Contents English 1 Português (Brasil) 3 Français 5 Italiano 7 Español 9 Nederlands 11 Deutsch 13 Ελληνικά 15 Português 17 Türkçe 19 Dansk 21 Suomi 23 Norsk 25 Svenska 27 ⽇本語 29 简体中文 31 한국어 33 繁體中文 35 ภาษาไทย 37 {hÝXr 39 Hrvatski 41 Česky 43 Magyar 45 Polski 47 Românâ 49 Русский 51 Slovenčina 53 Slovenščina 55 Українська 57 ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ 59 עברית 61
English Limited Warranty IMPORTANT—PLEASE READ THIS LIMITED WARRANTY CAREFULLY TO UNDERSTAND YOUR RIGHTS AND OBLIGATIONS! “Hardware Device” means the Microsoft® hardware product. “You” or “Your” means either an individual or a single legal entity.
This Limited Warranty does not include any warranty regarding legal rights or abilities, such as any warranty regarding title, quiet enjoyment, or lack of infringement. E. REGISTRATION. You need not register Your acquisition of the Software and Hardware Device for the Limited Warranty to be effective. F. BENEFICIARY.
Português (Brasil) Garantia Limitada IMPORTANTE – LEIA ESTA GARANTIA LIMITADA COM ATENÇÃO PARA ESTAR CIENTE DE SEUS DIREITOS E OBRIGAÇÕES! “Dispositivo de Hardware” significa o produto de hardware Microsoft®. “Você” significa um indivíduo ou uma pessoa jurídica.
D. EXCLUSÕES DE COBERTURA.
Français Garantie Limitée IMPORTANT – VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE AFIN DE COMPRENDRE VOS DROITS ET OBLIGATIONS ! « Périphérique Matériel » désigne le produit matériel de Microsoft®. « Vous », « Votre » ou « Vos » désigne une personne physique ou une personne morale unique.
Certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion de garanties ou la limitation de responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires, de sorte que la limitation ou les exclusions ci-dessus peuvent ne pas Vous être applicables. D. EXCLUSIONS DE LA COUVERTURE.
Italiano Garanzia Limitata IMPORTANTE – L'UTENTE È PREGATO DI LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTA GARANZIA LIMITATA PER COMPRENDERE CHIARAMENTE I DIRITTI E GLI OBBLIGHI CHE GLI SPETTANO. “Dispositivo Hardware” indica il prodotto hardware Microsoft®. “Utente” indica la persona giuridica o fisica.
Poiché alcune giurisdizioni non ammettono l'esclusione o la limitazione di responsabilità per danni incidentali o consequenziali, la limitazione o le esclusioni di cui sopra potrebbero non essere applicabili all'Utente. D. ESCLUSIONI DALLA COPERTURA.
Español Garantía Limitada IMPORTANTE – LEA ESTA GARANTÍA LIMITADA CUIDADOSAMENTE PARA COMPRENDER SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES. “Dispositivo de Hardware” es el producto de hardware de Microsoft®. “Usted” o “Su” es un individuo o una persona jurídica única.
D. EXCLUSIONES DE COBERTURA.
Nederlands Beperkte Garantie BELANGRIJK – LEES DEZE BEPERKTE GARANTIE ZORGVULDIG DOOR ZODAT U OP DE HOOGTE BENT VAN UW RECHTEN EN PLICHTEN. “Hardwareapparaat” betekent het hardwareproduct van Microsoft®. “U” of “Uw” betekent een natuurlijke persoon of een rechtspersoon.
OF ENIGE LEVERANCIER, GELIEERDE ONDERNEMING OF AGENT VAN DE MOGELIJKHEID VAN DERGELIJKE VERLIEZEN OF SCHADE OP DE HOOGTE IS GEBRACHT; EN ZELFS IN HET GEVAL VAN VERWIJTBAAR GEDRAG, ONRECHTMATIGE DAAD (MET INBEGRIP VAN NALATIGHEID), RISICOAANSPRAKELIJKHEID OF PRODUCTAANSPRAKELIJKHEID, ONJUISTE VOORSTELLING VAN ZAKEN OF EEN ANDERE REDEN.
Deutsch Beschränkte Garantie WICHTIG – BITTE LESEN SIE DIESE BESCHRÄNKTE GARANTIE SORGFÄLTIG DURCH, UM IHRE RECHTE UND PFLICHTEN ZU VERSTEHEN! „Hardwaregerät“ ist das Hardwareprodukt von Microsoft®. „Sie“ oder „Ihr“ bezieht sich entweder auf eine natürliche oder auf eine einzelne juristische Person.
VERLUSTE ODER SCHÄDEN INFORMIERT WAR, UND AUCH IM FALL VON FEHLERN, UNERLAUBTEN HANDLUNGEN (EINSCHLIESSLICH FAHRLÄSSIGKEIT), VERSCHULDENSUNABHÄNGIGER ODER PRODUKTHAFTUNG, FALSCHER DARSTELLUNG ODER AUS EINEM ANDEREN GRUND. Einige Rechtsordnungen gestatten den Ausschluss oder die Beschränkung von Folge- oder zufälligen Schäden nicht. Daher gelten die obige Beschränkung oder die obigen Ausschlüsse möglicherweise nicht für Sie. D. DECKUNGSAUSSCHLÜSSE.
Ελληνικά Περιορισμένη Εγγύηση ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ – ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ ΓΙΑ ΝΑ ΚΑΤΑΝΟΗΣΕΤΕ ΤΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΚΑΙ ΤΙΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ ΣΑΣ! Ο όρος «Συσκευή Υλικού» αναφέρεται στο προϊόν υλικού Microsoft®. Ο όρος «Εσείς» ή «Εσάς» αναφέρεται σε φυσικό ή νομικό πρόσωπο.
Ή ΤΥΧΟΝ ΠΡΟΜΗΘΕΥΤΗΣ, ΣΥΓΓΕΝΗΣ ΕΤΑΙΡΕΙΑ Ή ΣΥΝΕΡΓΑΤΗΣ ΕΧΕΙ ΕΝΗΜΕΡΩΘΕΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ ΤΩΝ ΕΝ ΛΟΓΩ ΑΠΩΛΕΙΩΝ Ή ΖΗΜΙΩΝ, ΟΠΩΣ ΕΠΙΣΗΣ ΚΑΙ ΣΤΗΝ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΥΠΑΙΤΙΟΤΗΤΑΣ, ΑΔΙΚΟΠΡΑΞΙΑΣ (ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΗΣ ΤΗΣ ΑΜΕΛΕΙΑΣ), ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΙΚΗΣ ΕΥΘΥΝΗΣ Ή ΕΥΘΥΝΗΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ, ΨΕΥΔΟΥΣ ΔΗΛΩΣΗΣ Ή ΟΠΟΙΑΣΔΗΠΟΤΕ ΑΛΛΗΣ ΑΙΤΙΑΣ. Το δίκαιο ορισμένων δωσιδικιών δεν επιτρέπει τον αποκλεισμό ή τον περιορισμό της ευθύνης για αποθετικές ζημίες ή της ευθύνης για εύλογη αποζημίωση ή διαφυγόντα κέρδη.
Português Garantia Limitada IMPORTANTE – LEIA CUIDADOSAMENTE ESTA GARANTIA LIMITADA PARA SABER QUAIS OS SEUS DIREITOS E OBRIGAÇÕES! “Dispositivo de Hardware” significa o produto de hardware da Microsoft®. “Adquirente” significa uma pessoa singular ou coletiva.
Algumas jurisdições não permitem a exclusão ou a limitação de danos incidentais ou consequenciais, pelo que a limitação ou exclusões supra mencionadas poderão não se aplicar ao Adquirente. D. EXCLUSÕES DA COBERTURA.
Türkçe Sınırlı Garanti ÖNEMLİ – HAKLARINIZI VE YÜKÜMLÜLÜKLERİNİZİ ANLAMANIZ İÇİN, LÜTFEN BU SINIRLI GARANTİYİ DİKKATLİCE OKUYUN! “Donanım Aygıtı”, Microsoft® donanım ürünüdür. “Siz” veya “Sizin”, ya bir birey ya da bağımsız bir tüzel kişi anlamına gelir.
D. KAPSAM DIŞI DURUMLAR.
Dansk Begrænset garanti VIGTIGT – LÆS VENSLIGT DENNE BEGRÆNSEDE GARANTI GRUNDIGT SÅ DE FULDT UD FORSTÅR DERES RETTIGHEDER OG FORPLIGTELSER! Betegnelsen ”Hardwareenhed” betyder Microsoft® -hardwareprodukt. ”De” eller ”Deres” betyder enten en fysisk person eller en juridisk enhed.
Nogle jurisdiktioner tillader ikke fraskrivelse eller begrænsning af ansvaret for hændelige skader eller følgeskader, hvorfor ovennævnte begrænsning muligvis ikke gælder for Dem. D. INGEN DÆKNING.
Suomi Rajoitettu Takuu TÄRKEÄÄ – LUE TÄMÄN RAJOITETUN TAKUUN SISÄLTÄMÄT OIKEUDET JA VELVOITTEET HUOLELLISESTI. ”Laitteisto” tarkoittaa Microsoftin® laitteistotuotetta. ”Asiakas” tai ”Asiakkaan” tarkoittaa joko yksityishenkilöä tai yksittäistä juridista henkilöä).
Joissakin tuomiopiireissä laki ei salli välillisten tai satunnaisten vahinkojen rajoituksia tai poissulkemista, joten edellä mainitut rajoitukset tai poissulkemiset eivät koske kaikkia Asiakkaita. D. TAKUUN KATTAVUUTEEN LIITTYVÄT POISSULKEMISET.
Norsk Begrenset garanti VIKTIG – LES DENNE BEGRENSEDE GARANTIEN NØYE FOR Å FORSTÅ DINE RETTIGHETER OG PLIKTER! ”Maskinvareenhet” henviser til maskinvareproduktet fra Microsoft®. ”Du” eller ”dine” betyr en fysisk person eller juridisk enhet.
feilbruk eller andre grunner som ikke har sammenheng med feil i maskinvareenheten eller programvaren; er skadet av programmer, data, virus eller filer, eller under transport eller overføringer, ikke er brukt i samsvar med dokumentasjonen og instruksene for bruk som følger med; eller er reparert, modifisert eller endret av andre enn et reparasjonssenter som er autorisert av Microsoft og hvis dette uautoriserte senteret forårsaker eller bidrar til defekter eller skade.
Svenska Begränsad Garanti VIKTIGT – LÄS DENNA BEGRÄNSADE GARANTI NOGA FÖR ATT FÖRSTÅ DINA RÄTTIGHETER OCH SKYLDIGHETER! Med ”Maskinvaruenhet” avses maskinvaruprodukten från Microsoft®. Med ”Du” eller ”Din” avses antingen en individ eller en enskild juridisk person.
D. UNDANTAG FRÅN VAD GARANTIN TÄCKER.
⽇本語 品質保証規定 重要̶貴社の権利および義務についてご理解いただくために、本品質保証規定の内容を注意してお読みください。「本ハードウェア デバイス」とは、マイクロソフト社 製のハードウェア製品を意味します。「お客様」とは、個⼈または単⼀の法⼈のいずれかを意味します。「本ソフトウェア」とは、該当する本ハードウェア デバイスと共に 使⽤するためにマイクロソフトが提供するソフトウェアを意味し、関連するすべてのメディア (複製を含みます)、印刷物、およびすべての「オンライン」(電⼦形式) ドキュメ ント、または、かかるソフトウェア向けにマイクロソフトが提供する正規のアップグレードもしくは追加ソフトウェアが含まれます。 A. 保証。 1.
E. 登録。 お客様が本ソフトウェアおよび本ハードウェア デバイスのお客様による⼊⼿を登録しなくても、本品質保証規定は有効となります。 F. 受益者。 適⽤される法令により認められる範囲において、本品質保証規定は、本ソフトウェアのライセンスを取得した最初のユーザーまたは本ハードウェア デバイスの購⼊者 であるお客様本⼈に対するものであり、本品質保証規定に第三者受益者は存在しないものとします。本品質保証規定は、法律で求められている場合を除き、契 約書で許諾されているお客様による譲渡の譲受者を含めたその他のいかなる者をも対象としておらず、かかる者に適⽤されるものではありません。 G.
简体中文 有限保证 重要须知—请认真阅读此有限保证,以了解您的权利和义务!“硬件设备”指 Microsoft® 硬件产品。“您”或“您的”指个人或单个法律实体。“软件” 指由 Microsoft 提供的用于适用硬件设备的软件,包括所有相关介质(包括副本) 、印刷材料和所有“联机”或电子文档,或者 Microsoft 为此 类软件提供的授权升级或补充程序。 A. 保证。 1.
您还必须: 1. 提交标明日期的真实收据或发票(或复印件)等付款证明,以此证明您是此有限保证的受益人,且您的补救申请是在保证期内进行的; 2. 如果 Microsoft 确定需要退回您的全部硬件设备或软件,请遵照 Microsoft 的运输说明和其他说明退回。若要此有限保证得以履行,您必须使 用原始包装或提供同等程度保护的包装,将产品运输或交付到 Microsoft 指定的地点。除非您所在管辖权地的法律另有要求,否则保证服务的运 输相关费用(包括包装)应由您承担。 3. 在将产品发送到 Microsoft 之前,请删除任何属于隐私或机密的文件或数据。 如未遵守以上说明,则可能导致延迟,使您产生额外费用,或者使您的保证无效。 此有限保证为您提供特定的法律权利,根据各个管辖权地的不同法律,您还可能享有其他权利。如果此类法律禁止此有限保证的任何条款,则这 些条款应该是无效的,但如果其风险分担没有受到实质性影响,有限保证的其他条款仍将完全有效。 H.
한국어 제한적 보증 중요한 내용이므로 제한적 보증을 자세히 읽고 귀하의 권리와 의무를 이해하시기 바랍니다. “하드웨어 장치”는 Microsoft® 하드웨어 제품을 의미합니다. “귀하”는 개인 또는 단일 법인을 의미합니다. “소프트웨어”는 해당하는 하드웨어 장치와 함께 사용하도록 Microsoft가 제공한 소프트웨어를 의미하며 관련 미디어(사본 포함), 인쇄물, “온라인” 또는 전자 문서나 Microsoft가 이러한 소프트웨어에 대해 제공하는 승인된 업그레이드 또는 추가 구성 요소를 포함합니다. A. 보증. 1. 명시적 보증.
F. 수혜자. 관련 법률이 허용하는 범위 내에서 제한적 보증은 소프트웨어의 원래 사용권 취득 사용자이거나 하드웨어 장치의 구매자인 귀하에게만 적용되며 제3자는 제한적 보증의 수혜자가 될 수 없습니다. 법률에서 요구되는 경우를 제외하고 본 제한적 보증은 계약에 따라 허가된 모든 양수인을 포함하여 다른 어떤 사람에게도 적용되지 않으며 의도되지도 않습니다. G. 추가 정보. Microsoft는 본 제한적 보증에서 보증인이 됩니다. 본 제한적 보증 이행에 대한 지침을 얻으려면 한국마이크로소프트로 문의하거나 Microsoft Sales Information Center, One Microsoft Way, Redmond, WA 98052-6399, USA로 서신을 보내거나 Microsoft 웹 사이트(www.microsoft.com/korea/)를 방문하시기 바랍니다. 귀하는 또한 다음과 같이 해야 합니다. 1.
繁體中文 有限瑕疵擔保責任 重要—請仔細閱讀本有限瑕疵擔保,以了解您的權利和義務!「硬體裝置」係指 Microsoft® 硬體產品。 「 貴用戶」係指個人或單一的法律實體。 「軟體」指 Microsoft 所提供可與適用的硬體裝置搭配使用之軟體,包括任何相關之媒體 ( 包括拷貝 )、書面資料和任何「線上」或電子文件,或 由 Microsoft 所提供之此等軟體的授權升級或增補程式。 A. 瑕疵擔保責任。 1.
貴用戶亦必須: 1. 提交真實型式的付款證明、標示日期之收據或發票 ( 或拷貝 ),證明 貴用戶係本有限瑕疵擔保之受益人,且 貴用戶之救濟權要求應於瑕疵擔 保期限內提出; 2. 若經判斷必須退回所有或部分 貴用戶之硬體裝置或軟體,請依循 Microsoft 之運送及其他指示。若要獲得有限瑕疵擔保之履行,貴用戶必須 將項目放在其原始包裝或能提供相等保護程度之包裝內,再遞送至 Microsoft 所指定之地點。瑕疵擔保服務之運送相關成本 ( 包括包裝 ) 應由 貴 用戶自行支付,但若 貴用戶之管轄地之法律另行要求則不在此限。 3. 在將項目傳送給 Microsoft 之前,刪除或移除任何私人或機密的檔案或資料。 無法遵守以上指示可能會造成延遲,讓 貴用戶負擔額外的費用,或使 貴用戶之瑕疵擔保無效。 本有限瑕疵擔保授予 貴用戶特定之法律權利,且 貴用戶亦可能因管轄地不同而享有其他權利。若本有限瑕疵擔保之任何條款受此等法律所禁 止,則該條款便為無效,但若未嚴重干擾有限瑕疵擔保的其餘部分之風險配置,則其餘部分仍具有完整之效果及效力。 H.
ภาษาไทย การรับประกันแบบมีกําหนดระยะเวลา ้ ข ้อมูลสําคัญ – กรุณาอ่านทําความเข ้าใจการรับประกันแบบมีข ้อจํากัดนี โดยละเอี ยดเพื่อรับทราบสิทธิและภาระผูกพันของท่าน! “อุปกรณ์ฮาร ์ดแวร ์” หมายถึงผลิตภัณฑ ์ ฮาร ์ดแวร ์ของ Microsoft® “ท่าน” หรือ “ของท่าน” หมายถึง บุคคลหรือนิ ติบค ุ คล “ซอฟต ์แวร ์” หมายถึงซอฟต ์แวร ์ที่ Microsoft จัดหาให ้เพื่อใช ้กับอุปกรณ์ฮาร ์ดแวร ์ ่ ่ ้ าเนาต่างๆ) เอกสารที่พิมพ ์ออกมา และเอกสารกํากับแบบอิเล็กทรอนิ กส ์หรือ “ออนไลน์” หรือโปรแกรมหรือส่วน ที่ใช ้งานร่วมกันได ้ และรวมถึงสือใดๆ ที
่ ่ไม่ใช่ศน ู ย ์ซ่อมที่ได ้รับอนุ ญาตจาก Microsoft และศูนย ์ที่ไม่ได ้ ใช ้ตามเอกสารที่แนบมาด ้วยและคําแนะนํ าการใช ้งาน หรือได ้รับการซ่อมแซม ปรับแต่งหรือแก ้ไขโดยผูอ้ ืนที รับอนุ ญาตดังกล่าวก่อให ้เกิดหรือมีสว่ นทําให ้เกิดความชํารุดบกพร่องหรือความเสียหาย ้ รวมถึงการรับประกันในส่วนของสิทธิหรือความสามารถตามกฎหมาย เช่น การรับประกันในส่วนของกรรมสิทธิ ์ ความบันเทิงใจ หรือการรับประกันว่าไม่ การรับประกันตามนี ไม่ ่ เกิดการละเมิดอืน E.
{hÝX s gr{_V dma§Q>r _hËdnyU©—AnZo A{YH$mam| Am¡a Xm{`Ëdm| H$mo g_PZo Ho$ {bE H¥$n`m Bg gr{_V dma§Q>r H$mo gmdYmZr go n‹T|>! “hmS©>do`a {S>dmBg” H$m VmËn`© Microsoft hmS©>do`a CËnmX h¡. “Amn” `m “AmnH$m” VmËn`© {H$gr ì`{º$ `m {H$gr EH$ H$mZyZr {ZH$m` go h¡.
E. n§OrH$aU. gr{_V dma§Q>r à^mdr hmoZo Ho$ {bE AmnH$mo gm°μâQ>do`a Am¡a hmS©>do`a {S>dmBg H$s AnZr IarXr H$mo n§OrH¥$V H$amZo H$s Amdí`H$Vm Zht h¡ F. {hVm{YH$mar. bmJy μH$mZyZ H$s ñdrH¥$V gr_m VH$, `h gr{_V dma§Q>r Ho$db AmnH$mo, gm°μâQ>do`a Ho$ nhbo bmBg|grH¥$V Cn`moJH$Vm© `m hmS©>d`oa {S>dmBg Ho$ IarXma, H$mo Xr Om ahr h¡, Am¡a Bg gr{_V dma§Q>r Ho$ H$moB© V¥Vr` nj {hVm{YH$mar Zht h¡.
Hrvatski Ograničeno jamstvo VAŽNO – SVAKAKO PAŽLJIVO PROČITAJTE OVO OGRANIČENO JAMSTVO DA BISTE RAZUMJELI SVOJA PRAVA I OBVEZE! „Hardverski uređaj” označava hardverski proizvod tvrtke Microsoft®. „Vi” ili „Vaš” označava pojedinca ili jednu pravnu osobu.
programima, podacima, virusima, datotekama ili tijekom transporta ili prijenosa; ne koriste u skladu s priloženom dokumentacijom i uputama za korištenje; ili popravljaju, modificiraju ili mijenjaju od strane bilo koga osim centra za popravke koji je ovlastila tvrtka Microsoft, a neovlašteni centar prouzroči ili pridonese nedostatku ili kvaru.
Česky Omezená záruka DŮLEŽITÉ! POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TUTO OMEZENOU ZÁRUKU A DŮKLADNĚ SE SEZNAMTE SE VŠEMI PRÁVY A POVINNOSTMI. Termín „Hardwarové zařízení“ označuje hardwarový produkt společnosti Microsoft®. Termíny „vy“ a „vaše“ se rozumí fyzická či jedna právnická osoba. „Software“ označuje software dodaný společností Microsoft a určený pro příslušné hardwarové zařízení, přičemž zahrnuje veškerá přidružená média (včetně kopií), tištěné materiály a dokumentaci v tzv.
D. VYLOUČENÍ ZE ZÁRUKY.
Magyar Korlátozott garancia FONTOS – KÉRJÜK, FIGYELMESEN OLVASSA EL A KORLÁTOZOTT GARANCIÁT, MIVEL EZ AZ ÖN JOGAIT ÉS KÖTELEZETTSÉGEIT ISMERTETI! A „Hardvereszköz” kifejezés a Microsoft® hardverterméket jelenti. Az „Ön” vagy ennek ragozott alakjai egy természetes vagy egy jogi személyt jelentenek.
KÁROK BEKÖVETKEZTÉNEK LEHETŐSÉGÉRŐL, ILLETVE, HA A RÉSZÜKRŐL HIBA, VÉTSÉG (A HANYAGSÁGOT IS BELEÉRTVE), KÖZVETLEN VAGY A TERMÉKRE VONATKOZÓ FELELŐSSÉG, MEGTÉVESZTÉS VAGY EGYÉB OK MERÜLT FEL. Egyes államok nem teszik lehetővé a járulékos vagy következményi károkért való felelősség kizárását vagy korlátozását, ezért elképzelhető, hogy a fenti korlátozás vagy kizárás nem vonatkozik Önre. D. A GARANCIA KIZÁRÁSA.
Polski Ograniczona gwarancja WAŻNE! W POSTANOWIENIACH NINIEJSZEJ OGRANICZONEJ GWARANCJI PRZEDSTAWIONO PRAWA I ZOBOWIĄZANIA LICENCJOBIORCY. NALEŻY DOKŁADNIE SIĘ Z NIMI ZAPOZNAĆ! Termin „Sprzęt” oznacza sprzęt wyprodukowany przez Microsoft® Termin „Licencjobiorca” oznacza osobę lub podmiot prawny.
WIERZE LUB BRAKIEM NALEŻYTEJ STARANNOŚCI); LUB (iii) SZKODY POŚREDNIE, SZCZEGÓLNE LUB ODSZKODOWANIA RETORSYJNE WYNIKAJĄCE BEZPOŚREDNIO LUB POŚREDNIO Z KORZYSTANIA Z OPROGRAMOWANIA LUB SPRZĘTU W JAKIKOLWIEK SPOSÓB.
Românâ Garanţie limitată IMPORTANT – CITIŢI CU ATENŢIE ACEASTĂ GARANŢIE LIMITATĂ PENTRU A ÎNŢELEGE DREPTURILE ŞI OBLIGAŢIILE CARE VĂ REVIN! „Dispozitiv hardware” înseamnă produsul hardware Microsoft®. „Dvs.” sau „al dvs.” înseamnă o persoană sau o singură entitate juridică.
D. EXCLUDEREA DIN GARANŢIE.
Русский Ограниченная гарантия ВАЖНО! ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТУ ОГРАНИЧЕННУЮ ГАРАНТИЮ, ЧТОБЫ ОЗНАКОМИТЬСЯ СО СВОИМИ ПРАВАМИ И ОБЯЗАТЕЛЬСТВАМИ! «Устройство» означает аппаратное устройство Microsoft®. «Вы» или «Ваш» означает физическое или юридическое лицо.
ВЫПОЛНЕНИЮ РАБОТЫ); (iii) КОСВЕННЫЕ, СПЕЦИАЛЬНЫЕ ИЛИ ШТРАФНЫЕ УБЫТКИ, ВОЗНИКШИЕ ВСЛЕДСТВИЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ ИЛИ УСТРОЙСТВА ИЛИ СВЯЗАННЫЕ С НИМИ.
Slovenčina Obmedzená záruka DÔLEŽITÉ. POZORNE SI PREČÍTAJTE TÚTO OBMEDZENÚ ZÁRUKU, ABY STE POROZUMELI SVOJIM PRÁVAM A POVINNOSTIAM. „Hardvérové zariadenie“ je hardvérový produkt spoločnosti Microsoft®. „Vy“alebo „váš“ vo všetkých pádových tvaroch je fyzická alebo právnická osoba.
Niektoré právne poriadky nepovoľujú vylúčenia ani obmedzenia náhodných alebo následných škôd, takže uvedené obmedzenia alebo vylúčenia sa na vás nemusia vzťahovať. D. VYLÚČENIE Z POKRYTIA.
Slovenščina Omejeno Jamstvo POMEMBNO – POZORNO PREBERITE TO OMEJENO JAMSTVO, DA BOSTE RAZUMELI SVOJE PRAVICE IN OBVEZNOSTI. „Naprava strojne opreme“ je izdelek strojne opreme družbe Microsoft® „Vi“ ali „vaše“ pomeni posameznika ali posamezno pravno osebo.
D. IZKLJUČITVE IZ GARANCIJE.
Українська Обмежена Гарантiя УВАГА! ПРОЧИТАЙТЕ УВАЖНО ЦЮ ОБМЕЖЕНУ ГАРАНТIЮ, ЩОБ ЗНАТИ СВОЇ ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ! «Пристрiй» означає обладнання виробництва Майкрософт. «Ви» або «Ваш» – фiзична або юридична особа.
Певнi юрисдикцiї не дозволяють обмежувати або вiдмовлятися вiд вiдповiдальностi за опосередкованi або випадковi збитки, тому згаданi вище обмеження або вiдмови вiд вiдповiдальностi можуть Вас не стосуватися. D. ВИНЯТКИ.
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻟﻤﺤﺪﻭﺩ ﻓﺮﺩﺍ ﺃﻭ ﻛﻴﺎ ًﻧﺎ ﻫﺎﻡ -ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻟﻤﺤﺪﻭﺩ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻟﻔﻬﻢ ﺣﻘﻮﻗﻚ ﻭﻭﺍﺟﺒﺎﺗﻚ! ﺗﻌﻨﻲ ﻛﻠﻤﺔ "ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ" ﻣﻨﺘﺞ ﺟﻬﺎﺯ ﻣﻦ .Microsoftﻳﻌﻨﻲ ﺍﻟﻀﻤﻴﺮ "ﺃﻧﺖ" ﺃﻭ "ﻙ" ً ﻭﺍﺣﺪﺍ .ﺗﻌﻨﻲ ﻛﻠﻤﺔ "ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ" ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﻮﻓﺮﻩ ﺷ ﻛﺔ Microsoftﻟﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ ﻣﻊ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ ،ﻭﻳﺘﻀﻤﻦ ﺃﻳﺔ ﻭﺳﺎﺋﻂ )ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻚ ﺍﻟ ُﻨﺴﺦ( ﻣﺮﺗﺒﻄﺔ ﺑﻬﺎ، ﻗﺎﻧﻮﻧﻴًﺎ ً ﻭﺍﻟﻤﻮﺍﺩ ﺍﻟﻤﻄﺒﻮﻋﺔ ،ﻭﺃﻳﺔ ﻭﺛﺎﺋﻖ ﺇﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﺔ ﺃﻭ ﺗﺮﻗﻴﺎﺕ ﺃﻭ ﺑﺮﺍﻣﺞ ﻣﻠﺤﻘﺔ ﻣﺮﺧﺼﺔ ﻣﻦ Microsoftﻟﻬﺬﺍ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ. ® .Aﺍﻟﻀﻤﺎﻧﺎﺕ.
.Eﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ. ﻟﺎ ﻳﺘﺤﺘﻢ ﻋﻠﻴﻚ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺍﻣﺘ ﺎﻛﻚ ﻟﻠﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﺃﻭ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻛﻲ ﻳﺼﺒﺢ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻟﻤﺤﺪﻭﺩ ﺳﺎﺭﻳًﺎ. .Fﺍﻟﻤﺴﺘﻔﻴﺪ. ﻭﻓ ًﻘﺎ ﻟﻠﺤﺪ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺴﻤﺢ ﺑﻬﺎ ﺍﻟﻘﺎﻧﻮﻥ ﺍﻟﻤﻌﻤﻮﻝ ﺑﻪ ،ﻳﻮﺿﻊ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻟﻤﺤﺪﻭﺩ ﻟﺄﺟﻠﻚ ﻓﻘﻂ ﺑﺎﻋﺘﺒﺎﺭﻙ ﺃﻭﻝ ﻣﺴﺘﺨﺪﻡ ﻣﺮﺧﺺ ﻟﻠﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺸﺘﺮﻱ ﺍﻟﺄﻭﻝ ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ ،ﻭﻟﺎ ﻳﻮﺟﺪ ﻣﻮﺟﻬﺎ ﺇﻟﻰ ﺃﻱ ﺷﺨﺺ ﺁﺧﺮ ﻭﻟﺎ ﻳﻨﻄﺒﻖ ﻋﻠﻰ ﺃﻱ ﺷﺨﺺ ﻃﺮﻑ ﺛﺎﻟﺚ ﻣﺴﺘﻔﻴﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻟﻤﺤﺪﻭﺩ .ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻟﻤﺤﺪﻭﺩ ،ﻣﺎ ﻟﻢ ﻳﻨﺺ ﺍﻟﻘﺎﻧﻮﻥ ﻋﻠﻰ ﺧ ﺎﻑ ﺫﻟﻚ ،ﻟﻴﺲ ً ﺁﺧﺮ ،ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻚ ﺃﻱ ﺷﺨﺺ ﻳﺠﻮﺯ ﺃﻥ ﺗﻨﻘﻞ ﺇﻟﻴﻪ ﻣﻠﻜﻴﺔ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﺮﺧﺺ ﻟﻚ ﺑﺎﻟﺎﺗﻔﺎﻗﻴﺔ. .
עברית אחריות מוגבלת חשוב – יש לקרוא בעיון אחריות מוגבלת זו ,כדי להבין את הזכויות והחובות הכלולות בה" .התקן חומרה" פירושו מוצר חומרה של " .Microsoftאתה" או "שלך" פירושו משתמש יחיד או גוף משפטי יחיד" .תוכנה" פירושה התוכנה שסופקה על-ידי Microsoftלשימוש עם התקן החומרה הרלוונטי ,והיא כוללת פריטי מדיה משויכים )כולל עותקים( ,חומרים מודפסים וכל תיעוד "מקוון" או אלקטרוני או שדרוגים או תוספות מורשים שהתקבלו מ Microsoft -עבור תוכנה זו. .Aאחריות. .1אחריות מפורשת .
.Eרישום. אינך צריך לבצע רישום של התוכנה או התקן החומרה שרכשת כדי שהאחריות המוגבלת תהיה בתוקף. .Fמוטבים. עד למידה המותרת על-ידי החוק החל ,האחריות המוגבלת ניתנת רק לך ,המשתמש המורשה הראשון של התוכנה או הרוכש הראשון של התקן החומרה, והאחריות המוגבלת אינה חלה על מוטבים צד ג‘ .למעט כפי שנדרש על-ידי החוק ,אחריות מוגבלת זו אינה מיועדת ואינה חלה על אף אדם אחר ,כולל כל אדם שאליו ביצעת את ההעברה כפי שמתיר ההסכם. .Gמידע נוסף.