Guarantee Card WS 80 Europe / Middle-East / Africa Microlife AG Espenstrasse 139 9443 Widnau / Switzerland Tel. +41 / 71 727 70 30 Fax +41 / 71 727 70 39 Email admin@microlife.ch www.microlife.com Asia Microlife Corporation. 9F, 431, RuiGang Road, NeiHu Taipei, 114, Taiwan, R.O.C. Tel. 886 2 8797-1288 Fax.886 2 8797-1283 Email service@microlife.com.tw www.microlife.com Human Fever Asthma Flexible Heating North / Central / South America Microlife USA, Inc. 424 Skinner Blvd.
Microlife WS 80 Microlife WS 80 5 Battery Compartment 6 KG / LB Switch 3 1 2 4 1 2 Display 1 Low Battery Indication 2 Zero Setting 3 Weight Reading 4 Error 3 Dear Customer, This new electronic personal scale allows you to evaluate your body weight. Capacity 150 kilos, divided into 100 grams. Please read through these instructions carefully so that you understand all functions and safety information. We want you to be happy with your Microlife product.
1. Suggestions for Use • Place the scale on a flat, hard surface. Soft, uneven flooring (e.g. rugs, carpets, linoleum) can cause the scale to give uneven reading of your weight. • Step onto the scale with your feet parallel and weight equally distributed. • Stand still while the scale measures your weight. • Always weigh yourself on the same scale each day at the same time, preferably undressed and before breakfast.
Microlife WS 80 5 Logement des piles 6 Interrupteur KG / LB Ecran 1 Indicateur d'état de charge de la pile 2 Remise à zéro 3 Lecture du poids 4 Erreur FR Cher client, Cette nouvelle balance électronique vous permet de déterminer votre poids. Capacité 150 kilos, graduation 100 grammes. Veuillez lire ces instructions attentivement pour comprendre toutes les fonctions et informations sur la sécurité. Nous souhaitons que cet instrument Microlife vous apporte la plus grande satisfaction possible.
1. Conseils d'utilisation • Posez la balance sur une surface plane dure. Une surface molle, irrégulière (par ex. carpettes, tapis, linoléum) peut provoquer des lectures inexactes. • Mettez-vous sur la balance les deux pieds parallèles et de manière que le poids soit bien réparti. • Restez tranquille pendant que la balance détermine votre poids. • Veillez à toujours vous peser au même moment de la journée, de préférence sans habits et avant le petit-déjeuner.
Microlife WS 80 ES 5 Compartimento de pilas 6 Conmutador KG / LB Estimado cliente, Esta novedosa báscula personal electrónica le permite evaluar su peso corporal. Capacidad 150 kilos, división de 100 gramos. Por favor, lea estas instrucciones atentamente para entender bien todas las funciones e informaciones de seguridad. Deseamos que quede satisfecho con su producto Microlife. En caso de cualquier duda o problema, rogamos póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Microlife.
1. Indicaciones para el uso • Sitúe la báscula en una superficie plana y dura. Los suelos blandos, desiguales (por ejemplo, alfombras, moquetas, linóleo) pueden causar lecturas desiguales de su peso. • Suba a la báscula colocando los pies en paralelo y distribuyendo el peso uniformemente. • No se mueva mientras la báscula mida su peso. • Pésese siempre en la misma báscula, cada día a la misma hora, preferiblemente sin vestir y antes del desayuno.
Microlife WS 80 5 Compartimento das pilhas 6 Interruptor KG / LB Mostrador 1 Indicação de pilha fraca 2 Definição zero 3 Leitura do peso 4 Erro PT Estimado cliente, Esta nova balança pessoal electrónica permite avaliar o peso corporal. Capacidade de 150 quilos, com graduação de 100 gramas. Leia cuidadosamente estas instruções para ficar a conhecer todas as funções e informações de segurança. O nosso objectivo é que fique satisfeito com o produto Microlife.
1. Sugestões de utilização • Coloque a balança numa superfície plana e dura. Uma superfície macia e desnivelada (por exemplo, tapetes, carpetes, linóleo) pode fazer com que a balança apresente leituras do peso incorrectas. • Suba para a balança com os pés colocados em paralelo e o peso distribuído equitativamente. • Permaneça imóvel enquanto a balança estiver a calcular o peso. • Pese-se sempre na mesma balança todos os dias à mesma hora, de preferência sem roupa e antes de tomar o pequenoalmoço.
Microlife WS 80 5 Отсек для батарей 6 Переключатель кг/фунты Дисплей 1 Индикация разряда батареи 2 Установка нуля 3 Считывание показаний веса 4 Ошибка RU Уважаемый покупатель, Эти новые персональные электронные весы позволяют Вам узнать вес тела. Максимальный вес 150 килограммов, с шагом 100 граммов. Пожалуйста, внимательно прочтите настоящие указания для получения четкого представления обо всех функциях и технике безопасности. Нам бы хотелось, чтобы Вы были удовлетворены качеством изделия Microlife.
1. Правила использования • Разместите весы на ровной, твердой поверхности. Мягкое, неровное покрытие пола (например, ковры, линолеум) может привести к нестабильным показаниям вашего веса. • Встаньте на весы, установив ступни параллельно и равномерно распределив вес тела. • Во время измерения вашего веса стойте неподвижно. • Всегда взвешивайтесь на одних и тех же весах, каждый день в одно и то же время, предпочтительно без одежды и до завтрака.
Microlife WS 80 5 Відсік для батарей 6 Перемикач кг/фунти Дисплей 1 Індикатор розряду батареї 2 Установка нуля 3 Зчитування показників ваги 4 Помилка 12 UA Шановний покупець Не використовувати на людях, що нездатні рухатися, дітях, людях, несприйнятливих до тепла або тварин. Максимальна вага 150 кілограмів, з розподіленням по 100 грамів. Будь ласка, уважно прочитайте дані вказівки для отримання чіткого уявлення про усі функції й техніку безпеки.
1. Правила використання • Розмістіть ваги на рівній, твердій поверхні. М'яке, нерівне покриття підлоги (наприклад, килими, лінолеум) може привести до нестабільних показників вашої ваги. • Встаньте на ваги, встановивши ступні паралельно і рівномірно розподіливши вагу тіла. • Під час вимірювання вашої ваги стійте нерухомо. • Завжди зважуйтеся на одних і тих же вагах, щодня в один і той самий час, найкраще без одягу й до сніданку.
Microlife WS 80 5 Pojemnik na baterie 6 Przełącznik KG / LB Wyświetlacz 1 Wskaźnik niskiego poziomu baterii 2 Zerowanie 3 Odczyt wagi 4 Błąd PL Drogi Kliencie, Nowa elektroniczna waga osobowa pozwoli Ci dokładnie zmierzyć wagę ciała. Maksymalna waga 150 kilogramów; dokładność do 100 g. Przeczytaj tę instrukcję uważnie i zapoznaj się ze wszystkimi jej funkcjami oraz wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa. Zależy nam na Twoim zadowoleniu z produktu Microlife.
1. Zalecenia • Umieścić wagę na płaskiej, twardej powierzchni. Miękkie, nierówne podłoże (np. dywany, wykładziny, linoleum) mogą powodować niedokładne wskazania. • Stań na wadze tak, aby stopy były ustawione równolegle do siebie, a obciążenie było rozłożone równomiernie. • Na czas pomiaru stań w bezruchu. • Należy zawsze ważyć się na tej samej wadze i o tej samej porze, najlepiej bez ubrania i przed śniadaniem.
Microlife WS 80 5 Elemtartó 6 KG / LB váltó Kijelző 1 Alacsony elemtöltöttség jelzése 2 Mérésre kész állapot 3 Súly értéke 4 Hiba HU Kedves Vásárló! Az új elektronikus személymérleg segítségével értékelheti a testsúlyát. A készülék 150 kg-ig mér, 100 g osztással. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, a készülék biztonságos használata és funkcióinak megismerése érdekében. Szeretnénk, ha elégedett lenne ezzel a Microlife termékkel.
1. A mérleg használatára vonatkozó tanácsok • Helyezze a mérleget sík, szilárd felületre. Puha, egyenetlen felületen (pl. szőnyeg, linóleum) a mérleg ingadozó súlyadatot mutathat. • A mérlegen úgy helyezkedjen el, hogy a két lábfeje párhuzamos legyen, és a súlyát egyformán ossza meg a lábain. • Mérés közben ne mozogjon. • Mindennap azonos időben, ugyanazon a mérlegen, lehetőleg meztelenül, és reggeli előtt történjen a mérés.
Microlife WS 80 5 Batteriefach 6 kg/lb-Umschalter Display 1 Anzeige für erschöpfte Batterie 2 Nulleinstellung 3 Gewichtsanzeige 4 Fehler DE Sehr geehrter Kunde, mit dieser neuen elektronischen Personenwaage können Sie Ihr Gewicht bewerten. Maximale Belastung 150 kg, Anzeige auf 100 g genau. Bitte lesen Sie diese Anleitung vollständig durch, um alle Funktionen und Sicherheitshinweise zu verstehen. Wir möchten, dass Sie mit diesem Microlife-Produkt zufrieden sind.
1. Bedienungshinweise • Stellen Sie die Waage auf eine ebene, harte Fläche. Weiche und unebene Flächen (z. B. Vorleger, Teppiche, Linoleum) können zu schwankenden Gewichtsangaben führen. • Stellen Sie sich so auf die Waage, dass die Füsse parallel zu einander stehen und das Gewicht gleichmässig verteilt ist. • Stehen Sie während des Messvorgangs möglichst still. • Wiegen Sie sich immer zur gleichen Tageszeit auf der gleichen Waage, vorzugsweise unbekleidet und vor dem Frühstück.
Microlife WS 80 5 Batterijcompartiment 6 Kg / Lb schakeling Weergave 1 Lage batterij indicatie 2 Nul stand 3 Gewicht lezing 4 Foutmelding NL Geachte klant, Deze nieuwe electronische personenweegchaal biedt u de mogelijkheid om uw lichaamsgewicht te evalueren. Dit instrument heeft een maximum van 150 kilogram met een onderverdeling per 100 gram. Lees de instructies aandachtig door zodat u alle functies en veiligheidsinformatie goed begrijpt.
1. Suggesties voor gebruik • Plaats de weegschaal op een gladde/harde ondergrond. Zachte, oneffen vloeren (b.v. tapijt, linoleum ed) kunnen van invloed zijn op de weegschaal resultaten van uw gewicht. • Stap op de weegschaal met uw voeten parallel naast elkaar en uw gewicht gelijkmatig verdeeld. • Sta stil tijdens het meten van uw gewicht. • Weeg uzelf altijd op dezelfde weegschaal elke dag op hetzelfde tijdstip, bij voorkeur ongekleed en voor het ontbijt.
Microlife WS 80 5 Batterifack 6 KG / LB-väljare Display 1 Indikering lågt batteri 2 Nollinställning 3 Vikt, avläsning 4 Fel SV Bäste kund Denna nya elektroniska personvåg hjälper dig hålla vikten. Högsta tillåtna vikt: 150 kg, i skala om 100 gram. Läs igenom instruktionerna noga så att du förstår samtliga funktioner och säkerhetsinformation. Vi hoppas att du blir nöjd med ditt Microlife instrument. Om frågor eller problem uppstår, vänligen kontakta Microlife-kundtjänst.
1. Användningsanvisningar • Placera vågen på plan hård yta. En mjuk ojämn golvyta (t.ex. matta eller linoleumgolv) kan medför att vågen ger inkorrekta avläsningar. • Stå parallellt med fötterna och fördela kroppsvikten jämnt, stöd inte t.ex. på ena benet. • Stå stilla under avläsningen. • Väg dig alltid på samma våg vid samma tidpunkt varje dag, helst oklädd och före frukost. Väg dig alltid två gånger. Om resultaten är olika ligger din vikt mellan dessa båda värden.
Microlife WS 80 5 Paristolokero 6 KG / LB -kytkin Näyttö 1 Heikon pariston osoitin 2 Nollaus 3 Painolukema 4 Virhe FI Hyvä asiakas, Tämän uuden elektronisen vaa'an avulla voit mitata painosi. Laitteessa on muistitoiminto, johon mahtuu 10 henkilön tiedot. Kapasiteetti 150 kiloa jaettuna 100 gramman välein. Lue nämä ohjeet läpi huolellisesti, jotta ymmärrät kaikki toiminnot ja turvallisuutta koskevat tiedot. Tahdomme sinun olevan tyytyväinen Microlife-tuotteeseesi.
1. Käyttöön liittyviä ehdotuksia • Aseta vaaka tasaiselle ja kovalle alustalle. Pehmeä ja epätasainen alusta, esim. peitteet, matot, korkkimatto, saattaa aiheuttaa sen, että vaaka näyttää epätasaista painolukemaa. • Astu vaa’alle jalat samansuuntaisesti ja paino jakautuneena tasaisesti. • Seiso hiljaa paikoillasi sillä aikaa kun vaaka mittaa painosi. • Punnitse itsesi päivittäin samalla vaa’alla samaan kellonaikaan, mieluiten ilman vaatetusta ja ennen aamiaista.
Microlife WS 80 5 Pil Bölmesi 6 KG / LB Anahtarı Ekran 1 Düşük Pil Göstergesi 2 Sıfır Ayarı 3 Kilo Ölçüm Sonucu 4 Hata TR Sayın Müşterimiz, Bu yeni elektronik kişisel terazi, vücut ağırlığınızı değerlendirmenizi sağlar. Tartma kapasitesi 150 kilodur; bu miktar, 100'er gramlık adımlardan oluşur. Tüm işlevleri ve güvenlik bilgisini anlayabilmeniz için, lütfen, bu talimatları dikkatle okuyun. Dileğimiz, Microlife ürününüzden memnun kalmanızdır.
1. Kullanım için Öneriler • Teraziyi düz ve sert bir zemine yerleştirin. Yumuşak ve pürüzlü zeminler (örneğin, halılar, kilimler, muşamba), kilonuzun ölçüm sonucunun düzensiz olmasına yol açar. • Terazinin üzerine ayaklarınız birbirine paralel olarak ve ağırlığınız eşit biçimde dağılacak şekilde çıkın. • Terazi kilonuzu ölçerken kımıldamayın. • Her zaman günün aynı saatinde ve tercihen giysilerinizi çıkararak ve kahvaltı yapmadan önce aynı terazide tartılın.
Microlife WS 80 5 Θήκη μπαταριών 6 Διακόπτης KG / LB Οθόνη 1 Ένδειξης χαμηλής ισχύος μπαταρίας 2 Μηδενική ρύθμιση 3 Ένδειξη βάρους 4 Σφάλμα GR Αγαπητέ πελάτη, Η νέα αυτή ηλεκτρονική ατομική ζυγαριά σάς δίνει τη δυνατότητα να υπολογίζετε το σωματικό σας βάρος. Η δυνατότητα του οργάνου ανέρχεται στα 150 κιλά, με υποδιαίρεση 100 γραμμαρίων. Διαβάστε αυτές τις οδηγίες προσεκτικά, ώστε να εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες και τις πληροφορίες ασφαλείας.
1. Προτεινόμενοι τρόποι χρήσης • Τοποθετήστε τη ζυγαριά σε μια επίπεδη, σκληρή επιφάνεια. Τυχόν μαλακό, μη επίπεδο δάπεδο (π.χ. χαλιά, μοκέτες, λινοτάπητας) μπορεί να προκαλέσει διαφορές στις μετρήσεις του σωματικού σας βάρους. • Ανεβείτε στη ζυγαριά με τα πέλματά σας παράλληλα και το βάρος σας κατανεμημένο ομοιόμορφα. • Σταθείτε ακίνητοι ενώ η ζυγαριά μετρά το βάρος σας. • Πρέπει πάντοτε να ζυγίζεστε στην ίδια ζυγαριά την ίδια ώρα κάθε μέρα, κατά προτίμηση γυμνοί και πριν πάρετε πρωινό.
Microlife WS 80 AR İųİŌşº ÔŮĒİşº ÓºĮŏŮŠŴś âæá ĕŗďŃ ŚŤĴğ ÔÅÖ ŢŴŴŘęĒ Śş ĢŤĴų ŲļĨĸşº ŲŧÖĮęŜşŹº ÔºİŴŤşº ºĬū Ô¸ ÓºĮŏ âáá Űş¸ ĕŤĴŘţ Śş ĪųĮŧ ŦĤŧ Ôďţŷº ½ďţŮŠŌţÖ ŒčďŇŮşº Şś ŢŬŔĘ Űęģ ÈĮĤĒ ½ďŤŴŠŌęşº ÕĬū ¼´ºĮŗ ŰğĮų ŞļĘº ±½żŜĸţ Ö¶ ½ºÄďĴŔęijº ŚųĪş ėŧďś ºÃ¸ ŚĒ ÈďĨşº ŒųŻÖĮŜŴţ ÅďŬğ Ŋţ ¼ÂďŌĴşº ŞŴśÖ Ţijº Śčďńŋ¸ ŰŠŋ ¼ÄĪŘşº ďŤŬųĪş ĕŴşĪŴļşº Ö¶ Įğďęşº Ô¸ ŒųŻÖĮŜŴţ ´żŤŋ ĕţĪĨĒ XXX NJDSPMJGF DPN ŲŧÖĮęŜşŹº ŊŗŮŤşº ¼ÄďųÅ ŦŜŤų ±ŚşÃ Ŧţ ŻĪĒÖ ÑĪŠĒ Ųœ ŒųŻÖĮŜŴţ ďŨĘďĠęŨţ Ŧŋ ĕŤŴŗ ĕŴĤĻ ½ďţŮŠŌţ ŰŠŋ ÒŮļĤŠş ŪŴğ Ūų¶ ŒųŻÖĮŜŴţ ŚęĤĻ ŰŠŋ ņœď
ÓºĪĨęijżş ½ďģĮęŘţ â ĕşďŔŜşº å ŢųĪŘĘ ĪŨŋ łŘœ ĕųÄďij ŲūÖ ´ºĮĸşº ĦųÄďĘ Ŧţ ŦŴęŨij ¼ĪŤş ĕşďŔŜĒ ŰńŐţ ÅďŬĠşº ºĬū Ô¸ ß ´ºĮĸşº ĦųÄďĘ ďŬŴœ Īßśĉęų ŲęşºÖ ŪŔŠħ Įňŧº ďŬĘďŧďŴĒ ÌÅŮŤşº ŞŤŜęij¶ Ųęşº ĕşďŔŜşº ĕŗďńĒ ÂŮŘŨşº ĕŨŴśďţ Òďļų¸ Ö¶ ĕşďŔŜşº ÕĬŬĒ ¼ďńŐţ ĮŴŏ ½ďųÄďńēşº łŘœ ÅďŬĠşº ĕşďŔŜşº ºĬū ŲńŐĘ £ ĕşďŔŜşº ŲŐŠų ŪĒ ěēŌşº Ö¶ ÅďŬĠşº Ģęœ £ Ö¶ ¾ÂºŮĤşº ±ĕŴŬęŨţ ½ďųÄďńĒ Ö¶ ±ÓºĪĨęijŹº ´Ůij Ŧŋ ĕĠĘďŨşº ĺĮĿŷº ĕşďŔŜşº ŲńŐĘŻ £ ŞŴŐĸęşº ½º´ºĮğċĒ ĪŴŘęşº ÓĪŋ ŲŠų ďţ Įňŧ¶ ŒųŻÖĮŜŴţ ĕţĪĨĒ ŞļĘº żŀœ ÂďĠĴşº Şĝţ ĕųŮęĴŤşº ĮŴŏ ĕŤŋďŨşº Ģńijŷº Ôŷ
ﺮ*ﻻ ﻒ 84 ʼnǟůƨĿǥǟİð FA Ÿŀǟŀê ǐĿöĜð ƔŐå ƦƗƨ ǞàİǟƗƖƌ ƨ ǐĿŗŞ ƧƗƌĽñƌ ŏà ƖƔİí ƌƖ İħç ĽǟĽã ǞïİöŗøǟƔ ǐƨƗƌĿá Ŏǟƌ ǞðĿŞ źŹŹ ǐİòĽäƌƨ ŏà ŏǚ ijæƌ ƥĿŞŐĦŗǚ źLJŹ ƨƗƌĿá Ŏǟƌ ijŗìĿé ĽǟİĊ Ǟð ijæƌ ƧĽç ōŗûĤá Əİǥñ ƨ İòƔĿǥĦħê ǞðİĔ ƨ ƧƔĿǚ ŏġïİğð ijíƔ İà ƌƖ İĩĦħġïƌƖŐöæƔ ƫ İģğï ƏůŐĝùð ƦİŞĽĨĨǚ ƧƔİģöæƌ ijǟİŖƖ ıĦã İð ơĽò ĽǟĿŗŘà ƌĿì ƌƖ ǞĨħǟƌ İà ƫ İģğï ŸƤİǥçƌ İǟ ƤƌŐôæ ŏñŐŞ Ŀò ƗƨĿà ƏƖŐř ƖƔ ijæƌ ʼnǟůƨĿǥǟİð ĽñƌŐá Ǟð ŏñİåƨƖƌƔ İǟ ƧĽĨçƨĿì ĽŗĨǚ Ōřİä ƘİĔ ʼnǟůƨĿǥǟİð ǞŞĽĨǟİĊ ŎŗĨŢħò ĽòƔ ƖƌĿí ƦİáƖİŗöåƌ ƖƔ ƌƖ ƦİáƖŐĜǚ ƖƔ ʼnǟůƨĿǥǟİð ǞŞĽĨǟİĊ ǞñİĜñ ƦƇ