en Operating Instructions Vacuum Cleaner fr Instructions d'utilisation Aspirateur Classic C1 HS12 M.-Nr.
Only Miele FilterBags, filters and accessories with the "Original Miele" logo can be used with this vacuum. Only then can the suction power of the vacuum cleaner reach its optimum potential creating the best possible cleaning results. USE OF NON-MIELE COMPONENTS MAY VOID THE WARRANTY.
en - Contents IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Guide to the vacuum cleaner Before using the vacuum cleaner Using the Powerbrush . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Using the standard floor brush . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Included accessories Use Power cord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE This vacuum cleaner complies with current safety requirements. Inappropriate use can, however, lead to personal injury and damage to property. To avoid the risk of accidents and damage to the vacuum cleaner, please read the operating instructions carefully before using it for the first time. They contain important information on its safety, operation and maintenance.
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Persons which lack physical, sensory or mental abilities or experience with the machine should not use it without supervision or instruction by a responsible person. Safety with children Danger of suffocation! Ensure that any plastic wrappings, bags, etc. are disposed of safely and kept out of the reach of children. Do not allow the vacuum cleaner to be used as a toy. Close attention is necessary when used near children.
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Technical safety Before using the vacuum cleaner and its accessories, check for any visible signs of damage. Do not use a damaged appliance. Ensure that the connection data on the data plate of the vacuum cleaner (voltage and frequency) match the household power supply. Without modifications, the vacuum cleaner is suited for 50Hz or 60Hz. The electrical outlet must be fitted with a 15 A fuse.
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Do not pull or carry the vacuum cleaner by the power cord, and be careful not to damage the cord when withdrawing the plug from the socket. Keep the cord away from sharp edges and do not let it get pinched, for example, under a door. Avoid running the vacuum cleaner over the cord. This could damage the cord, plug or socket. The appliance must not be used if any of these have suffered damage. Do not use the vacuum cleaner if the power cord is damaged.
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Repairs should only be carried out on the vacuum cleaner, the Electrobrush, the electric wand and the electric hose by a Miele-authorized service technician. Repairs by unqualified persons can cause considerable danger to users. Defective components should be replaced by Miele original parts only. Only with these parts can the manufacturer guarantee the safety of the appliance.
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Do not vacuum at head height and do not let the suction get anywhere near a person's head. Accessories To avoid the risk of injury when vacuuming with a Miele Powerbrush or Turbobrush, do not touch the rotating roller brush. It is not advisable to vacuum directly with the handle, i.e., without an accessory attached, as the rim could get damaged and you could hurt yourself on sharp edges.
en - Guide to the vacuum cleaner 10
en - Guide to the vacuum cleaner a Hand piece b On/Off switch for the Powerbrush c Lock release button d Electro Telescopic wand SET 220 e Elbow f Plug for Electro-accessories g Electro Telescopic wand release button h Dust compartment lid release i Suction power selector j Powerbrush SEB 217-3 / EB02 (not shown in these Operating Instructions) / SEB 228 / EB03 A separate Operating manual for the respective accessory is supplied with the vacuum.
en Using the Powerbrush The illustrations referred to in the text are shown on the fold-out pages at the end of these operating instructions. Before using the vacuum cleaner Observe the cleaning instructions of the floor manufacturer. a Insert the elbow into the suction socket until it clicks into place. The Powerbrush is particularly suitable for cleaning and restoring crushed carpet pile of wall to wall carpeting and floor coverings subject to hard wear, especially in high traffic areas.
en Using the standard floor brush (depending on model) Observe the cleaning instructions of the floor manufacturer. The floor brush is suitable for cleaning carpets, rugs, carpeted stairs and hard surfaces that are not susceptible to scratching. It is also suitable for vacuuming stairs (see fig. 4). ,For your own safety, always vacuum stairs from bottom to top. Connecting and adjusting the floor brush (see fig.
en Unwinding / Rewinding (see fig. 9) a Hold the plug and pull out the power cord. ,To reduce the risk of electric shock, the vacuum has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, contact a qualified electrician. Do not alter the plug in any way. Danger of overheating and damage. ^ Unplug the vacuum from the outlet. Adjusting the suction (see fig.
en Turning the Powerbrush On/Off (see fig. 14) The Powerbrush is turned on and off separately from the vacuum using the hand piece. The button allows you to turn off the Powerbrush, e.g. when moving from wall-to-wall carpeting to a persian rug. Parking, transport and storage Park system (see fig. 15) (Cannot be used with the Powerbrush SEB 228 / EB03.) The Park system allows you to conveniently park the telescopic wand on the vacuum cleaner during brief pauses.
en Which FilterBags and filters are the right ones? This vacuum cleaner uses Original Miele FilterBags Type G/N and an Original Miele filters, the "Original Miele" Logo will appear on the packaging or directly on the FilterBag. Checking the airflow indicator ^ Attach the standard floor brush (depending on model) to the vacuum cleaner. Perform this test with the floor brush only, other attachments can affect the function of the airflow indicator.
en Replacing the FilterBag (see fig. 18 + 19) a Pull the plug from the socket b Open the dust compartment lid and raise until it clicks into place. The FilterBag has a closing flap which closes automatically when the dust compartment lid is raised to prevent any dust from escaping. a Grasp the finger grip and pull the FilterBag out of the holder. b Insert the new FilterBag as far as it will go into the FilterBag holder. Do not unfold the FilterBag when taking it out of the box.
en When to change the Active AirClean 30 or HEPA AirClean 30 exhaust filter (see fig. 24) (depending on model) Cleaning the floor roller of the floor brush AllTeQ SBD 285-3 (see fig. 27) (depending on model) If the display of the exhaust filter change indicator has turned fully red. The indicator light will come on after approx. 50 hours of operation, which is equivalent to one year of average use. The vacuum cleaner can still be used however, the filter performance and suction power will be reduced.
en ,Do not submerge the vacuum in water. If moisture gets into the appliance there is the risk of an electric shock. Frequently asked questions ,Turn off and unplug the vacuum cleaner before performing any maintenance work. Optional accessories Observe the cleaning instructions of the floor manufacturer. Many of these accessories as well as other products can be purchased from the Miele Store at www.Mieleusa.com. Some models come standard with one or more of the following accessories.
en Floor brush Parquet Twister XL with swiveling head For cleaning large areas of hard flooring, e.g. parquet and tiles. Other accessories Universal brush For dusting bookshelves, mantles, molding, ceiling fans, sculptures, etc. Radiator brush For cleaning radiators, vents, refrigerator coils, air conditioners, decorative vases, etc. Mattress tool For cleaning deep crevices, mattresses and upholstery. Crevice nozzle 22" (560 mm) For cleaning hard to reach areas.
en - LIMITED WARRANTY - VACUUM CLEANERS USA What This Warranty Covers and For What Period The Coverage Extends Miele, Inc. (hereinafter "Miele") warrants to the original purchaser of this product, living in the United States of America, who purchased their vacuum from a Miele Authorized Dealer: a. That this product, including all of its Miele authorized parts is free of defects in material and workmanship. b.
Seuls des sacs à poussière, des filtres et des accessoires portant le logo "Original Miele" doivent être utilisés avec cet aspirateur. Ceux-ci permettent de maximiser la puissance d'aspiration de l'aspirateur et de produire des résultats de nettoyage optimaux. L'UTILISATION DE COMPOSANTES D'UNE AUTRE MARQUE POURRAIT INVALIDER LA GARANTIE.
fr - Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Guide de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Avant d'utiliser l'aspirateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Utilisation de l'électrobrosse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Utilisation de la brosse à plancher standard . . .
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Cet aspirateur répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Néanmoins, une utilisation inappropriée de l'appareil peut entraîner des blessures et des dommages matériels. Veuillez lire attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser l'aspirateur pour la première fois afin d'éviter des accidents ou des dégâts éventuels à l'aspirateur.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ L'aspirateur ne doit être utilisé que pour aspirer les planchers secs. Ne l'utilisez pas pour aspirer sur les personnes ou les animaux. Toute autre utilisation ou modification n'est pas recommandée par le fabricant et pourrait être dangereuse. Les personnes qui ne possèdent pas les capacités physiques, l'expérience ou les connaissances requises pour utiliser cet appareil doivent être supervisées ou formées par une personne responsable.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Pour diminuer le risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessure, respectez les instructions ciaprès : Vérifiez la tension nominale de l'aspirateur avant de brancher le cordon d'alimentation à une prise électrique. Votre source d'alimentation devrait correspondre à la tension nominale sur la plaque signalétique située sur le dessous de l'aspirateur. Utilisez uniquement les prises CA de la résidence. N'utilisez jamais de sources d'alimentation CC.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Assurez-vous que les données techniques (tension et fréquence) indiquées sur la plaque signalétique de l'aspirateur correspondent exactement à celles du réseau électrique. Sans modification, l'aspirateur convient aux fréquences de 50 Hz et 60 Hz. La prise de courant doit être équipée d'un fusible de 15 ampères. Le fonctionnement fiable et sécuritaire de l'aspirateur ne peut être garanti que si celui-ci est raccordé au réseau électrique public.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Ne pas transporter ni tirer l'aspirateur par le cordon d'alimentation et faites attention de ne pas l'endommager lorsque vous le retirez de la prise. Gardez le cordon à l'écart des rebords tranchants et ne le laissez pas se pincer, par exemple sous une porte. Évitez de faire passer l'aspirateur sur son cordon. Cela pourrait endommager le cordon, la prise ou la fiche. L'appareil ne doit pas être utilisé si l'un de ces éléments a été endommagé.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ L'électrobrosse, le tube électrique et le tuyau électrique contiennent des cordons d'alimentation. Les fiches de connexion ne doivent pas être mises en contact avec de l'eau. Risque de décharge électrique. Pour les nettoyer, utilisez un linge sec. Les réparations sur l'aspirateur, l'électrobrosse, le tube électrique et le tuyau électrique doivent être uniquement effectuées par un technicien habilité par Miele.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ N'utilisez pas l'aspirateur pour aspirer de l'eau, des liquides ou des poussières humides. Attendez que des tapis ou des moquettes venant d'être nettoyés ou traités au shampoing aient complètement séchés avant de tenter de passer l'aspirateur. N'utilisez pas l'aspirateur pour aspirer la poudre d'imprimante. Cette poudre, utilisée pour les imprimantes et les photocopieurs, peut être conductrice.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Accessoires N'introduisez pas vos doigts dans l'électrobrosse ou la turbobrosse quand celles-ci sont en marche ! Nous ne recommandons pas d'utiliser l'aspirateur directement avec la poignée, c.-à-d. sans d'accessoires attachés, étant donné que la gorge pourrait s'endommager et vous pourriez vous blesser sur les rebords aiguisés.
fr - Guide de l'appareil Utilisez seulement des sacs à poussière portant le sceau de qualité Miele et des filtres Miele d'origine. Vous obtiendrez ainsi une puissance d'aspiration optimale et une utilisation maximale des sacs. Le fait d'utiliser des sacs à poussière d'une autre marque pourrait endommager l'aspirateur et invalider la garantie.
fr - Guide de l'appareil a Poignée b Bouton Marche/Arrêt de l'électrobrosse c Bouton de dégagement d Tube télescopique Electro SET 220 e Coude f Fiche d'alimentation pour les accessoires g Bouton de dégagement du tube télescopique Electro h Bouton d’ouverture du réservoir à poussière i Sélecteur de puissance d’aspiration j Électrobrosse SEB 217-3/EB02 (ne figure pas dans ce guide d'utilisation) / SEB 228/EB03 Un autre guide d'utilisation portant sur l'accessoire en question est fourni avec l'aspirateur.
fr Utilisation de l'électrobrosse Vous trouverez les croquis signalés dans les différents chapitres dans les volets, à la fin de ce mode d'emploi. Respectez les instructions de nettoyage du fabricant du revêtement de sol. Avant d'utiliser l'aspirateur Raccordement du tuyau Electro (voir fig. 1) a Insérez le coude dans la prise d’aspiration jusqu'à ce qu'il s'enclenche avec un déclic. b Branchez le cordon d'alimentation dans la prise de courant à l'intérieur de la poignée de transport.
fr Veuillez vous reporter aux instructions fournies avec l'électrobrosse pour en savoir davantage sur son fonctionnement et son entretien. Utilisation de la brosse à plancher standard (selon le modèle) Respectez les instructions de nettoyage du fabricant du revêtement de sol. La brosse à plancher convient au nettoyage de la moquette, des tapis, des tapis d'escalier et des surfaces dures qui ne sont pas susceptibles d'être rayées. Convient également pour nettoyer un escalier (voir fig. 4).
fr Utilisation Déroulement / Réenroulement du cordon (voir fig. 9) Cordon d'alimentation a Déroulez le cordon d’alimentation en tirant sur la fiche. ,Déroulez complètement le cordon afin de favoriser l'évacuation de la chaleur. Ne tirez pas sur le cordon, ne vous en servez pas comme une poignée, ne le coincez pas dans une porte et ne le laissez pas en contact avec des extrémités ou des coins tranchants. Ne faites pas passer l'appareil sur le cordon.
fr Mise en marche et arrêt de l'aspirateur (voir fig. 11) ^ Appuyez sur l'interrupteur s. Réglage de la puissance d’aspiration (voir fig. 12 + 13) ,Pour éviter la charge électrostatique, votre main doit rester en contact avec la pièce métallique placée sous la poignée. Assurez-vous que votre main enveloppe bien cette pièce lorsque vous nettoyez de la poussière fine, de la farine ou de la sciure, car ce sont les substances les plus susceptibles de causer une charge électrostatique.
fr Si l'aspirateur se trouve sur une surface inclinée, comme une rampe, glissez complètement toutes les sections du tube télescopique à l'intérieur. Transport et rangement (voir fig. 16) ^ Pour faciliter le transport et le rangement, mettez l’aspirateur debout. ^ Insérez par le haut l'attache de l'accessoire d'immobilisation sur la brosse à plancher dans la fente prévue à cet effet (ne s'applique pas à l'électrobrosse SEB 228/EB03).
fr Un filtre AirClean et un filtre du réservoir à poussière sont compris dans chaque boîte de sacs à poussière. Vous pouvez vous procurer d'autres filtres auprès d'un détaillant Miele autorisé ou en visitant la Boutique Miele en ligne. À quel moment remplacer le sac à poussière? (voir fig. 17) Remplacez le sac à poussière lorsque l'indicateur de couleur remplit la fenêtre de l'indicateur de circulation d'air. Les sacs à poussière Miele sont jetables. Ne les réutilisez pas.
fr a Tirez sur la poignée afin de retirer le sac à poussière de son support. À quel moment remplacer le filtre d'évacuation AirClean? b Insérez un nouveau sac à poussière et enfoncez-le le plus possible dans son support. Ne dépliez pas le sac à poussière lorsque vous le retirez de la boîte. Chaque fois que vous ouvrez une nouvelle boîte de sacs à poussière Miele, vous devez changer ce filtre. Chaque boîte de sacs à poussière Miele contient un filtre d'évacuation AirClean.
fr À quel moment remplacer le filtre d'évacuation Active AirClean 30 ou HEPA AirClean 30? (voir fig. 24) (selon le modèle) Si la fenêtre du voyant du filtre d'évacuation est devenue entièrement rouge, changez le filtre. Le voyant s’allume après environ 50 heures de fonctionnement, ce qui représente une année d’utilisation moyenne. L'aspirateur peut tout de même être utilisé. Toutefois, la performance du filtre et la puissance d'aspiration seront réduites.
fr Réservoir à poussière Service après-vente Le réservoir à poussière peut être nettoyé, si nécessaire, avec un linge sec, une brosse à épousseter ou un autre aspirateur. Si vous ne pouvez résoudre certains problèmes, veuillez communiquer avec le Service technique Miele au numéro indiqué au verso de la présente brochure. Surveillez l'indicateur de circulation d'air et vérifiez régulièrement les filtres. Nettoyez-les ou remplacez-les lorsque nécessaire, conformément aux instructions d’utilisation.
fr Brosse à sols durs - 3 Brosse à radiateur Sert à nettoyer des surfaces dures, comme les planchers en carrelage ou en pierres. Sert à nettoyer des radiateurs, des évents, des serpentins de machine frigorifique, des conditionneurs d'air, des vases décoratifs, etc. Brosse à parquet - 3 Brosse spéciale munie de poils naturels servant à nettoyer des parquets et des planchers stratifiés, plus particulièrement des planchers et des revêtements de sol susceptibles d'être rayés.
fr Protection de l'environnement Élimination des produits d'emballage La boîte de carton et l'emballage protègent l'appareil durant le transport. Ces matériaux sont biodégradables et recyclables. Veuillez les recycler. Pour prévenir les risques de suffocation, débarrassez-vous des emballages, sacs et autres produits en plastique en toute sécurité et gardez-les hors de la portée des enfants. Mise au rebut de votre ancien appareil Les anciens appareils peuvent contenir des matériaux recyclables.
en - Limited Warranty - Vacuums Canada The following warranty conditions are valid in Canada only. Miele Limited, (hereinafter "Miele") warrants to the original purchaser that this product, including all of it’s Miele authorized parts and accessories, is free of defects in material and workmanship. 1. Duration of Warranty This warranty is valid during the following time periods: a) Domestic appliances in normal, non-commercial, household use: – One (1) year. Parts and labour.
en - Limited Warranty - Vacuums Canada 5.
fr - Garantie restreinte – Aspirateurs Canada Les conditions de la garantie suivante sont valides au Canada seulement. Miele Limitée, (ci-après nommée "Miele") garantit à l’acheteur original que ce produit, y compris tous ses accessoires et pièces autorisés par Miele, est libre de tout défaut de matériel et de fabrication. 1.
fr - Garantie restreinte – Aspirateurs Canada 5.
Canada Importateur Miele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 800 565-6435 customercare@miele.ca Siège social national Miele & Cie.
Please have the model and serial number of your appliance available when contacting Customer Service. U.S.A. Canada Miele, Inc. Importer Miele Limited National Headquarters 9 Independence Way Princeton, NJ 08540 Phone: 800-843-7231 Fax: 609-419-4298 www.mieleusa.com Customer Service & Support Phone: 888-99-MIELE(64353) Fax: 888-586-8056 service@mieleusa.com Headquarters and Miele Centre 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.