SURROUND 3
1
INSIDE CONTENU • CONTENIDO • INHALT • CONTENUTO • CONTEÚDO • ੪ Wireless Speaker DC Power Cord Transmitter Rubber Feet Haut-parleur sans fil Cordon d’alimentation c.c.
SETUP CONFIGURATION • CONFIGURACIÓN • INSTALLATION • IMPOSTAZIONE • INSTALAÇÃO • Ѳٝ 1 1 3 L R 2 2 OFF 5 4 DE • APAGADO • AUS • OFF • FORA • ܸх 3 6 ON PAIR SUR • EN • AUF • SOPRA • EM • ഏ 7
SURROUND BUTTON BOUTON SURROUND • BOTÓN DEL SURROUND • SURROUND-TASTE • PULSANTE SURROUND • BOTÃO SURROUND • ց൳܍ᔪ VIRTUAL SURROUND 5.1 STEREO 5.1 DISCRETE VIRTUAL SURROUND 3.
SURROUND PAIRING APPAIRAGE SURROUND • VINCULACIÓN DEL SURROUND • SURROUND-VERBINDUNG • ASSOCIAZIONE SURROUND • PAREAMENTO SURROUND • ߓನؚ 3 1 SURROUND PAIR 2 5 Hold 3 Seconds Hold 3 Seconds Appuyer pendant 3 secondes Mantenga oprimido durante 3 segundos 3 Sekunden gedrückt halten Tenere premuto per 3 secondi Manter pressionado por 3 segundos ГԂ 3 Appuyer pendant 3 secondes Mantenga oprimido durante 3 segundos 3 Sekunden gedrückt halten Tenere premuto per 3 secondi Manter pressionado por 3 segundo
BACK PANEL PANNEAU ARRIÈRE • PANEL TRASERO • RÜCKWAND • PANNELLO POSTERIORE • PAINEL TRASEIRO • ޱϷ 1/4 20 threaded insert Status LED Indicator Pair Button Left / Right Switch Status LED Indicator 1/4 20 Threaded Input Voyant indicateur de l’état Entrée filetée 1/4 20 Indicador LED de estado Entrada roscada 1/4 20 Status-LED 1/4 20 Gewinde Spia LED dello stato Ingresso filettato 1/4 20 LED indicador de status Entrada rosqueada 1/4 20 መฆ4-,ᆾ൜֮ 1/4 20 ઋໜං್ Pair Button Left / Right Switch Vo
TROUBLESHOOTING DÉPANNAGE • SOLUCIÓN DE PROBLEMAS • FEHLERBEHEBUNG • RISOLUZIONE DEI PROBLEMI • SOLUÇÃO DE PROBLEMAS • ܪᅷԩ I Don’t Hear Sound from my Surround Speakers 1. Verify that the left and right surrounds speakers are plugged in to a power source. 2. Check that the Surround 3 transmitter is inserted into the soundbar. 3. Check the LED light on the back of each speaker. • If it is solid, turn up the Surround Volume using the Surround Speaker Level Adjust procedure.
Je n’entends pas le son de mes haut-parleurs Surround 1. Vérifiez que les enceintes Surround gauche et droite sont branchées à une source d’alimentation. 2. Vérifiez que l’émetteur Surround 3 est inséré dans la barre sonore. 3. Vérifiez le voyant DEL à l’arrière de chaque enceinte. • S’il est fixe, augmentez le volume Surround à l’aide de la procédure de réglage du niveau de l’enceinte Surround. • S’il clignote, synchronisez l’enceinte Surround avec la barre sonore en appliquant les instructions suivantes : 1.
TROUBLESHOOTING DÉPANNAGE • SOLUCIÓN DE PROBLEMAS • FEHLERBEHEBUNG • RISOLUZIONE DEI PROBLEMI • SOLUÇÃO DE PROBLEMAS • ܪᅷԩ No oigo el sonido de mis altavoces surround 1. Verifique que los altavoces surround izquierdo y derecho estén conectados a una fuente de alimentación. 2. Compruebe que el transmisor Surround 3 esté insertado en la barra de sonido. 3. Revise el indicador LED ubicado en la parte de atrás de cada altavoz.
Ich höre nichts aus meinen Surround-Lautsprechern 1. Stellen Sie sicher, dass die linken und rechten Surround-Lautsprecher an eine Stromquelle angeschlossen sind, 2. Überprüfen Sie dass der Surround-3-Transmitter in die Soundbar eingesteckt ist. 3. Überprüfen Sie die LED-Leuchte auf der Rückseite jedes Lautsprechers. • Wenn diese dauerhaft aufleuchtet, erhöhen Sie die Surround-Lautstärke mit der Methode zur Anpassung des Surround-Lautsprecherpegels.
TROUBLESHOOTING DÉPANNAGE • SOLUCIÓN DE PROBLEMAS • FEHLERBEHEBUNG • RISOLUZIONE DEI PROBLEMI • SOLUÇÃO DE PROBLEMAS • ܪᅷԩ Gli altoparlanti surround non emettono alcun suono 1. Verificare che gli altoparlanti surround sinistro e destro siano collegati a una presa di corrente. 2. Verificare che il trasmettitore Surround 3 sia collegato alla SoundBar. 3. Controllare la spia LED sul pannello posteriore di ciascuno altoparlante.
As caixas acústicas surround não reproduzem som 1. Verifique se as caixas acústicas surround esquerda e direita estão ligadas à uma fonte de alimentação. 2. Verifique se o transmissor Surround 3 está inserido na barra de som. 3. Verifique a luz LED na parte de trás de cada caixa acústica. • Se estiver acesa, aumente o volume surround seguindo o procedimento de ajuste de volume da caixa acústica surround.
TROUBLESHOOTING DÉPANNAGE • SOLUCIÓN DE PROBLEMAS • FEHLERBEHEBUNG • RISOLUZIONE DEI PROBLEMI • SOLUÇÃO DE PROBLEMAS • ܪᅷԩ āȴăĖāĀց൳ੵ̲،Ā̲͡ ڨΞڽ൬Šޣ൬ց൳ੵ̲،ĀǼǢ ɌǗ۷뼶 নзڨΞց൳ şׯ،ĀǼǢɌʲ֜͡ॿ뼶 নзƲċੵ̲،ӺǚĀ .
14
MPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS! 1. READ these instructions. 2. KEEP these instructions. 3. HEED all warnings. 4. FOLLOW all instructions. 5. DO NOT use this apparatus near water. 6. CLEAN ONLY with dry cloth. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. DO NOT block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. DO NOT install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
included power supply of the product. Operation from other voltages other than those indicated may cause irreversible damage to the product and void the products warranty. The use of AC Plug Adapters is cautioned because it can allow the product to be plugged into voltages in which the product was not designed to operate. If the product is equipped with a detachable WEEE NOTICE power cord, use only the type provided with your product or by your local distributor and/or retailer.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ! 1. LIRE ces consignes. 2. CONSERVER ces consignes. 3. RESPECTER tous les avertissements. 4. SUIVRE toutes les consignes. 5. NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau. 6. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec. 7. 8. 9. les cuisinières et les autres appareils (notamment les amplificateurs) dégageant de la chaleur. NE PAS neutraliser le dispositif de sécurité que constitue la fiche polarisée ou à broche de terre.
Éliminer toute pile usagée conformément aux réglementations locales. Ne pas incinérer. AVERTISSEMENT : Ne pas ouvrir ! Risque d’électrocution. Les tensions présentes dans cet appareil peuvent être mortelles. Cet appareil ne contient pas de pièces pouvant être remplacées par l’utilisateur. Tout travail de dépannage doit être con é à un réparateur professionnel compétent. Placer l’équipement à proximité d’une prise de courant et veiller à faciliter l’accès au disjoncteur.
être conforme à la limite de la p.i.r.e. spécifiée pour l’exploitation point à point et l’exploitation non point à point, selon le cas; (iii) De plus, les utilisateurs devraient aussi être avisés que les utilisateurs de radars de haute puissance sont désignés utilisateurs principaux (c.-à-d., qu’ils ont la priorité) pour les bandes 5650-5850 MHz et que MHz et que ces radars pourraient causer du brouillage et/ou des dommages aux dispositifs LAN-EL.
folletos que acompañan al producto. El símbolo compuesto por un rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto advertirle al usuario que dentro del aparato hay “voltajes peligrosos” no aislados cuya magnitud puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas. química. Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños y los animales domésticos.
Este dispositivo ha sido etiquetado de acuerdo con la directiva europea 2002/96/EC sobre Desechos de Equipo Eléctrico y Electrónico (DEEE) (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE). Esta etiqueta indica que este producto no se debe desechar con desperdicios domésticos. Se debe dejar en un establecimiento apropiado para su Conectar el equipo y el receptor a tomacorrientes de circuitos diferentes. Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y televisión. recuperación y reciclaje.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. LESEN Sie diese Anweisungen durch. 2. BEHALTEN Sie diese Anweisungen. 3. BEACHTEN Sie alle Warnhinweise. 4. FOLGEN Sie allen Anleitungen. 5. Verwenden Sie diese Geräte NICHT in der Nähe von Wasser. 6. 7. 8. 9. 11. 12. 14. Reinigen Sie sie NUR mit einem trockenen Tuch. des Geräts aufmerksam machen, die in der beiliegenden Dokumentation enthalten sind.
EINHALTUNG VON EU-RICHTLINIEN Darf das CE-Zeichen führen. Entspricht der EU-Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC; der EU-Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EC; der EU-Richtlinie über die Verwendung gefährlicher Stoffe (Neufassung) (RoHS2) 2011/65/ EC; der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik- Dieses Produkt entspricht Teil 15 der FCC-Richtlinien.
aufnehmen können, einschließlich Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können. to LE-LAN devices. Caution: (i) the device for operation in the band 5150-5250 MHz is only for indoor use to reduce the potential for harmful interference to co-channel mobile satellite systems; Radiation Exposure Statement: This equipment complies with ISED radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
O símbolo do raio com uma seta, dentro de um triângulo equilátero, visa alertar o usuário quanto à presença de tensão perigosa não isolada dentro do compartimento do produto, que pode ser potente o suficiente para representar um risco de choque elétrico às pessoas. ATENÇÃO: Para evitar ferimentos, este aparelho deve ser firmemente fixado ao piso/parede de acordo com as instruções de instalação. animais domésticos.
GOVERNO DO CANADÁ Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Normas da FCC. A operação está sujeita às duas condições descritas a seguir: (1) Este dispositivo não deve causar interferência prejudicial, e (2) este dispositivo deve aceitar todo tipo de interferência recebida, incluindo da Parte 15 da FCC como um dispositivo digital de Classe B.
ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA 1. LEGGERE queste istruzioni. 2. CONSERVARLE. 3. RISPETTARE tutte le avvertenze. 4. SEGUIRE tutte le istruzioni. 5. NON usare questo apparecchio vicino all’acqua. 6. PULIRLO SOLO con un panno asciutto. 7. 8. 9. NON ostruire nessuna apertura per l’aria. Installare l’apparecchio seguendo le istruzioni del produttore. NON installare l’apparecchio presso fonti di calore come ad esempio radiatori, bocchette per il collegamento all’impianto di messa a terra.
ATTENZIONE. Non tentare di ricaricare batterie non ricaricabili. ATTENZIONE. Evitare l’esposizione a temperature estremamente alte o basse. Smaltire le batterie usate in modo appropriato, osservando le norme di legge; non bruciarle. ATTENZIONE. Non aprire. Rischio di folgorazione. Le tensioni esistenti all’interno di questo apparecchio sono mortali. All’interno non ci sono parti riparabili dall’utente. Per qualsiasi intervento rivolgersi a personale qualificato.
funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: 1) questo dispositivo non deve causare interferenza, e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza, incluse eventuali interferenze che possano causare un funzionamento indesiderato del dispositivo stesso. (v) Users should also be advised that high-power radars are allocated as primary users (i.e. priority users) of the bands 5250-5350 MHz and 5650-5850 MHz and that these radars could cause interference and/or damage to LE-LAN devices.
ࣥۨƥ ເਛ٤ᆿൺഋƗЮനШш φᅽτሔනଃীࢫৼ׀ܬᄤ׀Ϸ ుъഏè ࣥۨƥ ЮനШׂلࠎටᇞमჿ֬ ఞനШè֬നࡀ١൛ൗఊ҉ྺး τࢫ׀è ࣥۨƥ౯༆ᄤЮӈഏ٩ᇉଃࠌჾƗ ডᇸְè ЮӈւႼ႞т൛ԄèೖൗႯ҉ ֙ࠎশႯ߽֤ᇈƥ ఞູݤ ಪູݤ ࠌᄠູݤ Мᅐູݤ ࣥۨƥ༆ϣԄ٩ᄤ८ᇖࠎ ຄ൧èߋ࿗ಞകູཉè٤ᆿؿ ࠎԔ༅ࢫԯ֥ྔࠎࣿ֬Ԅèສ၉ ຄ൧ਛԄƗཱི൏ᆴୄ߽֤ᇈ฿ୄ കሪࠎຮè ݛಱເႼಭຄ൧ਛԄࠎԄ Ыᇉ٩฿ୄଝҍ໑Ɨ႒৲။౷ሀ ࣥۨƥݛԄ҉ۉܸ࣌Ɨ႒๛ᆿ ൗႯЮӈѰϣ٩ᇉᄀঢ়ؿࠎ Ԕ༅֬׀١è ࣥۨƥ౯༆য়ྋࠎ෬ߑ֬Ԅè ࣥۨƥྋູཉè࣎ൗႯᆾྟ֬ Ԅè༆ࢃྔԄދൗႯ֬ݝԄ ࠈލൗႯè ሆၰಙГࠥᆥಙèೖӈӐఀ໊ൗ ႯƗ౯ࢃఊৡ֬ԄಃԢèࢃԄ հ٩ᄤۋᄹ౼პè ࣥۨƥԄƓԄቍࡸЎࠎτሔ֬ ԄƔ҉႒Йݝಪ֬ߓࣩᇖƗ৯ ಷ݂çࠌဖࠎ
SOUND BAR WARRANTY ENGLISH - WARRANTY – U.S. Klipsch Group, Inc, (KGI) warrants to the original retail purchaser that this product is to be free from defective materials and workmanship for a period of one (1) year on electronics and three (3) years on woofer, cabinet and non-electrical mechanics, from the date of purchase, if it is properly used and maintained.
ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. WARRANTY OUTSIDE THE U.S. The Warranty on this product shall comply with applicable law when sold to a consumer outside of the United States. To obtain any applicable warranty service, please contact the dealer from which you purchased this product, or the distributor that supplied this product. FRENCH - GARANTIE - ÉTATS-UNIS Klipsch Group, Inc.
DE GARANTIE. TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES ET IMPLICITES RELATIVES AU PRODUIT, Y COMPRIS, MAIS NON EXCLUSIVEMENT, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE CETTE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS, PROVINCES, JURIDICTIONS OU PAYS NE PERMETTANT PAS L’EXCLUSION DE CERTAINES CONDITIONS OU GARANTIES IMPLICITES, OU LA LIMITATION DE DURÉE DES CONDITIONS OU GARANTIES IMPLICITES, LES LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES.
• • Esta garantía limitada es nula y sin efecto para aquellos productos sin números de serie o con números de serie desfigurados, así como para productos que no hayan sido comprados mediante un comerciante autorizado. Esta garantía limitada termina si usted vende o de cualquier otra manera transfiere este producto a otra persona. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y UD. TAMBIÉN PUDIERA TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍEN DE UN ESTADO A OTRO, DE UNA JURISDICCIÓN A OTRA, O DE UN PAÍS A OTRO.
ОГРАНИЧЕНИЯ. • Эта ограниченная гарантия не распространяется на случаи отказа изделия в результате неправильной установки, неправильного обращения, неосторожности при использовании, повреждения, небрежности, несоблюдения правил эксплуатации или износа при нормальной эксплуатации или ухудшения качества под действием окружающей среды.
pewnych przypadkach wymiana na nowy model może pociągać za sobą konieczność modyfikacji powierzchni montażowej. KGI nie przyjmuje na siebie zobowiązań lub odpowiedzialności za tego rodzaju modyfikację. W celu dokonania naprawy lub wymiany na podstawie warunków niniejszej gwarancji, proszę, jeśli jest to możliwe, zwrócić się najpierw do dilera, który udzieli właściwych wskazówek dotyczących naprawy lub wymiany. Wymagane będzie okazanie oryginalnego pokwitowania.
FINNISH - TAKUU - YHDYSVALLAT. Klipsch Group, Inc, (KGI) takaa alkuperäiselle vähittäisostajalle, ettei tässä tuotteessa esiinny viallisia materiaaleja eikä virheellistä työn suoritusta yhden (1) vuoden ajaksi elektroniikan osalta jakolmen (3) vuoden ajaksi bassokaiuttimen, laitekotelon ja ei-sähköisen mekaniikan osalta, ostopäivästä lukien, mikäli tuotetta käytetään ja ylläpidetään asianmukaisesti.
RAJOITUS TAI POISTAMINEN EI SAATA SOVELTUA SINUUN. TAKUU YHDYSVALTOJEN ULKOPUOLELLA Jos tämä tuote myydään kuluttajalle Yhdysvaltojen ulkopuolelle, sen takuu noudattaa sovellettavaa lakia. Saadaksesi asiaanmukaista takuupalvelua, ota yhteyttä myyjään jolta ostit tämän tuotteen, tai jakelijaan, joka toimitti tämän tuotteen.
OU CONDIÇÕES IMPLÍCITAS, PORTANTO ESTA LIMITAÇÃO PODE NÃO SE APLICAR A VOCÊ. A KGI NÃO ACEITA RESPONSABILIDADE POR DANOS ESPECIAIS, INDIRETOS, CONSEQUENTES OU EMERGENTES, INCLUINDO, ENTRE OUTRAS, QUALQUER RESPONSABILIDADE POR REIVINDICAÇÕES DE TERCEIROS CONTRA VOCÊ POR DANOS OU PELO FATO DE O PRODUTO NÃO ESTAR DISPONÍVEL PARA USO. A RESPONSABILIDADE MÁXIMA ASSUMIDA PELA KGI NÃO SERÁ MAIS DO QUE O VALOR PAGO PELO PRODUTO SUJEITO À REIVINDICAÇÃO.
DIESE GARANTIE VERLEIHT IHNEN BESTIMMTE RECHTE, UND SIE HABEN UNTER UMSTÄNDEN AUCH NOCH ANDERE RECHTE, DIE VON STAAT ZU STAAT ODER VON GERICHTSSTAND ZU GERICHTSSTAND ODER VON LAND ZU LAND VARIIEREN. DIE VERANTWORTLICHKEIT VON KGI BEZÜGLICH FEHLFUNKTIONEN UND DEFEKTEN DER HARDWARE BESCHRÄNKT SICH AUF DEN ERSATZ ODER DIE REPARATUR, WIE IN DIESER GARANTIEERKLÄRUNG BESCHRIEBEN.
• • • Denne begrænsede garanti er ugyldig for produkter, som ikke bruges i overensstemmelse med KGI’s instruktioner. Denne begrænsede garanti er ugyldig for produkter med ændrede eller manglende serienumre og for produkter, som ikke er købt af en autoriseret forhandler. Denne begrænsede garanti ophører, hvis du sælger eller på anden vis overfører dette produkt til et andet selskab.
Limitazioni • La presente garanzia limitata non copre i guasti del prodotto dovuti a installazione non corretta, uso improprio, abuso, incidente, negligenza, movimentazione impropria o usura derivante da uso ordinario o deterioramento ambientale. • Sono esclusi dalla garanzia limitata danni estetici, ad esempio danneggiamento della vernice, o danni indiretti ad altri oggetti o ai locali che potrebbero essere causati da un guasto del prodotto.
geen verantwoordelijkheid of aansprakelijkheid voor een dergelijke aanpassing. Voor het verkrijgen van een reparatie of vervanging krachtens de voorwaarden van deze garantie dient u het product indien mogelijk eerst aan de dealer te retourneren; de dealer zal u dan vertellen wat u voor de reparatie of vervanging moet doen. U moet dan een kopie van het originele aankoopbewijs meebrengen.
CHINESE - Гྰ๏৯ ૌݚ 3418;+0 ࠩ܋ය 3/1 སਲ਼൹֬גჷܚઠᆇ܉၉Ɠ Ɣ ֬ ሷਲ਼ҍࡸГᆪࠪƓ ƔֵႂঠϚçႂམບज़ދ٫ ሷࠖ྇ҍࡸ ֬ГᆪƓሸܚઠಷఖƔƗఴӈшᆥӏ ֬ൗႯދໂ߀֬౭ ঊ༶èݛЮӈಙհᄤҒਟࠎ܄ၣᡃՍƗ3/1ࢃႼಊ࿑ᄻ ) ྰয়ӈƗࠎ * ߗ۾ӈƗ҉ౖؾ൳ಃರތਲ਼ࡸࠎಭٵ܄èݛ ҉ᄣႼۅӈ֬ྟރƗؾ၀ႀՕ҉Ⴜཹྰ׀য়ӈࠎႯ ၉ྟ֬ރӈߗ۾Ɨી3/1 ࢃႼಊൗႯࡕᆻཔְࠎ֬ۡ۾ཊႼ ྟߗ۾ރèᄤଝཻ౭ঊ༶Ɨ֙ൗႯྔ֬ྟߗ۾ރӈ൏Ɨढ़߽Ⴜш းؚτሔѝ࣐ྡྷۆ۾Ɨ֓3/1ؚՕ҉ࢃۆ۾Ӽರތၳ༇ࠎ ٌᄺರè֙း౷֥֫ލڟЮГྰ๏ং֬ྰয়ࠎڢߗ۾༇൏Ɨ౯ࣗ ढ़༼ࣣഌ৺༩Ɨࣣഌࢃႋ֤ቚཔ႒֬ྰয়ࠎߗ۾èࢃ ྺးԢ൜ჷ൚֬ܚઠ൳ओè ЮГྰ๏৯൸ეาٌ֬ಊ৭Ɨౖؾႀᇣçܼ༱౼ࠎ҉֬ࡌݚ Ɨढ़ߕཡႼఊಊ৭è3/1ؚӈ
3502 WOODVIEW TRACE, INDIANAPOLIS, IN, USA KLIPSCH.COM ©2019, Klipsch Group, Inc. Klipsch Group, Inc. is a wholly-owned subsidiary of Voxx International Corporation. Klipsch and Keepers of the Sound are trademarks of Klipsch Group, Inc., registered in the United States and other countries. The Bluetooth® word mark is a registered trademark owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such mark by Klipsch Group, Inc. is under license. For DTS patents, see http://patents.dts.com.