Introduzione......................................................................................................Pag. 1 Descrizione comandi........................................................................................Pag. 2 Installazione.....................................................................................................Pag. 4 Collegamento elettrico......................................................................................Pag. 4 Installazione dell'antenna...............
ITALIANO DESCRIZIONE COMANDI 6 7 2 SCAN EMG 1 1. 2. 8 9 Q.UP 3 4 A B 88 LOCK I CH FM AM 6. 7. 10 E SCAN LOW 1 3 5 9 +30 0.5 1 2 3 4 EMG G SIG PWR RX TX D F A. B. C. D. E. F. G. 4.5. 5 Ricerca manuale canali Display retroilluminato multifunzione: CH 3. Q.DOWN Numero canali selezionati.
8. 9. 10. PANNELLO POSTERIORE 11 EXT 13 S.METER 14 ANTENNA DC13,8V 12 11. 12. 13. 14. Presa EXT: presa altoparlante esterno (questo collegamento esclude l’uso dell’altoparlante interno). Power 12.6 VCC: presa d'alimentazione. Presa S. Meter: permette il collegamento di uno strumento esterno. Connettore antenna: è previsto il connettore SO 239. 3 ITALIANO un canale occupato. • Ruotare lo Squelch in senso orario fino a quando non sparisce il rumore di fondo. • Premere il pulsante "SCAN".
ITALIANO MICROFONO 1. 2. 3. 4. PTT: pulsante di trasmissione Pulsanti UP/DOWN: selezione canali verso l’alto (UP) e verso il basso (DN) Tasto LOCK: permette di bloccare i tasti UP/DOWN del microfono. Connettore microfonico 6 pin 2 3 1 INSTALLAZIONE Ricercare e localizzare, sul mezzo mobile, la posizione per installare l’apparato, utilizzando la staffa di supporto in dotazione o, eventualmente, un estraibile.
F5A 250V + ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO Dopo aver installato e cablato il vostro CB e la vostra antenna, seguire attentamente le seguenti istruzioni per raggiungere un funzionamento soddisfacente del vostro apparato. 1. Avvitare la spina nella presa del microfono sul pannello e controllare il montaggio 2. Assicurarsi che l’antenna sia collegata al proprio connettore 3. Assicurarsi che il comando di squelch sia completamente ruotato verso sinistra 4.
ITALIANO Garanzia Il consumatore è titolare di diritti secondo la legislazione nazionale applicabile disciplinante la vendita dei beni di consumo e la garanzia lascia impregiudicati tali diritti. La durata della garanzia è di mesi 24 a decorrere dalla data di acquisto o dalla data della ricevuta rilasciata dal rivenditore; per farla valere l’utente deve presentare lo scontrino d’acquisto assieme al box dell’apparato acquistato.
GENERALI Canali........................................................................................................(vedi tabella bande) Gamma di frequenza.............................................................................26.565-27.99125 MHz Ciclo di utilizzo (% su 1 ora).....................................................TX 5%; RX 5%; Stand-by 90% Controllo di frequenza .................................................................................................... a PLL Temperatura......
ITALIANO
INDEX Introduction Pag.1 Function and location of the controls Pag. 2 Pag.4 Power supply Pag. 4 Installing an antenna Pag. 4 How to operate with your transceiver Pag. 5 Frequency band selection Pag. 5 Frequency band chart Pag. 5 Warranty Pag. 6 Technical specifications Pag. 7 Your MIDLAND 278 DS represents the state-of-the art in high-tech engineering. Designed for the Citizen Band Mobile operation, this compact package is big in performance.
FUNCTION AND LOCATION OF THE CONTROLS 7 ENGLISH 6 2 SCAN EMG 1 1. 2. 8 9 Q.UP 3 4 Q.DOWN 5 10 Channel selector Multifunction backlighted display. It shows: CH A B 88 LOCK I CH FM AM E SCAN LOW 1 3 5 9 +30 0.5 1 2 3 4 EMG G SIG PWR RX TX D F A. B. C. D. E. F. G. H.
8. 9. 10. "SCAN (DS)" button: With this control, you can automatically seek for a busy channel. Turn the Squelch clockwise until the background noise is no longer heard. Press the "SCAN" button: the transceiver will scan automatically all the channels. If you switch on the unit and push “SCAN” and “AM/FM”(LCR) at the same time, you will select the operating band, which will be visualised on the display. DS (Digital Automatic Squelch): differently from the standard squelch, the D.S.
MICROPHONE 1. 2. 3. 4. 2 3 PTT: transmission button UP/DOWN buttons: manual channels selector. LOCK button: it allows you to lock the UP/DOWN buttons. 6 pin microphone connector ENGLISH 1 INSTALLATION Safety and convenience are the primary consideration for mounting any piece of mobile equipment. All controls must readily available to the operator without interfering with the movements necessary for safe operation of the vehicle.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Screw the microphone plug into the microphone jack. Make sure your antenna is securely connected to the antenna connector. Make sure the SQUELCH control is turned fully counterclockwise. Turn on the unit and adjust the volume control. Select your desired channel. To transmit, press the PTT button and speak in a normal tone of voice. To receive, release the PTT button. FREQUENCY BAND SELECTION The frequency bands must be chosen according to the country where you are going to operate.
ENGLISH Warranty This product is covered by European warranty rulings and should be returned to the place where purchased for repair or replacement if not repairable. In the event it that it is returned to us by your supplier then we will either repair or replace within 15 working days from receipt. During the Warranty period, the Manufacturer or the authorized customers service will, in accordance with this Limited Warranty , remedy defects by repair or replace the product.
GENERAL Channels ................................................................................ (see the frequency band chart) Frequency Range .................................................................................26.565-27.99125 MHz Duty cycle (% on 1 hour)...................................................... TX 5% - RX 5% - Stand-by 90% Frequency Control .............................................................................................................
8 ENGLISH
INHALT Einführung...................................................................................................... Seite 1 Funktion und Lage der Bedienelemente........................................................ Seite 2 Einbau des MIDLAND 278 DS im Kraftfahrzeug........................................... Seite 4 Anschluß an die Spannungsversorgung........................................................ Seite 4 Montage der Antenne......................................................................
FUNKTION UND LAGE DER BEDIENELEMENTE 6 7 2 SCAN EMG DEUTSCH 1 1. 2. 8 9 Q.UP 3 4 Q.DOWN 5 10 Kanalwahlschalter: mit diesem Schalter lassen sich die Kanäle einstellen. Multifunktions-Display mit Hintergrundbeleuchtung. Im Display werden die folgenden Informationen angezeigt: CH A B 88 LOCK I CH FM AM E SCAN LOW 1 3 5 9 +30 0.5 1 2 3 4 EMG G SIG PWR RX TX D F A. B. C. D. E. F. G. H.
Suchlauf- (Scan) und DS-Taste: Durch Einschalten des Suchlaufbetriebs lassen sich belegte Kanäle automatisch suchen. Dazu muß die Rauschsperre so aktiviert sein, daß das Hintergrundrauschen unterdrückt wird. Drücken der Scan-Taste startet den Suchlauf. Der Suchlauf stoppt, sobald ein belegter Kanal gefunden ist. Hält man beim Einschalten die Tasten “AM/FM” und “SCAN” gleichzeitig gedrückt, kommt man in die Frequenzbandauswahl. Die entsprechende Wahl wird im Display angezeigt.
MIKROFON 1. 2. 3. 4. PTT: Taste zur Sende-/Empfangsumschaltung UP-/DOWN-Tasten: Kanalwahltasten Taste LOCK: Verriegelung der Tasten UP/DOWN am Mikrofon 6-poliger Mikrofonanschluß DEUTSCH EINBAU DES MIDLAND 278 DS IM KRAFTFAHRZEUG Einfache Bedienbarkeit ohne Beeinträchtigung der Verkehrssicherheit sollte beim Fahrzeugeinbau im Vordergrund stehen.
BEDIENUNG IHRES MIDLAND 278 DS 1. Stecken Sie den Mikrofonstecker in die Mikrofonbuchse Ihres MIDLAND 278 DS. 2. Stellen Sie sicher, daß Ihre Funkantenne über das Antennenkabel fest und sicher mit dem Antennenanschluß Ihres MIDLAND 278 DS verbunden ist. 3. Vergewissern Sie sich, daß die Rauschsperre (Squelch) geöffnet ist, d. h. der Regler bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn gedreht ist. 4.
Betrieb in den deutschen Programmiereinstellungen d1....d4 (ab Freigabe) als Mobilfunkgerät keine Anmeldung mehr erforderlich. Einschränkungen gelten für die Kanäle 41 -80 bei Feststationen in Grenznähe. Der Betrieb in der Programmierstellung EC ist in Deutschland und in den meisten europäischen Ländern für Reisende anmelde-und gebührenfrei. DEUTSCH Gewährleistung/Garantie Durch die Gewährleistung werden andere Verbraucherrechte unter der nationalen oder europäischen Gesetzgebung nicht berührt.
TECHNISCHE DATEN Empfänger Empfangsprinzip................................................................................................... Doppelsuper Zwischenfrequenzen........................................................1. ZF: 10,695 MHz • 2. ZF: 455 kHz Empfindlichkeit ..................................................................................0,5 µV bei 20 dB SINAD NF-Wiedergabeleistung....................................................................
8 DEUTSCH
INDICE 1 2 4 4 4 4 5 5 5 7 MIDLAND 278 DS representa el máximo exponente en la nueva generación de equipos CB al haberse utilizado en su diseño y producción la más avanzada tecnología en ingeniería electrónica.
FUNCIONES Y POSICIÓN DE LOS CONTROLES 6 7 2 SCAN EMG 1 1. 2. 8 9 Q.UP 3 4 Q.DOWN 5 10 Selector de canales Pantalla retroiluminada multifunción. Muestra: CH A ESPAÑOL B 88 LOCK I CH FM AM E SCAN LOW 1 3 5 9 +30 0.5 1 2 3 4 EMG G SIG PWR RX TX D F A. B. C. D. E. F. G. El número del canal seleccionado. La intensidad de la señal recibida y la potencia de la señal transmitida.
8. 9. 10. canales ocupados. Gire hacia la derecha el SQUELCH hasta que desaparezca el ruido de fondo. Pulse "SCAN": el transceptor efectuará el barrido automático de todos los canales. Si mientras se enciende el equipo, pulsa simultáneamente "SCAN" y “AM/FM”, podrá seleccionar la banda operativa.
INSTALACIÓN La seguridad y la facilidad son las consideraciones primordiales para efectuar el montaje de cualquier equipo móvil. Todos los controles deben ser fácilmente accesible al operador, sin que ello interfiera en la correcta conducción del vehículo. Seleccione la posición adecuada del vehículo donde instalar el transceptor y use el soporte suministrado o eventualmente un soporte deslizante (opcional). Coloque los tornillos de retención.
SELECCIÓN DE LA BANDA DE FRECUENCIAS La selección de la banda de frecuencias debe ser acorde al país de uso del equipo. Procedimiento: a) Apague el equipo b) Enciéndalo mientras pulsa las teclas “AM/FM” y “SCAN” c) Seleccione la banda deseada girando el mando “CHANNEL” (consulte la tabla de las bandas disponibles).
ESPAÑOL Como acceder al servicio de Garantía En caso de que el producto tenga un defecto, póngase en contacto con su Distribuidor o siga las instrucciones que figuran en la página web www.alan.es. Cualquier reclamación por el producto afectado, debe de comunicarse dentro de un tiempo razonable desde que se apreció el defecto y, en ningún caso, después de que expire el periodo de garantía.
ESPECIFICACIONES Generales Canales................................................................................................................ (ver la tabla) Rango de frecuencias...........................................................................26.565-27.99125 MHz Ciclo de trabajo (% en 1 hora)............................................... TX 5% - RX 5% - Stand-by 90% Control de frecuencia.........................................................................................................
8 ESPAÑOL
Sommaire Introduction....................................................................................................... Pag.1 Fonctions et controles...................................................................................... Pag.2 Installation........................................................................................................ Pag.4 Alimentation...................................................................................................... Pag.
FONCTIONS ET CONTROLES 6 7 2 SCAN EMG 1 1. 2. 8 9 Q.UP 3 4 A B 88 LOCK I CH FM AM FRANÇAIS 6. 10 E SCAN LOW 1 3 5 9 +30 0.5 1 2 3 4 EMG G SIG PWR RX TX D F A. B. C. D. E. F. G. 4.5. 5 Sélection des canaux. Afficheur multifonctions. Il visualise: CH 3. Q.DOWN Le numéro du canal utilisé. Le niveau relatif du signal reçu avec la puissance émise. Le mode de fonctionnement FM ou AM. RX : Réception, TX : Emission. Le mode de balayage (SCAN). Le canal de sécurité (EMG).
7. 8. 9. active la fonction LCR (rappeler le dernier canal utilisé). Bouton SCAN/DS. Ce bouton permet le balayage automatique des 40 canaux de la bande. Si vous l’appuyez avec le bouton “AM/FM”, quand vous allumez l’émetteur, “SCAN” sélectionne la bande operative. Votre choix sera visualisée sur l’écran. NOTE : Il est impératif que le bouton de Squelch ou silencieux soit lentement tourné dans le sens horaire à la limite ou le bruit disparaît du haut parleur en l’absence de réception utile. Fonction DS.
INSTALLATION Sécurité et montage aisé doivent guider toute l’installation. Tous les contrôles doivent être accessibles à l’opérateur sans provoquer de mouvements pouvant mettre en danger le conduite du véhicule. Sélectionner la meilleure position pour l’équipement afin d’allier discrétion et sécurité. Utiliser l’étrier de montage livré avec l’équipement. Bien fixer l’équipement. ALIMENTATION S’assurer que l’appareil est arrêté (position OFF).
5 6 Pour émettre appuyer sur le PTT du micro et parler normalement à 10 cm du micro. Pour écouter, relâcher le PTT. SELECTION DES BANDES DE FREQUENCE Les bandes de fréquence doivent être choisies selon le pays ou vous voulez opérer. 1. Eteignez l’appareil. 2. Allumez la radio et appuyez dans le même temps les touches “AM/FM” et “SCAN”. 3. Avec le commande “CHANNEL”, sélectionnez la bande de fréquence désirée (voir le tableau des bandes de fréquence). 4.
de garanties : 24 mois pour l’appareil lui même 6 mois pour les éléments suivants : batterie, chargeurs, oreillettes, antennes. Comment bénéficier de la garantie Dans le cas d’un produit défectueux, merci de retourner le matériel à un réparateur agrée ou au fabricant directement.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES GENERALITES Canaux................................................................. (voir le tableau des bandes de fréquences) Bande de fréquence.............................................................................. 26.565-27.99125 Mhz Cicle d’usage (% dans 1 heure)............................................ TX 5% - RX 5% - Stand-by 90% Générateur de fréquence................................................................................
8 FRANÇAIS
ÍNDICE Introdução....................................................................................................... Pág. 1 Função e localização dos controlos................................................................ Pág. 2 Instalação........................................................................................................ Pág. 4 Fonte de alimentação...................................................................................... Pág. 4 Instalar uma antena.......................
FUNÇÃO E LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS 6 7 2 SCAN EMG 1 1. 2. 8 9 Q.UP 3 4 A B 88 LOCK I CH FM AM 6. PORTUGUÊS 10 E SCAN LOW 1 3 5 9 +30 0.5 1 2 3 4 EMG G SIG PWR RX TX D F A. B. C. D. E. F. G. 4/5. 5 Selector de canal Ecrã multifunções com retroiluminação. CH 3. Q.
7. 8. 9. 10. Botão “SCAN” (varrimento)/DS: com este controlo pode procurar automaticamente um canal ocupado. Rode o botão "Squelch" (redução de ruído de fundo) no sentido dos ponteiros do relógio até o ruído de fundo deixar de ser ouvido. Pressione o botão "SCAN" (varrimento): o emissor-receptor irá varrer automaticamente todos os canais até estar a ser recebido um portador.
MICROFONE 1. PTT: botão de transmissão 2. Botões UP/DOWN (para cima/para baixo): selector de canal manual 3. Botão LOCK (bloquear): permite-lhe bloquear os botões UP/DOWN (para cima/para baixo). 4. Conector de microfone de 6 pinos 2 3 1 INSTALAÇÃO A segurança e comodidade são as considerações principais para a montagem de qualquer peça de equipamento móvel. Todos os controlos devem estar imediatamente disponíveis ao operador sem interferir com os movimentos necessários à operação segura do veículo.
COMO OPERAR O SEU EMISSOR-RECEPTOR 1. Aperte a tomada do microfone na respectiva ficha. 2. Certifique-se de que a antena se encontra ligada de forma segura ao conector de antena. 3. Certifique-se de que o controlo SQUELCH (redução de ruído de fundo) se encontra no final do curso da rotação no sentido inverso aos ponteiros do relógio. 4. Ligue a unidade e ajuste o controlo de volume. 5. Seleccione o canal pretendido. 6. Para transmitir, pressione o botão PTT e fale com um tom normal de voz. 7.
Garantia A garantia não limita os direitos de estatuto do usuário sob as leis nacionais aplicáveis referentes à venda de bens de consumo. Durante o período de garantia, o fabricante ou o agente de serviço autorizado irá, de acordo com esta Garantia Limitada, consertar defeitos através de reparos ou substituição do produto. A Garantia Limitada é válida e tem vigor somente no país em que o produto for adquirido.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS GERAL Canais ................................................................. (consulte a tabela de banda de frequência) Intervalo de frequências .....................................................................26.565 - 27.99125 MHz Ciclo de funcionamento (% em 1 hora)............................. TX 5% - RX 5% - Em espera 90% Controlo de frequência ......................................................................................................
8 PORTUGUÊS
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Εισαγωγή ......................................................................................................... Σελ.1 Λειτουργίες και θέση πλήκτρων ελέγχου .......................................................... Σελ.2 Εγκατάσταση .................................................................................................... Σελ.4 Τροφοδοσία ...................................................................................................... Σελ.4 Εγκατάσταση της κεραίας .............
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΚΑΙ ΘΕΣΗ ΠΛΗΚΤΡΩΝ ΕΛΕΓΧΟΥ ΠΡΟΣΟΨΗ 6 7 2 SCAN EMG 1 1. 2. 8 9 Q.UP 3 4 A B 88 LOCK I CH FM AM 1 3 5 9 +30 0.5 1 2 3 4 EMG G SIG PWR RX TX D F A. B. C. D. E. F. G. H. Ελληνικά 10 E SCAN LOW ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΟΘΟΝΗΣ 4. 5. 6. 5 Επιλογέας καναλιών Φωτιζόμενη οθόνη πολλαπλών λειτουργιών CH 3. Q.DOWN Αριθμός επιλεγμένου καναλιού. Η ισχύς του λαμβανόμενου και του εκπεμπόμενου σήματος. Διαμόρφωση AM/FM. Κατάσταση RX/TX: TX= εκπομπή , RX= λήψη. Λειτουργία SCAN (σάρωση).
7. 8. 9. 10. συχνότητας που λειτουργεί σε διαμόρφωση FM μόνο, αυτό το πλήκτρο ενεργοποιεί τη λειτουργία LCR (ανάκληση τελευταίου καναλιού που κλήθηκε). Πλήκτρο SCAN (DS): με αυτό το πλήκτρο, μπορείτε αυτόματα να κάνετε αναζήτηση για ένα κανάλι με κίνηση. Γυρίστε το μεταγωγέα squelch (5) δεξιόστροφα έως ότου ο παρασιτικός θόρυβος δεν ακούγεται πλέον. Πιέστε το πλήκτρο SCAN: ο πομποδέκτης θα ανιχνεύσει αυτόματα όλα τα κανάλια έως ότου βρει κάποιο κανάλι με δραστηριότητα.
ΜΙΚΡΟΦΩΝΟ 2 3 1. PTT: Πλήκτρο εκπομπής 2. Πλήκτρα Up/Down: χειροκίνητος επιλογέας καναλιών 3. Πλήκτρο LOCK: Σας επιτρέπει να “κλειδώσετε” τα πλήκτρα Up/ Down 4. Κονέκτορας μικροφώνου 6 pin 1 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Η ασφάλεια και η ευκολία είναι η αρχική σκέψη στη τοποθέτηση οποιουδήποτε μέρους του εξοπλισμού στο αυτοκίνητο. Όλα τα πλήκτρα ελέγχου πρέπει να είναι άμεσα προσβάσιμα και να μη παρεμποδίζονται οι κινήσεις του χρήστη, για το σωστό χειρισμό του οχήματος.
ΠΩΣ ΝΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΗΣΕΤΕ ΤΟΝ ΠΟΜΠΟΔΕΚΤΗ ΣΑΣ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Βιδώστε το βύσμα του μικροφώνου στην υποδοχή μικροφώνου. Βεβαιωθείτε ότι η κεραία σας είναι σφιχτά συνδεμένη με τον κονέκτορα της. Βεβαιωθείτε ότι ο μεταγωγέας squelch είναι γυρισμένος τελείως αριστερόστροφα. Ενεργοποιήστε τη συσκευή και ρυθμίστε την ένταση. Επιλέξτε το επιθυμητό κανάλι σας. Για να εκπέμψετε, πιέστε το πλήκτρο PTT και μιλήστε με κανονικό τόνο φωνής. Για να λάβετε, απελευθερώστε το πλήκτρο PTT.
χρήστης έχει αγοράσει το προϊόν. Περίοδος Εγγύησης Η περίοδος εγγύησης ξεκινά κατά τη στιγμή της αρχικής αγοράς του προϊόντος από τον πρώτο τελικό χρήστη. Το προϊόν μπορεί να αποτελείται από πολλά διαφορετικά μέρη και αυτά τα μέρη καλύπτονται από διαφορετικές περιόδους εγγύησης: - 24 μήνες για τη συσκευή - 6 μήνες για τα παρακάτω μέρη: μπαταρία, φορτιστές, κεφαλακουστικά, κεραίες,… Ελληνικά Τι δεν καλύπτει η εγγύηση Η εγγύηση δεν καλύπτει: - Κανονική φθορά του προϊόντος .
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΓΕΝΙΚΑ Αριθμός καναλιών..................................................................(βλ. πίνακα ζωνών συχνοτήτων) Εύρος συχνότητας.......................................................................... 26.565 έως 27.99125 MHz Κύκλος εργασίας (% σε 1 ώρα)........................TX 5%; RX 5%; Σε κατάσταση αναμονής 90% Έλεγχος συχνότητας...........................................................................................................PLL Θερμοκρασία λειτουργίας...........
Ελληνικά 8
Wprowadzenie....................................................................................................str. 1 Funkcje i elementy sterowania...........................................................................str. 2 Instalacja............................................................................................................str. 4 Zasilanie.............................................................................................................str. 4 Podłączenie anteny..............
POLSKI FUNKCJE, WSKAŹNIKI I ELEMENTY STEROWANIA 6 7 2 SCAN EMG 1 1. 2. 8 9 Q.UP 3 4 A B 88 LOCK I CH FM AM 7. 10 E SCAN LOW 1 3 5 9 +30 0.5 1 2 3 4 EMG G SIG PWR RX TX D F A. B. C. D. E. F. G. H. 4.5. 6. 5 Przełącznik kanałów Wielofunkcyjny wyświetlacz CH 3. Q.
8. 9. 10. PANEL TYLNY 11 EXT 13 S.METER 14 ANTENNA DC13,8V 2 3 12 11. 12. 13. 14. Gniazdo EXT zewnętrznego głośnika ( włożenie wtyku automatycznie wyłącza wbudowany głośnik wewnętrzny ). Kabel zasilający 12,6 V DC. Gniazdo miernika sygnału - pozwala podłączyć 1 zewnętrzny miernik. Gniazdo antenowe ( złącze SO239 ). mikrofon 1. PTT przycisk włączający nadawanie. 2. UP/DOWN przyciski zmiany kanałów. 3. LOCK przycisk blokujący działanie sąsiednich, służących do zmiany kanałów. 4.
POLSKI INSTALACJA Przed przystąpieniem do montażu radiotelefonu w samochodzie należy starannie wybrać najlepsze dla niego miejsce. Dostęp do elementów sterujących powinien być swobodny, a manipulacja nimi nie może utrudniać prowadzenia pojazdu. Do zamontowania może posłużyć obejma będąca w komplecie albo odpowiednia kieszeń, pozwalająca na szybkie wyjmowanie urządzenia. Obejma lub kieszeń powinna być mocowana blisko metalowych części samochodu.
Przedział częstotliwości jest wybrany przez importera radiotelefonów zgodnie z prawem obowiązującym na terenie wprowadzania ich do obrotu. Poniżej wyszczególniono różne ustawienia stosowane w krajach Europy. Uwaga: Jeżeli wybierzesz standard dopuszczjący prace tylko w modulacji FM przycisk zmiany emisji AM/FM pelni funkcje przywolania ostatnio używanego kanału.
POLSKI Gwarancja traci ważność w przypadku otwarcia obudowy, modyfikacji lub napraw dokonanych poza autoryzowanym serwisem, użycia do naprawy nieautoryzowanych części, usunięcia, wytarcia, zamiany, nieczytelności numeru seryjnego. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych w wyniku działania wody i wilgoci, ekstremalnych temperatur i warunków środowiska, korozji i utleniania, chemikaliów i produktów spożywczych.
POLSKI DANE TECHNICZNE OGÓLNE Ilość kanałów.......................................................................................................(Patrz tabela) Zakres czestotliwosci............................................... 26.960-27.400 (26.565 - 27.99125) MHz Cykl pracy (% na 1 godzinę) ..............................................TX 5% - RX 5% - Czuwanie- 90% Kontrola częstotliwości..................................................................................