小米智慧投影機 2 使用說明書 Mi Smart Projector 2 User Manual 1 14 Manuel d'utilisateur du Projecteur intelligent Mi 2 Manual del usuario(a) del Proyector Inteligente Mi 2 26 38
目錄 致使用者..........................................................................................................................................................................................................................................................................2 安全須知.........................................................................................................................................................................................................................................
致使用者 感謝選擇小米智慧投影機 2。 使用產品前請仔細閱讀本說明書,並妥善保管。 說明書中的產品、配件、使用者介面等插圖均為示意圖,僅供參考。由於產品的更新與升級,產品實物與示意圖可能略有差異,請以實物為準。 安全須知 使用產品前,請務必仔細閱讀以下重要安全說明。 此標識警告使用者本產品機身內未絕緣的電壓可能會導致電擊,因此,與機身內任何元件進行任何形式的接觸均存在觸電危險。 此標識提醒使用者注意一些與操作及維護有關的重要資訊。請仔細閱讀此類資訊,避免出現錯誤操作。 此標識提醒使用者注意高溫。 此標識提醒使用者請勿用手觸摸。 建議您使用本產品的原包裝或同等材料包裝運輸本產品。 2
防止電擊、火災危險 - 請務必使用隨機配置的電源供應器。 - 在雷暴天氣或者長期不使用本產品時,請從插座拔下電源插頭,以免雷電或電力線路電湧對裝置造成損壞。 - 請勿在本產品附近放置易燃物品,以免引起火災。 - 當本產品正在工作時,請勿用任何物品擋住鏡頭,否則可能會導致物品變熱和變形而引發火災。 - 請勿在通風孔和散熱孔周圍放置任何物品,否則可能導致產品內部熱量積聚而引發火災。 安全操作說明 - 請勿將本產品放置在不穩固的平台、支架或桌面上使用,以免產品跌落,造成嚴重的裝置損壞和人身傷害。 - 當產品正在工作時,切勿直視鏡頭,以免傷害眼睛。 - 請勿嘗試拆卸本產品,內部存在可能導致人身傷害的危險高壓。當需要維修時,務必將其交給經過訓練或授權的維修人員來完成。 - 請勿讓本產品遭受雨淋或受潮(本產品的工作濕度要求為 20%~80%)。 - 請勿讓本產品浸入或暴露於水或其他液體,如有任何液體或固體物件進入機殼內,請立即拔下裝置電源線插頭,並請專業服務技術人員 進行檢查後再繼續使用。 - 不要將本產品放置在下列環境中: • 通風不良或狹窄的空間。 • 任何產生強磁場的裝置附近。 • 陽光直接照射處。 • 靠近火警
產品外觀 鏡片 鏡頭 電源鍵 (輕按開機) 腳墊 進風孔 散熱孔 注意 - 本產品工作時會發出強光,請勿直視鏡頭,以免傷害 眼睛。 端口 4 外接三腳架 1/4" 螺母 (長度 8 mm) - 請不要在投影機散熱口距離 20 cm 範圍內放置任何 物體,以免散熱口遮擋,影響散熱效果。 - 如吊裝,請使用指定規格的螺絲,並選擇合適的支架。
端口 1 1 DC IN - 直流電源插口。 2 - 耳機插口。 2 3 4 3 USB2.0 - 支援 USB2.
遙控器 電源鍵: 關機狀態下,按一下可開機; 開機狀態下,按一下彈出關機功能表。 Google 助理:按遙控器上的「助理」按鈕,與 Google 助理交談。 導航鍵:上、下、左、右移動,中間按鍵確認。 APP 鍵:瀏覽 APP 介面。 返回鍵:返回上一級功能表。 首頁鍵:返回首頁。 遙控器配對: 靠近投影機(20 cm 內),同時按住 APP 鍵與首頁鍵進行配對。 NETFLIX 鍵:瀏覽 Netflix 應用程式。 LIVE 鍵:瀏覽「直播頻道」。 音量鍵:+ 增加音量; - 降低音量。 注意: - 更換遙控器電池時請注意正負極。 - 按照電池上的說明或當地處理規定或指導處理用過的電池。 - 建議遙控器最佳使用距離 5 m 內。 - 遙控器示意圖僅供參考,不同區域使用的遙控器外觀或絲印可能會有差異。 6
畫面對焦 梯形校正 進入設定 > 投影機 > 對焦,選擇執行對焦,畫面會自動對焦,對 焦完成後,可以按遙控器左、右鍵進一步微調。 進入設定 > 投影機 > 基礎修正 > 基礎修正,透過上下鍵可以快速 調節、微調、復位,然後按「確認」鍵進入修正狀態。 進入設定 > 投影機 > 對焦,選擇自動對焦開關,開啟後移動投影 機可以自動觸發畫面對焦。 如投影機移動位置,則開始自動梯形校正,投影畫面自動調整方正。 快速調焦 微調 復位 提示:進入設定 > 投影機 > 基礎修正可以設定自動修正基礎。 自動修正基礎預設為開啟狀態。 7
常用功能表 進入應用程式頁面,選擇啟動面板,常用功能會顯示在此頁面。 選擇使用者手冊,可以檢視更詳細的使用者操作指引。 常用功能 執行對焦 梯形校正 藍牙喇叭 輸入來源 使用者手冊 系統應用 設定 注意: 功能表頁面會不定時更新,請以實際顯示為准。 8 檔案管理器
產品規格 基本資訊 電氣規格 光學參數 投影參數 系統 聲音 其他 產品名稱 小米智慧投影機 2 產品型號 XMTYY02FMGL 產品尺寸 115x150x150 mm 產品淨重 1.3 kg 功率 整機 <65 W;待機功率 <0.5 W 電源輸入 外置電源變壓器, 顯示技術 採用 DLP 技術的 LED 光源 標準解析度 1920×1080P 投射比 1.2 : 1 畫面尺寸 60" - 120" 鏡頭對焦 自動對焦 梯形校正 全向自動梯形校正 內建儲存 2 GB DDR3 / 16 GB eMMC 作業系統 Android TV 藍牙 藍牙 5.0/BLE 低功耗 無線連接 Wi-Fi IEEE 802.11 a/b/g/n/ac 2.
故障排除 故障 無法顯示畫面 關閉電源並拔掉電源線;重新插上電源線後重啟系統。 Android 系統當機 關閉電源並拔掉電源線;重新插上電源線後重啟系統。 畫面顯示異常 關閉電源並拔掉電源線;重新插上電源線後重啟系統。 遙控器丟失或未配對,無法遙控開機 系統顯示溫度過高後自動關機 其他系統內故障 10 解決方法 關閉電源並拔掉電源線,等待 5 分鐘後重新插回電源線,重啟系統。系統啟動後,請重新配對遙控器。 請排除系統進出風口障礙物,使冷卻氣流順暢後,重新開機。 請聯絡維修人員現場維修或將投影機寄回售後處理。
產品有毒有害的名稱及含量 設備名稱:小米智慧投影機 2 ,型號:XMTYY02FMGL 限用物質及其化學符號 單元 鉛 (Pb) 汞 (Hg) 鎘 (Cd) 六價鉻 (Cr +6) 多溴聯苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 電源線元件 / 電源適配器 - ○ ○ ○ ○ ○ 內部線材 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 塑膠外殼 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 光機組件 - ○ ○ ○ ○ ○ 風扇組件 - ○ ○ ○ ○ ○ 揚聲器 - ○ ○ ○ ○ ○ 天線元件 ○ ○ ○ ○ ○ ○ PCB 板組件 - ○ ○ ○ ○ ○ 遙控器 - ○ ○ ○ ○ ○ 其他金屬件 - ○ ○ ○ ○ ○ 備考 1. “超出 0.1wt%”及“超出 0.01wt%”系指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。 備考 2. “○”系指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。 備考 3.
法規遵循 廢電池請回收 警告:請勿戳刺或焚燒。此電池不含汞。 低功率射頻器材警語: 取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射 頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信, 指依電信管理法規定作業之無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 電磁波曝露量(MPE)標準值 1mW/cm,送測產品實測值為:< 1mW/cm,建議使用時至少距離人體 20 公分。 應避免影響附近雷達系統之操作 高增益指向性天線只得應用於固定式點對點系統。 產品符合「RG1 IEC 62471-5:2015」的要求。 注意: - 若替換的電池類型不正確,則存在爆炸的風險。 - 將電池扔入火中或熱烤爐中或採用機械方式擠壓或切割電池,可能會導致爆炸。 - 將電池放在極度高溫環境下可能導致爆炸或者易燃液體或氣體的泄漏。 12 - 電池承受極度低壓可能導致爆炸或者易燃液體或氣體的泄漏。
產品認證 如需瞭解 DTS 專利資訊,請參閱 http://patents.dts.com。依照 DTS, Inc. 的授權製造(適 用於總部位於美國 / 日本 / 台灣的公司)或依照 DTS Licensing Limited 的授權製造(適用 於所有其他公司)。DTS、DTS-HD Master Audio、DTS-HD、Virtual:X 和 DTS-HD 標誌是 DTS, Inc. 在美國和其他國家 / 地區的註冊商標或商標。© 2020 DTS, Inc. 保留一切權利。 Bluetooth® 文字商標和標誌為 Bluetooth SIG, Inc. 的註冊商標, [Xiaomi Inc.
Table of Contents User Notice........................................................................................................................................................................................................................................... 15 Safety Instructions.............................................................................................................................................................................................................................
User Notice Thank you for choosing the Mi Smart Projector 2. Read this manual carefully before use, and retain it for future reference. Illustrations of product, accessories, and user interface in the user manual are for reference purposes only. Actual product and functions may vary due to product enhancements. Safety Instructions Before using the product, make sure to carefully read the following safety instructions.
Preventing Electric Shocks and Fire Hazards: - Only use the provided genuine power adapter. - Unplug the projector from the electrical outlet during thunderstorms or when it is not being used for a long time, so as to avoid damage caused by a power surge or lightning strike. - Do not place any flammable objects near this projector so as to avoid fire. - Do not block any of the vents as this may cause heat build-up inside the projector, and possibly result in a fire.
Exterior Projection Lens Camera On/Off Button (Press to turn on) Rubber Feet Air Inlet Caution - The air vents allow the air to exchange internally and externally. Do not place any objects within 20 cm of the air vents. Heat Dissipation Vent - Do not look directly into the lens to avoid eye damage as the projector will emit strong light during working.
Connection Ports 1 1 DC IN - DC in port. 18 2 2 3 4 3 - Headphone port. USB2.0 - Supports USB 2.0. 4 HDMI - HDMI input port.
Remote Control Power Button: When the projector is off, press to turn on. When the projector is on, press to open the menu. Then select the right option to turn the projector off. Google Assistant: Press the Assistant button on your remote to talk to Google Assistant. Navigation Pad: Move to up, down, left, or right, then press the middle to confirm. APP: Access the app interface. Return: Return to the previous menu. Home: Return to the home screen.
Auto Focus Keystone Correction Go to Settings > Projector > Focus and select Execute Focus, the screen will focus and once it is finished you can press the left or right button on the remote control for further fine-tuning. Go to Settings > Projector > Keystone Correction > Keystone Correction, and use the up and down buttons to select Quick Adjustment, Fine Tuning, and Reset, then press the OK button to enter the correction mode.
Frequently Used Menu Open the app, then select Launch Board. The frequently used functions are displayed on this page. Select the User Manual to see the detailed instructions for the users. Common Functions Execute Focus Keystone Correction Bluetooth Speaker File Manager System Apps Settings Inputs User Manual Note: The menu page will be updated from time to time, and the current app version shall prevail.
Specifications Basic Information Electrical Specifications Optical Parameters Projection Parameters System Audio Others Name Mi Smart Projector 2 Model XMTYY02FMGL Item Dimensions 115x150x150 mm Net Weight 1.3 kg Power Consumption Rated Power < 65 W; Standby Power < 0.5 W Rated Input External Adapter, Display Technology LED Light Source with DLP technology Standard Resolution 1920×1080P Projection ratio (TR) 1.
Troubleshooting Fault Solution No projected image Turn off the projector and disconnect from the power, then plug in the power cord and turn on the projector. Android system crashes Turn off the projector and disconnect from the power, then plug in the power cord and turn on the projector. Screen display error Turn off the projector and disconnect from the power, then plug in the power cord and turn on the projector.
Regulatory Compliance This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules.
The product complies with “RG1 IEC 62471-5:2015”. Caution: - Risk of explosion if the battery is replaced by an incorrect type. - Disposal of a battery into fire or a hot oven, or mechanically crushing or cutting of a battery, that can result in an explosion. - Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding environment that can result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas.
Sommaire Mentions à l'attention de l'utilisateur.......................................................................................................................................................................................... 27 Consignes de sécurité...................................................................................................................................................................................................................... 27 Vue externe........................
Mentions à l'attention de l'utilisateur Merci d'avoir choisi le Projecteur intelligent Mi 2. Lisez attentivement ce manuel avant de l'utiliser et conservez-le pour toute référence ultérieure. Les illustrations du produit, des accessoires et de l'interface utilisateur présents dans le manuel d'utilisateur sont uniquement fournis à titre indicatif. Le produit et les fonctions actuels peuvent varier en raison des améliorations apportées au produit.
Mise en garde contre les risques d'électrocution et d'incendie : - N' utilisez que l'adaptateur secteur d'origine fourni. - Débranchez le projecteur de la prise murale en cas d'orage ou si vous ne l'utilisez pas pendant un long moment. Vous pouvez ainsi éviter tout dommage provoqué par une surtension ou un coup de foudre. - Ne placez aucun objet inflammable à proximité du projecteur pour écarter tout risque d'incendie. - N'obstruez pas la lentille lorsque le projecteur est allumé.
Vue externe Caméra Lentille Bouton marche / arrêt (Appuyez sur ce bouton pour allumer) Pieds en caoutchouc Entrée d'air Remarque : - Ne regardez pas directement dans la lentille pour éviter de vous abimer les yeux, car le projecteur émet une forte lumière pendant le travail. Ventilation de refroidissement - Ne placez aucun objet à moins de 20 cm des bouches d'aération du projecteur, car cela affecterait l'effet de dissipation de la chaleur.
Ports de connexion 1 1 DC IN - Port d'alimentation CC. 30 2 - Port casque. 2 3 4 3 USB2.0 - Prise en charge du protocole USB 2.0. 4 HDMI - Port d'entrée HDMI.
Télécommande Bouton marche / arrêt : Lorsque le projecteur est éteint, appuyez sur ce bouton pour l'allumer. Lorsque le projecteur est allumé, appuyez sur ce bouton pour ouvrir le menu. Sélectionnez ensuite la bonne option pour éteindre le projecteur. Google: Appuyez sur le bouton Assistant de votre télécommande pour parler à l'Assistant Google. Bouton de navigation : Déplacez-vous vers le haut, le bas, la gauche ou la droite, puis appuyez sur le milieu pour confirmer.
Mise au point de l'image Correction de trapèze Allez dans Paramètres > Projecteur > Mise au point et sélectionnez Exécuter la mise au point, l'écran se met au point et une fois que c'est terminé, vous pouvez appuyer sur le bouton gauche ou droit de la télécommande pour affiner le réglage.
Menu fréquemment utilisé Ouvrez l'application, puis sélectionnez Launch Board. Les fonctions fréquemment utilisées sont affichées sur cette page. Sélectionnez le Manuel d'utilisateur pour voir les instructions détaillées pour les utilisateurs.
Specifications Informations de base Spécifications électriques Paramètres optiques Paramètres de projection Applications du système Audio Autres 34 Nom Projecteur intelligent Mi 2 Modèle XMTYY02FMGL Dimensions de l'article 115x150x150 mm Poids net 1,3 kg Consommation électrique Puissance nominale < 65 W ; Puissance en veille < 0,5 W Entrée nominale Adaptateur externe, Technologie d'affichage Source lumineuse LED avec technologie DLP Résolution standard 1920 × 1080P Rapport de project
Dépannage Défaillance Solution Pas d'image projetée Éteignez le projecteur et débranchez-le, puis branchez le cordon d'alimentation et allumez le projecteur. Plantage du système Android Éteignez le projecteur et débranchez-le, puis branchez le cordon d'alimentation et allumez le projecteur. Erreur d'affichage de l'écran Éteignez le projecteur et débranchez-le, puis branchez le cordon d'alimentation et allumez le projecteur.
Conformité au Canada Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un fonctionnement indésirable. Remarque : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC.
Ce produit est conforme à la norme « RG1 IEC 62471-5:2015 ». Remarque : - Risque d'explosion si la batterie est remplacée par un type incorrect. - L'élimination d'une pile dans le feu ou dans un four chaud, ou l'écrasement ou le découpage mécanique d'une pile, qui peuvent entraîner une explosion. - L'abandon d'une batterie dans un environnement où la température est extrêmement élevée, ce qui peut provoquer une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
Índice Aviso al usuario(a).............................................................................................................................................................................................................................. 39 Instrucciones de seguridad............................................................................................................................................................................................................. 39 Exterior.................
Aviso al usuario(a) Gracias por haber elegido el Proyector Inteligente Mi 2. Lea este manual cuidadosamente antes de usar el producto, y guárdelo para una referencia futura. Las ilustraciones del producto, los accesorios y la interfaz de usuario en el manual de usuario son con fines de referencia únicamente. El producto y las funciones reales pueden variar debido a mejoras en el producto.
Prevención de descargas eléctricas y riesgos de incendio: - Solo usar el adaptador de corriente provisto. - Desconectar el proyector del tomacorriente durante tormentas eléctricas o cuando no se use por un tiempo prolongado, para evitar los daños provocados por sobrecargas eléctricas o relámpagos. - No colocar objetos inflamables cerca del proyector para evitar incendios. - No bloquear ninguna ventilación ya que esto puede acumular calor dentro del proyector y provocar un incendio.
Exterior Lente de proyección Cámara Botón encendido/apagado (Presione para encender) Patas de goma Entrada de aire Nota: Ventilación de disipación del calor - No colocar ningún objeto dentro de los 20 cm de la ventilación de aire del proyector, ya que esto afectará el efecto de disipación de calor. - No mirar directamente a la lente para evitar el daño ocular ya que el proyector emite una luz potente durante su funcionamiento.
Puertos de conexión 1 1 DC IN - Puerto en DC. 42 2 - Puerto para auriculares. 2 3 4 3 USB2.0 - Compatible con USB 2.0.