en Operating Instructions Vacuum Cleaner fr Instructions d'utilisation Aspirateur Classic C1 HS12 M.-Nr.
Only Miele FilterBags, filters and accessories with the "Original Miele" logo can be used with this vacuum. Only then can the suction power of the vacuum cleaner reach its optimum potential creating the best possible cleaning results. USE OF NON-MIELE COMPONENTS MAY VOID THE WARRANTY.
en - Contents IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Guide to the vacuum cleaner Before using the vacuum cleaner Using the Powerbrush . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Using the standard floor brush . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Included accessories Use Power cord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE Keep these operating instructions in a safe place and pass them on to any future user. WARNINGTo reduce the risk of fire, electric shock or injury: Before Using ~ Check the voltage rating of the vacuum cleaner before connecting the power cord to an electrical outlet.
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Use ~ Do not use on people or animals. ~ Do not use outdoors or on wet surfaces. Only dry surfaces should be vacuumed. ~ Use only as described in this manual. Use only Miele recommended accessories described in this manual. ~ This appliance is intended strictly for household use only. ~ Do not allow the vacuum cleaner to be used as a toy. Close attention is necessary when used near children. ~ Unwind the cord completely to aid the vacuum in dissipating heat.
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ~ Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts. ~ Do not place anything into the openings of the vacuum. Do not use if any openings are blocked; keep them free of dust, lint, hair or anything that may reduce air flow. ~ To avoid risk of injury while vacuuming, do not reach into the moving beater bar of the Powerbrush. Danger of injury. ~ This appliance is equipped with a power cord reel.
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Cleaning, maintenance and repairs ~ Turn the vacuum cleaner off after each use and before every cleaning / maintenance. Pull the plug from the outlet. ~ Never submerge the vacuum cleaner in water. Clean only with a dry cloth or slightly damp cloth when disconnected from the mains supply. If moisture gets into the appliance there is a risk of electrical shock.
en - Guide to the vacuum cleaner 8
en - Guide to the vacuum cleaner a Hand piece b On/Off switch for the Powerbrush c Lock release button d Electro Telescopic wand SET 220 e Elbow f Plug for Electro-accessories g Electro Telescopic wand release button h Dust compartment lid release i Suction power selector j Powerbrush SEB 217-3 / EB02 (not shown in these Operating Instructions) / SEB 228 / EB03 A separate Operating manual for the respective accessory is supplied with the vacuum.
en Using the Powerbrush The illustrations referred to in the text are shown on the fold-out pages at the end of these operating instructions. Before using the vacuum cleaner Observe the cleaning instructions of the floor manufacturer. a Insert the elbow into the suction socket until it clicks into place. The Powerbrush is particularly suitable for cleaning and restoring crushed carpet pile of wall to wall carpeting and floor coverings subject to hard wear, especially in high traffic areas.
en Using the standard floor brush (depending on model) Observe the cleaning instructions of the floor manufacturer. The floor brush is suitable for cleaning carpets, rugs, carpeted stairs and hard surfaces that are not susceptible to scratching. It is also suitable for vacuuming stairs (see fig. 4). ,For your own safety, always vacuum stairs from bottom to top. Connecting and adjusting the floor brush (see fig.
en Unwinding / Rewinding (see fig. 9) a Hold the plug and pull out the power cord. ,To reduce the risk of electric shock, the vacuum has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, contact a qualified electrician. Do not alter the plug in any way. Danger of overheating and damage. ^ Unplug the vacuum from the outlet. Adjusting the suction (see fig.
en Turning the Powerbrush On/Off (see fig. 14) The Powerbrush is turned on and off separately from the vacuum using the hand piece. The button allows you to turn off the Powerbrush, e.g. when moving from wall-to-wall carpeting to a persian rug. Parking, transport and storage Park system (see fig. 15) (Cannot be used with the Powerbrush SEB 228 / EB03.) The Park system allows you to conveniently park the telescopic wand on the vacuum cleaner during brief pauses.
en Which FilterBags and filters are the right ones? This vacuum cleaner uses Original Miele FilterBags Type G/N and an Original Miele filters, the "Original Miele" Logo will appear on the packaging or directly on the FilterBag. Checking the airflow indicator ^ Attach the standard floor brush (depending on model) to the vacuum cleaner. Perform this test with the floor brush only, other attachments can affect the function of the airflow indicator.
en Replacing the FilterBag (see fig. 18 + 19) a Pull the plug from the socket b Open the dust compartment lid and raise until it clicks into place. The FilterBag has a closing flap which closes automatically when the dust compartment lid is raised to prevent any dust from escaping. a Grasp the finger grip and pull the FilterBag out of the holder. b Insert the new FilterBag as far as it will go into the FilterBag holder. Do not unfold the FilterBag when taking it out of the box.
en When to change the Active AirClean 30 or HEPA AirClean 30 exhaust filter (see fig. 24) (depending on model) Cleaning the floor roller of the floor brush AllTeQ SBD 285-3 (see fig. 27) (depending on model) If the display of the exhaust filter change indicator has turned fully red. The indicator light will come on after approx. 50 hours of operation, which is equivalent to one year of average use. The vacuum cleaner can still be used however, the filter performance and suction power will be reduced.
en ,Do not submerge the vacuum in water. If moisture gets into the appliance there is the risk of an electric shock. Frequently asked questions ,Turn off and unplug the vacuum cleaner before performing any maintenance work. Optional accessories Observe the cleaning instructions of the floor manufacturer. Many of these accessories as well as other products can be purchased from the Miele Store at www.Mieleusa.com. Some models come standard with one or more of the following accessories.
en Floor brush Parquet Twister XL with swiveling head For cleaning large areas of hard flooring, e.g. parquet and tiles. Other accessories MicroSet For cleaning small objects and difficult to reach areas (such as PC keyboards, stereo equipment, carved furniture and ornaments, models, etc). CarCare accessory case For cleaning car interiors. Crevice nozzle 22" (560 mm) For cleaning hard to reach areas. Upholstery tool 7 ½" (190 mm) For cleaning upholstered furniture, mattresses and pillows.
en - Limited Warranty - Vacuum Cleaners USA USA LIMITED WARRANTY - VACUUM CLEANERS What This Warranty Covers And For What Period The Coverage Extends Miele, Inc. (hereinafter "Miele") warrants to the original purchaser of this product, living in the United States of America, who purchased their vacuum from a Miele Authorized Distributor or Dealer: a. That this product, including all of its Miele authorized parts is free of defects in material and workmanship. b.
Seuls des sacs à poussière, des filtres et des accessoires portant le logo "Original Miele" doivent être utilisés avec cet aspirateur. Ceux-ci permettent de maximiser la puissance d'aspiration de l'aspirateur et de produire des résultats de nettoyage optimaux. L'UTILISATION DE COMPOSANTES D'UNE AUTRE MARQUE POURRAIT INVALIDER LA GARANTIE.
fr - Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Guide de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Avant d'utiliser l'aspirateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Utilisation de l'électrobrosse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Utilisation de la brosse à plancher standard . . .
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez un appareil électrique, respectez toujours les consignes de sécurité élémentaires : LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Conservez cette brochure en lieu sûr et remettez-la au prochain utilisateur.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Utilisation ~ N'utilisez pas cet appareil pour net- toyer des personnes ou des animaux. ~ N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur ou sur des surfaces humides. Ne nettoyez que des surfaces sèches. ~ Utilisez l'appareil conformément aux instructions du présent manuel. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par Miele décrits dans le présent manuel. ~ Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique. ~ Cet aspirateur n'est pas un jouet.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ~ Ne tirez pas sur le cordon, ne vous en servez pas comme une poignée, ne le coincez pas dans une porte et ne le laissez pas en contact avec des extrémités ou des coins tranchants. Ne faites pas passer l'appareil sur le cordon. Veillez à ce que le cordon n'entre pas en contact avec des surfaces chaudes. ~ Ne débranchez pas l'appareil en ti- rant sur le cordon. Tirez sur la fiche et non sur le cordon. ~ Ne manipulez pas la fiche ou le cordon avec les mains mouillées.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ~ Utilisez seulement des sacs à poussière portant le sceau de qualité Miele et des filtres et accessoires Miele d'origine. Ce sont les seuls qui sont garantis par le fabricant. ~ Éteignez toujours cet appareil avant de brancher ou de débrancher la buse motorisée. ~ Les réparations doivent être effectuées uniquement par un technicien autorisé, conformément aux normes de sécurité nationales et locales.
fr - Guide de l'appareil Utilisez seulement des sacs à poussière portant le sceau de qualité Miele et des filtres Miele d'origine. Vous obtiendrez ainsi une puissance d'aspiration optimale et une utilisation maximale des sacs. Le fait d'utiliser des sacs à poussière d'une autre marque pourrait endommager l'aspirateur et invalider la garantie.
fr - Guide de l'appareil a Poignée b Bouton Marche/Arrêt de l'électrobrosse c Bouton de dégagement d Tube télescopique Electro SET 220 e Coude f Fiche d'alimentation pour les accessoires g Bouton de dégagement du tube télescopique Electro h Bouton d’ouverture du réservoir à poussière i Sélecteur de puissance d’aspiration j Électrobrosse SEB 217-3/EB02 (ne figure pas dans ce guide d'utilisation) / SEB 228/EB03 Un autre guide d'utilisation portant sur l'accessoire en question est fourni avec l'aspirateur.
fr Utilisation de l'électrobrosse Vous trouverez les croquis signalés dans les différents chapitres dans les volets, à la fin de ce mode d'emploi. Respectez les instructions de nettoyage du fabricant du revêtement de sol. Avant d'utiliser l'aspirateur Raccordement du tuyau Electro (voir fig. 1) a Insérez le coude dans la prise d’aspiration jusqu'à ce qu'il s'enclenche avec un déclic. b Branchez le cordon d'alimentation dans la prise de courant à l'intérieur de la poignée de transport.
fr Veuillez vous reporter aux instructions fournies avec l'électrobrosse pour en savoir davantage sur son fonctionnement et son entretien. Utilisation de la brosse à plancher standard (selon le modèle) Respectez les instructions de nettoyage du fabricant du revêtement de sol. La brosse à plancher convient au nettoyage de la moquette, des tapis, des tapis d'escalier et des surfaces dures qui ne sont pas susceptibles d'être rayées. Convient également pour nettoyer un escalier (voir fig. 4).
fr Utilisation Déroulement / Réenroulement du cordon (voir fig. 9) Cordon d'alimentation a Déroulez le cordon d’alimentation en tirant sur la fiche. ,Déroulez complètement le cordon afin de favoriser l'évacuation de la chaleur. Ne tirez pas sur le cordon, ne vous en servez pas comme une poignée, ne le coincez pas dans une porte et ne le laissez pas en contact avec des extrémités ou des coins tranchants. Ne faites pas passer l'appareil sur le cordon.
fr Mise en marche et arrêt de l'aspirateur (voir fig. 11) ^ Appuyez sur l'interrupteur s. Réglage de la puissance d’aspiration (voir fig. 12 + 13) ,Pour éviter la charge électrostatique, votre main doit rester en contact avec la pièce métallique placée sous la poignée. Assurez-vous que votre main enveloppe bien cette pièce lorsque vous nettoyez de la poussière fine, de la farine ou de la sciure, car ce sont les substances les plus susceptibles de causer une charge électrostatique.
fr Si l'aspirateur se trouve sur une surface inclinée, comme une rampe, glissez complètement toutes les sections du tube télescopique à l'intérieur. Transport et rangement (voir fig. 16) ^ Pour faciliter le transport et le rangement, mettez l’aspirateur debout. ^ Insérez par le haut l'attache de l'accessoire d'immobilisation sur la brosse à plancher dans la fente prévue à cet effet (ne s'applique pas à l'électrobrosse SEB 228/EB03).
fr Un filtre AirClean et un filtre du réservoir à poussière sont compris dans chaque boîte de sacs à poussière. Vous pouvez vous procurer d'autres filtres auprès d'un détaillant Miele autorisé ou en visitant la Boutique Miele en ligne. À quel moment remplacer le sac à poussière? (voir fig. 17) Remplacez le sac à poussière lorsque l'indicateur de couleur remplit la fenêtre de l'indicateur de circulation d'air. Les sacs à poussière Miele sont jetables. Ne les réutilisez pas.
fr a Tirez sur la poignée afin de retirer le sac à poussière de son support. À quel moment remplacer le filtre d'évacuation AirClean? b Insérez un nouveau sac à poussière et enfoncez-le le plus possible dans son support. Ne dépliez pas le sac à poussière lorsque vous le retirez de la boîte. Chaque fois que vous ouvrez une nouvelle boîte de sacs à poussière Miele, vous devez changer ce filtre. Chaque boîte de sacs à poussière Miele contient un filtre d'évacuation AirClean.
fr À quel moment remplacer le filtre d'évacuation Active AirClean 30 ou HEPA AirClean 30? (voir fig. 24) (selon le modèle) Si la fenêtre du voyant du filtre d'évacuation est devenue entièrement rouge, changez le filtre. Le voyant s’allume après environ 50 heures de fonctionnement, ce qui représente une année d’utilisation moyenne. L'aspirateur peut tout de même être utilisé. Toutefois, la performance du filtre et la puissance d'aspiration seront réduites.
fr Réservoir à poussière Service après-vente Le réservoir à poussière peut être nettoyé, si nécessaire, avec un linge sec, une brosse à épousseter ou un autre aspirateur. Si vous ne pouvez résoudre certains problèmes, veuillez communiquer avec le Service technique Miele au numéro indiqué au verso de la présente brochure. Surveillez l'indicateur de circulation d'air et vérifiez régulièrement les filtres. Nettoyez-les ou remplacez-les lorsque nécessaire, conformément aux instructions d’utilisation.
fr Brosse à sols durs - 3 Boîtier d'accessoires "HomeCare" Sert à nettoyer des surfaces dures, comme les planchers en carrelage ou en pierres. Sert à nettoyer votre maison. Brosse à parquet - 3 Brosse spéciale munie de poils naturels servant à nettoyer des parquets et des planchers stratifiés, plus particulièrement des planchers et des revêtements de sol susceptibles d'être rayés.
fr Protection de l'environnement Élimination des produits d'emballage La boîte de carton et l'emballage protègent l'appareil durant le transport. Ces matériaux sont biodégradables et recyclables. Veuillez les recycler. Pour prévenir les risques de suffocation, débarrassez-vous des emballages, sacs et autres produits en plastique en toute sécurité et gardez-les hors de la portée des enfants. Mise au rebut de votre ancien appareil Les anciens appareils peuvent contenir des matériaux recyclables.
Limited Warranty Limited WarrantyCanada Canada The following warranty conditions are valid in Canada only. Miele Limited, (hereinafter "Miele") warrants to the original purchaser that this product, including all of it’s Miele authorized parts and accessories, is free of defects in material and workmanship. 1. Duration of Warranty This warranty is valid during the following time periods: a) Domestic appliances in normal, non-commercial, household use: – One (1) year. Parts and labour.
Limited Warranty 5.
Garantie Limitée Garantie LimitéeCanada Canada Les conditions de la garantie suivante sont valides au Canada seulement. Miele Limitée, (ci-après nommée "Miele") garantit à l’acheteur original que ce produit, y compris tous ses accessoires et pièces autorisés par Miele, est libre de tout défaut de matériel et de fabrication. 1.
Garantie Limitée Canada 5.
&DQDGD ,PSRUWDWHXU 0LHOH /LPLWpH 6LqJH VRFLDO DX &DQDGD HW &HQWUH 0LHOH &OUR 6ALLEY $RIVE 6AUGHAN /.
Please have the model and serial number of your appliance available when contacting Technical Service. U.S.A. Canada Miele, Inc. Importer Miele Limited National Headquarters 9 Independence Way Princeton, NJ 08540 Phone: 800-843-7231 609-419-4298 Fax: www.mieleusa.com Technical Service & Support Phone: 800-999-1360 888-586-8056 Fax: TechnicalService@mieleusa.com Headquarters and Miele Centre 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.