Electronic Service Manuals This electronic document is provided as a service to our customers. We do not create the contents of the information contained in this document. Should you have detailed questions pertaining to the information contained in this document, you may contact Michco, or the manufacturer which provided the original information in this electronic deliverable. Michco’s only part in this electronic deliverable was the electronic assembly process.
ENGLISH - ESPAÑOL Speed Scrubt 2401/2601 Automatic Scrubber Fregadora Automática Model No.: 608707 – 2401 608708 – 2401 Pac 609241 – 2401 Can. Pac 608293 – 2601 608294 – 2601 Pac 609240 – 2601 Can. Pac Operator and Parts Manual Manual del Operador y Piezas NOBLES 12875 RANSOM STREET HOLLAND MI 49424 U.S.A. 608305 Rev. 01 (08-01) CUSTOMER SERVICE: 1-800-365-6625 FAX: 1–800–678–4240 Home Find... Go To..
OPERATION This manual is furnished with each new model. It provides necessary operation and maintenance instructions and an illustrated parts list. MACHINE DATA Read this manual completely and understand the machine before operating or servicing it. When ordering replacement parts, use the parts list section in this manual. Before ordering parts or supplies, be sure to have your machine model number and serial number available.
OPERATION SAFETY PRECAUTIONS This machine is intended for commercial use. It is designed to scrub hard floors in an indoor environment and is not constructed for any other use. Use only recommended pads, brushes and cleaning solutions. The following safety alert symbols are used throughout this manual as indicated in their description. WARNING: To warn of hazards or unsafe practices which could result in severe personal injury or death.
OPERATION MACHINE COMPONENTS 24 24 9 1 2 23 8 1 11 10 26 14 4 2 5 6 7 25 15 3 28 27 29 12 21 13 20 19 18 33 35 34 35 16 36 32 22 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18.
OPERATION CONTROL PANEL SYMBOLS Fast Speed Right Hand Brush Motor Circuit Breaker Read Manual Before Operating Battery Charge Meter Brush Left Hand Brush Motor Circuit Breaker Less Brush Pressure Squeegee Up Vacuum Motor Circuit Breaker Brush Pressure Meter More Brush Pressure Squeegee Down Main Power Circuit Breaker Main Power Slow Speed Vacuum Reverse Speed Scrubt 2401/2601 (08–01) Home Find... Go To..
OPERATION 3. Carefully install batteries into battery tray at bottom of compartment and arrange battery posts as shown (Figure 2). MACHINE INSTALLATION UNCRATING MACHINE (+) Carefully check carton for signs of damage. Report any damage at once to carrier. Check carton contents to ensure all accessories are included. Squeegee is packaged with machine. Batteries, battery charger and pad driver(s) are packaged separately.
OPERATION 3. Loosen two thumb knobs on squeegee assembly and slide squeegee into slots on squeegee mount bracket. Squeegee roller wheels should face outward (Figure 4). 3. Turn main switch to the off position. FOR SAFETY: Before leaving or servicing machine, stop on level surface and turn off machine. 4. Unfasten black latch at front of machine and hinge open skirt housing to access motor hub (Figure 7). FIG. 4 4. Tighten thumb knobs securely. 5.
OPERATION MACHINE OPERATION FOR SAFETY: Do not operate machine unless operator manual is read and understood. PRE–OPERATION CHECKS S Sweep and dust mop floor to remove particles and other debris. FIG. 9 NOTE: Always make sure pad drivers and motor hub surfaces are always clean before installing drivers. Clean surfaces will ease pad driver removal later. S Check battery meter charge level to ensure 8. Close skirt housing and refasten latch. S Check condition of pads or brushes.
OPERATION 5. Lower scrub head to floor by pressing bottom half (+) of brush pressure switch (Figure 13). FIG. 15 FIG. 13 6. Turn vacuum and brush switches to the on position. NOTE: The brushes and solution flow will not start until control grips are rotated. ATTENTION: To prevent floor damage and brush motor overload, do not operate brush pressure meter in red zone. 10. To operate machine in reverse, simply pull reverse switch backwards (one speed) (Figure 16). 7.
OPERATION WHILE OPERATING MACHINE FOR SAFETY: When using machine, go slow on inclines and slippery surfaces. WARNING: Flammable materials or reactive metals can cause explosion or fire. Do not pick up. 1. Observe amount of solution flow on floor. To increase or decrease water flow, adjust solution control knob located at rear of machine (Figure 17). ATTENTION: Do not continue to run machine when battery meter needle is in the red zone, battery damage will result. 11.
OPERATION DRAINING TANKS FOR SAFETY: Before leaving or servicing machine, stop on level surface and turn off machine. DRAINING RECOVERY TANK When finished scrubbing or when refilling solution tank, recovery tank should be drained and cleaned. FIG. 19 ATTENTION: If recovery tank is not drained before refilling, foam or water will enter float shut-off screen and vacuum motor damage will result. CIRCUIT BREAKERS The Machine is equipped with (4) circuit breakers to protect machine from damage.
OPERATION 3. Hinge open recovery tank to access batteries. Make sure recovery tank is empty before opening (Figure 23). FIG. 22 2. Rinse out solution tank and solution flow system with clean water after each use. This will prevent clogging due to chemical buildup. 3. Reconnect solution tank drain hose securely after draining. BATTERY CHARGING FIG. 23 4. Check fluid level (A) in each battery cell. Do not charge batteries unless fluid is slightly covering battery plates (B).
OPERATION 6. With the charger DC outlet connector disconnected from batteries, plug charger power supply cord into a grounded wall outlet (Figure 26). Grounded 3 Hole Outlet Grounded Outlet Grounding Edge/hole FIG. 27 Ground Pin (120V) (230V) FIG. 26 7. Charger will automatically begin charging and automatically shut off when fully charged. 8. After charger has turned off, unplug charger from machine then disconnect charger from wall outlet. 9. Recheck battery fluid level after charging.
OPERATION 3. Check fluid level in battery cells. (See BATTERY MAINTENANCE). 4. Clean battery tops with to prevent corrosion. (See BATTERY MAINTENANCE). 5. Check for loose or corroded battery cables. MONTHLY MAINTENANCE (Every 80 Hours of Operation) 1. Lubricate caster grease fittings with a water resistant grease. 2. Lubricate all linkage pivot points with silicone spray then coat with a water resistant grease to maintain a smooth operation. 3. Check machine for water leaks and loose nuts and bolts.
OPERATION STORING MACHINE RECOMMENDED STOCK ITEMS 1. Before storing machine, be certain to flush tanks and drain machine of all water. Refer to Parts List section for recommended stock items. Stock Items are clearly identified with a bullet preceding the parts description. See example below: 2. Store machine in a dry area with squeegee removed and pad driver in the raised position. 3. Remove recovery lid to promote air circulation. 4.
OPERATION TROUBLE SHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION No power. Faulty main switch. Contact Service Center. Batteries need charging. See CHARGING BATTERIES. Faulty battery(s). Replace battery(s). Loose battery cable. Tighten loose cable. MAIN circuit breaker has tripped. Determine cause and reset circuit breaker button. Brush switch is not on. Turn on brush switch. Control grips are not rotated. Rotate control grips. Brush circuit breaker(s) has tripped.
OPERATION TROUBLE SHOOTING –continued PROBLEM CAUSE SOLUTION Poor water pick up. Recovery tank is full. Empty recovery tank. Ball float shut–off screen inside recovery tank is clogged. Remove screen and clean. Squeegee is clogged with debris. Clean squeegee. Squeegee blades are worn. Replace squeegee blades. Squeegee thumbscrews are loose. Tighten thumbscrews. Vacuum hose connections are loose or hose has a hole. Push hose cuffs firmly on connections. Replace hose if damaged.
OPERACIÓN Este manual acompaña a todos los modelos estándar nuevos. En él se indican las instrucciones necesarias para la utilización y el mantenimiento de la máquina. Lea el manual entero para comprender el funcionamiento de la máquina antes de utilizarla o revisarla. Esta máquina le proporcionará un servicio excelente. Sin embargo, obtendrá los mejores resultados al coste mínimo si: S Utiliza la máquina con un cuidado razonable.
OPERACIÓN MEDIDAS DE SEGURIDAD Esta máquina está destinada al uso comercial. Está diseñada para fregar suelos en recintos cerrados y no debe utilizarse para ningún otro uso. Utilice únicamente los cepillos, almohadillas y disoluciones limpiadoras recomendados. En este manual se utilizan los siguientes símbolos de peligro, cuyo significado se indica a continuación: ADVERTENCIA: Para advertir sobre riesgos o hábitos peligrosos que podrían causar lesiones corporales graves o fatales.
OPERACIÓN COMPONENTES ESTÁNDAR DE LA MÁQUINA 24 24 9 1 2 23 8 1 11 10 26 14 4 2 5 6 7 25 15 3 28 27 29 12 21 13 20 19 18 33 35 34 35 16 36 32 22 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.
OPERACIÓN SÍMBOLOS DEL PANEL DE CONTROL Circuito principal Velocidad rápida Cortacircitos del motor del cepillo lateral derecho Lea el Manual antes de utilizar la máquina Cortacircitos del motor del cepillo lateral izquierdo Indicador del nivel de carga de la batería Velocidad lenta Aspiración Cepillo Menos presión del cepillo Más presión del cepillo Speed Scrubt 2401/2601 (08–01) Marcha atrás Escobilla de goma elevada Escobilla de goma bajada Home Find... Go To..
OPERACIÓN INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA DESEMBALADO DE LA MÁQUINA Compruebe cuidadosamente si la caja de cartón muestra daños. En caso de que así sea informe inmediatamente al transportista. Controle el contenido de la caja para asegurarse de que incluye todos los accesorios. La escobilla de goma está embalada con la máquina. Las baterías y su cargador y el(los) impulsor(es) de la almohadilla están embalados aparte.
OPERACIÓN PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA 4. Conecte la manguera de aspiración de la máquina al conjunto de la escobilla de goma (Figura 5). FIJACIÓN DEL CONJUNTO DE LA ESCOBILLA DE GOMA PARA SU SEGURIDAD: Antes de abandonar o revisar la máquina, deténgase en una superficie plana, apague la máquina y ponga el freno de estacionamiento. 1. Eleve el soporte de montaje de la escobilla de goma tirando hacia atrás de la palanca de elevación de la escobilla de goma (Figura 3). FIG.
OPERACIÓN 4. Suelte el pestillo negro de la parte delantera de la máquina y abra el soporte de la aleta para poder acceder al cubo del motor (Figura 7). FIG. 9 FIG. 7 5. Seleccione los cepillos o almohadillas recomendados que mejor se ajusten a sus necesidades de limpieza. NOTA: Consulte a un distribuidor autorizado el tipo de cepillo/almohadilla recomendado para sus necesidades. 6.
OPERACIÓN 4. Añada el producto de limpieza. Consulte en las instrucciones del envase la proporción correcta de la disolución. PARA SU SEGURIDAD: Siga las instrucciones de mezcla y manipulación indicadas en los envases de los productos químicos cuando utilice la máquina. ATENCIÓN: Utilice únicamente productos de limpieza recomendados, NO utilice sustitutos. Consulte a un distribuidor autorizado acerca de los productos de limpieza recomendados.
OPERACIÓN NOTA: Los cepillos y el flujo de disolución no empezarán a funcionar hasta girar los mandos de control. 7. Antes de arrancar, gire el mando de control de la velocidad a la velocidad más lenta (Figura 14). 8. Comience la operación de fregado girando hacia delante los mandos de control. Aumente gradualmente la velocidad girando hacia delante los mandos de control de la velocidad (Figura 14). FIG. 16 11. Para detener la máquina suelte los mandos de control.
OPERACIÓN ATENCIÓN: No permita que el agua o la espuma se introduzcan en el filtro del flotador de cierre, el motor de aspiración resultaría dañado. La espuma no activará el filtro del flotador de cierre. 5. Ponga el freno de estacionamiento tirando hacia atrás de la palanca (Figura 19). 3. Reduzca la velocidad siempre que friegue cerca de paredes u obstáculos. 4. Para mantener el control sobre la máquina, reduzca la velocidad siempre que tome curvas. 5.
OPERACIÓN CORTACIRCUITOS La máquina está equipada con (4) cortacircuitos de protección. Si se activan los cortacircuitos, no los reajuste inmediatamente. Determine la causa de la activación del cortacircuitos, deje que el motor se enfríe y reajuste dicho cortacircuitos. Los cortacircuitos del motor del cepillo se activarán debido a una carga excesiva de la almohadilla.
OPERACIÓN 2. Aclare el depósito de la disolución y el sistema de flujo de la disolución con agua limpia después de cada uso. Esto evitará el bloqueo debido a la acumulación de productos químicos. 3. Vuelva a colocar la manguera transparente en su soporte. Asegúrese de introducirla bien. CARGA DE LA BATERÍA NOTA: Recargue las baterías SÓLO después de haberlas utilizado durante un tiempo mínimo total de 30 minutos. Esto prolongará la vida de la batería.
OPERACIÓN 5. Enchufe el conector de salida DC del cargador al conector de la batería situado cerca del compartimento de la batería. Levante los apoyos del depósito y coloque el depósito sobre estos (Figura 25). MANTENIMIENTO DE MAQUINA Las reparaciones deberán ser realizadas por personal autorizado. Para mantener la máquina en buenas condiciones de funcionamiento bastará realizar las siguientes operaciones de mantenimiento diario, semanal o mensualmente.
OPERACIÓN 5. Limpie el bastidor de la máquina con un limpiador no abrasivo que no contenga disolventes. ATENCIÓN: No moje la máquina rociándola o con la manguera. Podría averiar los componentes eléctricos. 6. Recargue las baterías en caso necesario. MANTENIMIENTO SEMANAL (Cada 20 Horas de utilización) 1. Aclare los depósitos y las tuberías de la disolución. Vierta 24 oz. (750 ml.) de una disolución de ácido acético en 3 galones (11.3 ltr.) de agua caliente en el depósito de la disolución.
OPERACIÓN 3. Mantenga la parte superior de las baterías y sus bornes limpios y secos. Para limpiar las baterías: a. Haga una disolución concentrada de bicarbonato y agua. b. Rocíe ligeramente la parte superior de la batería, borne y conectores del cable con esta disolución y límpielos con un cepillo. NOTA: La disolución de agua con bicarbonato no debe introducirse en los elementos de las baterías. c. Utilice un cepillo con cerdas de alambre para limpiar los bornes del terminal y las conexiones del cable. d.
OPERACIÓN LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN No hay alimentación, no funciona nada. Interruptor principal defectuosos. Contactar con el Servicio Técnico. Las baterías necesitan ser cargadas. Consultar el apartado de CARGA DE LAS BATERÍAS. Batería(s) defectuosa(s). Sustituir la(s) batería(s). Cable de la batería suelto. Fijar el cable suelto. Cortacircuitos principal activado. Determinar la causa y reajustar el botón del cortacircuitos. El interruptor del cepillo no está encendido.
OPERACIÓN LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS – continuación PROBLEMA CAUSA Flujo de la disolución escaso o nulo. Interruptor o solenoide de la disolución Contactar con el Servicio Técnico. defectuoso. Tiempo de funcionamiento demasiado corto. Recogida de agua insuficiente. SOLUCIÓN Es necesario ajustar el botón de ajuste del flujo de la disolución. Gire el botón de ajuste del flujo de disolución en el sentido de las agujas del reloj para aumentar el flujo. Las baterías no están totalmente cargadas.
OPERACIÓN ESPECIFICACIONES MODELO SPEED SCRUBt 2401 SPEED SCRUBt 2601 LONGITUD 1270 mm (50 in) 1270 mm (50 in) ANCHURA 660 mm (26 in) 711mm (28 in) ALTURA 990 mm (39 in) 990 mm (39 in) PESO 170 kg (375lb 272 Kg (600lb)–c/ baterías 170 kg (375lb 272 Kg (600lb)–c/ baterías CAPACIDAD DEL DEPÓSITO DE DIS./REC. 64 L (17 Gal) 64 L (17 Gal) CONTROL DE LA VELOCIDAD Hacia delante variable. / Fixed Rev./ Marcha atrás fija. Hacia delante variable. / Fixed Rev./ Marcha atrás fija.
ELECTRICAL DIAGRAMS DIAGRAMAS ELECTRICAS BATTERY AMMETER 11 BLK 32 52 60 ROLL SWITCH OPTIONAL EMERGENCY STOP WHT 17 BLK ORG RED 4.
ELECTRICAL DIAGRAMS DIAGRAMAS ELECTRICAS (2) 12 VOLT BATTERIES 24 VDC + RED - BLK MASTER CIRCUIT BREAKER -34- -10- -RED- RED -14- -44- -50- RED RED RED 10A VACUUM/DRIVE CIRCUIT BREAKER -4RED -13- -BLK- G MAIN SWITCH -32- -GRN-24-GRN- -6- RED -11- -BLKBATTERY METER MAIN -7- -BLK- -ORG- -12- 35A -20- -RED+ -60- -WHT- - -21- -BLK- DRIVE MOTOR 50K -52-WHT4.7K -56-WHT- ROLL SWITCH REVERSE POT M2 FORWARD POT 50K -72-ORG- M1 -54-WHTF T1 -5-BLK- T2 -29-BLK- N.C.
PARTS LIST LISTA DE PIEZAS REPLACEMENT BRUSHES AND PAD DRIVER GROUP CEPILLO DEL REEMPLAZO Y GRUPO DEL MANDO DE LA ALMOHADILLA 5 4 2 1 6 3 7 38 Home Find... Go To..
PARTS LIST LISTA DE PIEZAS REPLACEMENT BRUSHES AND PAD DRIVER GROUP CEPILLO DEL REEMPLAZO Y GRUPO DEL MANDO DE LA ALMOHADILLA REF ∇ 1 PART # DESCRIPTION QTY.
PARTS LIST LISTA DE PIEZAS SOLUTION TANK GROUP GRUPE DEL DEPÓSITO DE DISOLUCIÓN 6 7 2 26 8 14 15 16 11 12 13 10 18 1 4 21 3 38 19 24 20 17 12 11 5 9 22 23 27 9 25 37 28 35 29 36 30 31 34 33 32 40 Home Find... Go To..
PARTS LIST LISTA DE PIEZAS SOLUTION TANK GROUP GRUPE DEL DEPÓSITO DE DISOLUCIÓN REF PART # DESCRIPTION QTY. REF PART # DESCRIPTION QTY. ∇ 1 608518 ASM., SOL. TANK COVER GREEN 1 21 600650 DECAL, SQUEEGEE LEVER CE 1 Y 2 608284 COVER, TANK GREEN 1 22 608295 TANK, SOLUTION GREEN 1 Y 3 140706 RIVET, POP 7 23 607983 ASM., DRAIN HOSE W/LEVEL IND.
PARTS LIST LISTA DE PIEZAS RECOVERY TANK GROUP CONJUNTO DEPOSITO RECUPERAR 35 7 10 6 11 9 5 9 8 12 15 2 14 13 1 16 3 4 18 19 31 27 32 30 28 26 29 29 28 33 20 27 21 23 34 25 24 17 22 42 Home Find... Go To..
PARTS LIST LISTA DE PIEZAS RECOVERY TANK GROUP CONJUNTO DEPOSITO RECUPERAR REF PART # DESCRIPTION QTY. REF PART # DESCRIPTION QTY. WASHER, LOCK 1 SCREW, M8X1.25X20MM 1 ∇ 1 701103 ASM., STANDPIPE 1 18 140015 Y 2 606088 FITTING, NIPPLE 1 19 200031488 3 101714 DGASKET 1 20 0174..10 DSEAT, NEOPRENE MOTOR 1 4 210240 NUT, FLANGED 1 ∇ 21 130477 DMOTOR, VAC 5.7/3 STG 24 VDC 1 5 180613 DFLOAT, SHUT–OFF 1 Y 22 190163 DCARBON BRSH W/HOLDER 2/PK 2 ∇ 6 100102 DASM.
PARTS LIST LISTA DE PIEZAS CONSOLE GROUP CONJUNTO CONSOLA DE CONTROLES 8 4 10 9 5 6 1 5 2 6 38 36 40 7 45 34 33 11 3 12 14 37 36 35 41 30 18 13 48 44 29 15 32 12 31 49 27 16 50 1 21 17 51 47 19 46 52 39 53 53 54 54 55 28 55 26 24 42 23 43 20 25 22 24 44 Home Find... Go To..
PARTS LIST LISTA DE PIEZAS CONSOLE GROUP CONJUNTO CONSOLA DE CONTROLES REF PART # DESCRIPTION 1 200823 DGRIP, HANDLE TUBE 2 605351 BUSHING 3 604402 4 606857 5 578141000 6 QTY. REF PART # DESCRIPTION QTY.
PARTS LIST LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL / BATTERY GROUP GRUPO DEL ELÉCTRICO/BATERÍA 2 35 1 3 5 37 4 13 8 7 18 12 6 10 19 11 20 8 9 21 9 10 36 22 2 13 23 15 14 38 24 8 16 17 25 39 40 27 29 34 26 10 13 41 12 40 41 29 41 17 28 39 26 41 33 27 25 11 10 9 32 30 31 46 Home Find... Go To..
PARTS LIST LISTA DE PIEZAS ELECTRICAL / BATTERY GROUP GRUPO DEL ELÉCTRICO/BATERÍA REF PART # DESCRIPTION QTY. REF PART # DESCRIPTION 1 602559 PANEL, CONTROL HOUSING 2 609969 DPLUG, HOUR METER 3 069764626 4 5 QTY. 1 22 140018 WASHER, #10 INT 2 2 23 130698 BUSHING, SNAP 1 DPLUG, HOLE 012.7 1 24 602887 BRACKET 1 130161 DPLUG, DOME .850 1 25 140553 SCREW, 1/4–20X1/2 2 130175 DPLUG, DOME .
PARTS LIST LISTA DE PIEZAS DRIVE GROUP GRUPO DE TRANMISIÓN 5 14 7 8 9 3 1 2 6 10 12 4 13 17 14 20 19 15 36 28 16 20 18 32 19 33 32 14 34 22 23 24 21 31 30 25 11 31 36 30 28 12 26 29 27 36 28 27 48 Home Find... Go To..
PARTS LIST LISTA DE PIEZAS DRIVE GROUP GRUPO DE TRANMISIÓN REF PART # DESCRIPTION QTY. REF PART # DESCRIPTION 1 600288 PLATE, BASE TRANSAXLE 2 140236 SCREW, 1/2–13X1 1/4 3 600292 4 5 QTY.
PARTS LIST LISTA DE PIEZAS BRUSH GROUP CONJUNTO IMPULSO DE CEPILLO 34 33 35 33 2 3 32 4 36 1 31 5 30 29 9 28 8 27 7 6 9 26 5 10 24 25 6 11 23 22 12 21 13 19 20 18 17 14 15 16 50 Home Find... Go To..
PARTS LIST LISTA DE PIEZAS BRUSH GROUP CONJUNTO IMPULSO DE CEPILLO REF ∇ 222615 PART # DESCRIPTION QTY. REF PART # DESCRIPTION QTY. 130491 DMOTOR & GEAR BOX, BRUSH 2 16 140219 SCREW, 5/16–18X1 2 Y2 630609 DASM., GEAR BOX 1 17 140417 DCLIP, SPRING 2 Y2 190741 DASM.
PARTS LIST LISTA DE PIEZAS BRUSH SKIRT GROUP CONJUNTO JUEGO DE CEPILLO 18 19 20 23 22 21 20 6 1 7 2 8 9 8 11 13 18 9 4 12 19 5 7 21 6 15 1 14 10 15 3 13 16 14 15 16 52 Home Find... Go To..
PARTS LIST LISTA DE PIEZAS BRUSH SKIRT GROUP CONJUNTO JUEGO DE CEPILLO REF ∇ Y 1 PART # DESCRIPTION 609773 ASM., SKIRT OPERATOR LH GREEN (2401) 1 609771 ASM., SKIRT OPERATOR LH GREEN (2601) 1 609772 ASM., SKIRT OPERATOR RH GREEN (2401) 1 609770 ASM.
PARTS LIST LISTA DE PIEZAS SOLUTION CONTROL GROUP CONJUNTO DE PALANCAS SOLUCIÓN 8 5 9 6 1 7 4 3 10 4 14 3 2 12 13 12 11 23 15 18 35 33 36 38 23 11 29 30 23 34 21 12 32 23 31 25 22 23 18 13 19 21 28 16 14 37 26 12 24 20 17 23 27 54 Home Find... Go To..
PARTS LIST LISTA DE PIEZAS SOLUTION CONTROL GROUP CONJUNTO DE PALANCAS SOLUCIÓN REF PART # DESCRIPTION QTY. 1 230661 PLATE, LOCK CONTROL HSG 1 2 200031488 SCREW, M8X1.25X20MM 1 3 140015 WASHER, LOCK 4 140027 5 602641 6 REF PART # DESCRIPTION QTY. 21 140011 WASHER, FLAT 4 22 605394 HOSE BARB 1 2 23 140310 CLAMP 4 WASHER, FLAT 2 24 606239 TUBING, 3/8IDX25” 1 BRACKET, DRAIN HOSE HANGER 1 25 140284 NUT, M6X1.0 NYLOCK 2 230735 BUSHING 2 26 140272 SCREW, M6X1.
PARTS LIST LISTA DE PIEZAS SQUEEGEE CONTROL GROUP CONJUNTO DE PALETA PLANCAS 20 17 1 18 21 22 19 16 4 15 23 2 14 5 8 6 2 6 7 3 24 13 9 18 25 19 26 27 6 6 10 12 3 11 56 Home Find... Go To..
PARTS LIST LISTA DE PIEZAS SQUEEGEE CONTROL GROUP CONJUNTO DE PALETA PLANCAS REF PART # DESCRIPTION QTY. 1 160613 DHOSE, VAC 1.5X30” W/CUFFS 1 2 630156 DCABLE, SQUEEGEE LIFT 1 3 140501 NUT 4 140236 5 140024 6 REF PART # DESCRIPTION QTY. 15 140272 SCREW, M6X1.
PARTS LIST LISTA DE PIEZAS CURVED SQUEEGEE GROUP CONJUNTO PALETA 1 4 2 5 3 7 8 12 13 14 6 9 10 11 9 58 Home Find... Go To..
PARTS LIST LISTA DE PIEZAS CURVED SQUEEGEE GROUP CONJUNTO PALETA REF ∇ PART # DESCRIPTION QTY. 603262 ASM., SQUEEGEE CURVED (2401) 1 603263 ASM., SQUEEGEE CURVED (2601) 1 Y 1 140799 SCREW, 5/16–18X1–1/2 2 Y 2 630450 WHEEL, RUBBER 2 Y 3 602958 WELDMENT, SQUEEGEE (2401) 1 602960 WELDMENT, SQUEEGEE (2601) 1 REF PART # DESCRIPTION QTY.
OPTIONS OPCIONES ESt KIT ESt JUEGO 1 2 3 6 4 5 8 7 9 10 11 12 16 13 13 14 15 60 Home 13 Find... Go To..
OPTIONS OPCIONES ESt KIT ESt JUEGO REF ∇ PART # DESCRIPTION QTY. REF PART # DESCRIPTION QTY. 604780 DKIT, ESt 1 Y 10 601490 FITTING, 3/4NPT BULKHEAD 1 Y 1 630419 DSWITCH, ROCKER 1 Y 11 630136 DPUMP, SOLUTION 24VDC 1 Y 2 578720 DSPLASHGUARD, RCKR SWITCH 1 Y 12 605282 TUBING, 5/8X.
OPTIONS OPCIONES SQUEEGEE WAND ASSEMBLY GROUPE D’ASPIRATION ET RACLETTE À MAIN 4 1 3 2 REF ∇ PART # DESCRIPTION 190928 DASM, WAND DOUBLE BEND QTY. 1 Y 1 6108.1 WAND, DOUBLE BEND 1 Y 2 13840 SQUEEGEE ASM PUSH/PULL 1 REF PART # DESCRIPTION QTY. Y 3 160481 DHOSE, VAC 1–1/2X10’ 1 Y 4 160451 CONNECTOR, VAC HOSE 1 ∇ ASSEMBLY / CONJUNTO Y INCLUDED IN ASSEMBLY / INCLUIDO EN EL CONJUNTO D RECOMMENDED STOCK ITEMS / ARTICULOS RECOMENDADOS 62 Home Find... Go To..
OPTIONS OPCIONES HOUR METER, EMERGENCY STOP, KEYSWITCH AND LOW VOLTAGE KITS 1 2 5 7 4 6 3 REF ∇ PART # DESCRIPTION 602999 DKIT, HOUR METER QTY. 1 ∇ REF Y∇ Y PART # DESCRIPTION 602993 DKIT, KEYSWITCH QTY. 1 4 612462 DSWITCH, KEY 1 5 607821 DKEY, REPLACEMENT 1 603074 DKIT, LOW VOLTAGE CUTOFF 1 Y 1 630143 DMETER, HOUR 1 Y N/S 603000 ASM.
OPTIONS OPCIONES CONVERSION KIT JUEGO DE CONVERSIÓN 1 3 3 2 64 Home Find... Go To..
OPTIONS OPCIONES CONVERSION KIT JUEGO DE CONVERSIÓN REF ∇ Y Y 1 2 PART # DESCRIPTION QTY. 609769 DKIT, CONVERSION TO 2401 GRN 1 609768 DKIT, CONVERSION TO 2601 GRN 1 609772 ASM., SKIRT OPERATOR RH GREEN (2401) 1 609770 ASM., SKIRT OPERATOR RH GREEN (2601) 1 609773 ASM., SKIRT OPERATOR LH GREEN (2401) 1 609771 ASM., SKIRT OPERATOR LH GREEN (2601) 1 REF PART # DESCRIPTION 3 240262 DASM., PAD DRIVER 2/PK 305MM / 12” (2401) 2 602928 DASM.