des vapeurs de cuisine (graisses, poussière...) et empêchent l'encrassement de la hotte.
Nettoyage et entretien Produits à ne pas utiliser Certains produits de nettoyage peuvent endommager la surface des filtres s'ils sont utilisés régulièrement. N'utilisez pas : – de produit détartrant, – de poudre ou crème à récurer – de produit multi-usages agressif ou de spray dégraissant Ouvrez le verrouillage du filtre à graisses, faites pivoter le filtre légèrement vers le bas, décrochez-le et retirez-le. Nettoyage du panneau à la main Respectez les recommandations sous « Carrosserie ».
Nettoyage et entretien Après le nettoyage Posez le filtre nettoyé sur un support absorbant pour le faire sécher avant de le reposer. Une fois le panneau et le filtre à graisses démontés, nettoyez également les pièces accessibles de la carrosserie où la graisse s'est accumulée. Cette précaution permet d'éviter les incendies. Remontez le filtre à graisses. En posant le filtre à graisses, vérifiez que le verrouillage est tourné vers l'extérieur.
Nettoyage et entretien Filtres à charbon actif Fréquence de remplacement En mode recyclage, la hotte doit être équipée d'un filtre à charbon actif en plus du filtre à graisses. Celui-ci permet d'absorber les odeurs de cuisson. Remplacez le filtre à charbon actif lorsqu'il ne retient plus suffisamment les odeurs. Remplacez-le tous les six mois au minimum. On installe le filtre à charbon actif dans la partie supérieure de la hotte.
Nettoyage et entretien Filtre à charbon actif régénérable Vous pouvez vous procurer un filtre à charbon actif régénérable compatible avec cette hotte. Ce filtre peut être utilisé plusieurs fois si vous le régénérez dans le four. Respectez le mode d'emploi correspondant pour le montage et l'utilisation. Pour trouver les filtres à charbon actif, rendez-vous sur notre boutique en ligne, chez votre revendeur, ou contactez le service après-vente Miele (voir à la fin du présent mode d'emploi).
Service après-vente et garantie Vous n'arrivez pas à résoudre la panne par vous même ? Contactez le service après-vente ou votre revendeur Miele. Le numéro de téléphone du service après-vente Miele se trouve en fin de document. Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces données figurent sur la plaque signalétique de l'appareil. Emplacement de la plaque signalétique Pour trouver la plaque signalétique, démontez le filtre à graisses.
Montage Avant le montage Avant de procéder au montage, veuillez lire les informations du présent chapitre et des « Consignes de sécurité et mises en garde ». Schéma de montage Les différentes opérations de montage sont décrites dans le schéma de montage fourni.
Montage Matériel nécessaire 44
Montage a 1 raccord d'évacuation pour un conduit d'évacuation 150 mm b 1 raccord-réducteur pour un conduit d'évacuation 125 mm c 1 clapet anti-retour à monter dans le raccord d'évacuation du bloc moteur (sauf en mode recyclage). Sur certains modèles, le clapet anti-retour est déjà livré monté.
Montage Cotes de l'appareil Le croquis n'est pas à l'échelle.
Montage a Sens d'évacuation par le haut ou par l'arrière. b Perçage avec prise réseau sur raccordement fixe et donc sans fiche. c Perçage pour évacuation 200 mm pour mobilité du conduit mural d'évacuation. d Évacuation d'air en mode recyclage. La distance qui sépare le haut de l'appareil du plafond ou du meuble doit être au minimum de 300 mm. Raccordement d'évacuation 150 mm, avec raccord de réduction 125 mm.
Montage Conseils de montage – Lorsque vous choisissez la hauteur de montage, tenez compte de la taille des utilisateurs. Vous devez pouvoir travailler sur la table de cuisson et accéder aux commandes de la hotte sans être gêné. Gabarit de perçage pour le montage mural Pour effectuer les perçages, servezvous de la notice de montage jointe. – Attention ! Plus la hotte et la table de cuisson sont distantes, moins les fumées de cuisson sont aspirées.
Conduit d'évacuation Risque d'intoxication en cas d'utilisation simultanée de la hotte et d'un brûleur ! Consultez le chapitre « Consignes de sécurité et mises en garde » avant d'utiliser votre hotte pour la première fois. En cas de doute, demandez à une société de ramonage de vous confirmer que vous pouvez utiliser votre hotte sans danger. – La fixation et l'étanchéité des raccordements doivent être parfaites.
Conduit d'évacuation Piège à eau de condensation En plus d'isoler le conduit d'évacuation, nous recommandons d'installer un piège à eau de condensation qui recueille et vaporise celle-ci. Cet accessoire est disponible en option pour un conduit d'évacuation de 125 mm ou de 150 mm de diamètre. Réducteur de bruit Vous pouvez installer un réducteur de bruit dans le conduit d'évacuation (disponible en option). Cet accessoire permet d'obtenir une meilleure insonorisation.
Conduit d'évacuation Evacuation avec moteur externe Pour réduire les bruits de ventilation dans la cuisine, le réducteur de bruit doit être positionné le plus près possible du moteur externe , et en cas de conduit d'évacuation long, sur le raccord d'évacuation de la hotte . En cas de moteur externe monté dans la maison, il est possible de réduire le bruit de ventilation sortant vers l'extérieur en intégrant un réducteur de bruit derrière le moteur externe .
Branchement électrique Le fabricant décline toute responsabilité en cas de travaux d'installation et d'entretien non conformes ou de réparations incorrectes pouvant entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Le branchement électrique de votre appareil doit être effectué exclusivement par un électricien agréé qui connaît et respecte scrupuleusement les réglementations en vigueur, en matière d’électricité et d'ordonnances de la compagnie de distribution d'électricité locale.
Caractéristiques techniques Moteur* Éclairage de la table de cuisson Puissance totale de raccordement* Tension réseau, fréquence Fusible Longueur du câble d'alimentation électrique 80 W 2x3W 86 W AC 230 V, 50 Hz 10 A 1,5 m Poids DA 6488 W 23 kg DA 6488 W EXT 21 kg DA 6498 W 25 kg DA 6498 W EXT 23 kg *Type EXT : la puissance de raccordement des hottes de type EXT dépend du moteur indépendant raccordé.
Caractéristiques techniques Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que cette hotte est conforme à la directive 2014/53/ EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresse Internet suivante : – Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr – Onglet Services, Demande de documentations, Modes d'emploi, sur www.miele.fr/electromenager/demande-d-informations-385.
Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 6488 W Consommation énergétique annuelle (AEChotte) 25,1 kWh par an Classe d’efficacité énergétique A++ Indice d'efficacité énergétique (EEIhotte) 35,1 Efficacité de dynamique des fluides (FDEhotte) 39,1 Classe d'efficacité de dynamique des fluides A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Efficacité lumineus
Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 6488 W EXT Consommation énergétique annuelle (AEChotte) 4,4 kWh par an Classe d’efficacité énergétique A++ Indice d'efficacité énergétique (EEIhotte) 23,5 Efficacité de dynamique des fluides (FDEhotte) Classe d'efficacité de dynamique des fluides A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) - Efficacité lumineuse (L
Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 6498 W Consommation énergétique annuelle (AEChotte) 25,1 kWh par an Classe d’efficacité énergétique A++ Indice d'efficacité énergétique (EEIhotte) 35,1 Efficacité de dynamique des fluides (FDEhotte) 39,1 Classe d'efficacité de dynamique des fluides A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Efficacité lumineus
Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 6498 W EXT Consommation énergétique annuelle (AEChotte) 4,4 kWh par an Classe d’efficacité énergétique A++ Indice d'efficacité énergétique (EEIhotte) 23,5 Efficacité de dynamique des fluides (FDEhotte) Classe d'efficacité de dynamique des fluides A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) - Efficacité lumineuse (L
MIELE France Siège social 9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX R.C.S. Bobigny B 708 203 088 Miele Experience Center Paris Rive Droite 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie.
DA 6488 W DA 6498 W DA 6488 W EXT DA 6498 W EXT fr-FR M.-Nr.