® OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATION MANUAL DEL PROPIETARIO 2 BURNER GRIDDLE PLAQUE DE CUISSON À 2 BRÛLEURS PLANCHA DE 2 QUEMADORES FOR OUTDOOR USE ONLY. NOT FOR COMMERCIAL USE. UTILISER À L'EXTÉRIEUR UNIQUEMENT. NE PAS UTILISER À DES FINS COMMERCIALES. UTILISER À L'EXTÉRIEUR UNIQUEMENT. NE PAS UTILISER À DES FINS COMMERCIALES. Model/Modèle/Modelo: 820-0054D This instruction manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of the appliance.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / TABLA DE CONTENIDOS EN Important Safety Information....................................................................................................................................... 1 Parts List...........................................................................................................................................................................3 Assembly Instructions.............................................................................
IMPORTANT SAFETY INFORMATION Read the following instructions carefully before attempting to assemble, operate or install the product. Failure to follow these instructions may result in serious bodily injury and/or property damage. If you have questions regarding the product, please call our customer service department at 1-855-MEGAMAS (1-855-634-2627) from 8 a.m. to 5 p.m. PST Monday-Friday. Languages spoken: English, Spanish and French. You can also reach us by email at: contactus@megamaster.com.
PARTS LIST A B C D E 3
PREPARATION Before beginning assembly, installation or operation of product, make sure all parts are present and undamaged. Compare parts with package contents list and diagram above. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install or operate the product. Contact customer service for replacement parts. READ ALL SAFETY WARNINGS, ASSEMBLY AND INSTALLATION INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE.
2 B A D 3 5
4 C E 5 6
6 7
CONNECTION INSTRUCTIONS GAS HOOK-UP Only the pressure regulator and hose assembly supplied with the grill should be used. Any replacement pressure regulator and hose assembly must be specified by the grill manufacturer. This grill is configured for liquid propane. Do not use a natural gas supply. Total gas consumption (per hour) with all burners set on “HIGH (+)”: EACH BURNER 9,000 BTU/HR. TOTAL 18,000 BTU/HR.
LEAK TEST WARNING: CHECK ALL GAS SUPPLY FITTINGS FOR LEAKS BEFORE EACH USE. DO NOT USE THE GRILL UNTIL ALL CONNECTIONS HAVE BEEN CHECKED AND DO NOT LEAK. DO NOT SMOKE WHILE LEAK-TESTING. NEVER LEAK-TEST WITH AN OPEN FLAME. GENERAL Although gas connections on the grill are leak-tested prior to shipment, a complete leak test must be performed at the installation site. Before each use, check all gas connections for leaks using the procedures listed below.
STEP 3 TO TEST 1. Make sure the burner valves are closed. 2. Turn the liquid propane cylinder valve counterclockwise to the OPEN position. 3. Apply the soap solution to all gas fittings. Soap bubbles will appear where a leak is present. 4. If a leak is present, immediately turn the liquid propane cylinder valve to the CLOSED position and tighten leaky fittings. 5. Turn the liquid propane cylinder valve back to the OPEN position and recheck. 6.
OPERATING INSTRUCTIONS THIS COOKING APPLIANCE IS FOR OUTDOOR USE ONLY AND SHALL NOT BE USED IN A BUILDING, GARAGE OR ANY OTHER ENCLOSED AREA. PREPARING TO LIGHT YOUR GRILL STEP 1 FIND A LEVEL SURFACE ON WHICH TO PLACE THE GRILL. STEP 2 REMOVE THE PROTECTIVE PLUG FROM THE REGULATOR CONNECTOR. STEP 3 CONNECT TO TANK. MOVING INSTRUCTIONS Caution: Never move the grill with burners lit. Make sure control knob is in the “OFF” () position. Disconnect the propane cylinder from the regulator.
LIGHTING YOUR GRILL IMPORTANT - FIRST TIME USE: It is important that the grill be lit and allowed to heat up for at least 15 minutes before any food is placed on the cooking grid. It is normal for some smoke to appear during the initial operation of the grill. After initial heating, the grill is ready for use. A cooking spray may be used on the cooking griddle to allow easier clean up. STEP 4 OPEN THE LID AND TURN KNOB TO IGNITE.
TURNING OFF YOUR GRILL 1. Turn knob to “OFF” () position. 2. Turn the propane cylinder control knob to the CLOSED position. CAUTION: Do not attempt to re-light the grill without following all the lighting instructions. 3. Dispose of grease drippings and food residue in grease cup. 4. Allow the grill body to cool at least 30 minutes before attempting to move or transport. STORAGE AND TRANSPORTATION REQUIREMENTS Cover the regulator connector with the protective plug before transporting and storing.
WHEN TO LOOK FOR SPIDERS You should inspect the burners at least twice a year or immediately after any of the following conditions occur: 1. Gas can be smelled in conjunction with burner flames appearing yellow. 2. The grill does not reach temperature. 3. The grill heats unevenly. 4. The burners make popping noises. CLEANING BURNERS – Extreme care should be taken when removing and replacing a burner. It must be correctly centred on the orifice before any attempt is made to relight the grill.
STEP 3 To reinstall the burners: 1. Insert the burners onto the main burner gas valves. 2. Make sure the orifice tip (A) is inside the burner venturi (B). 3. Align the burner screws holes with the firebox holes, insert screws and tighten. A B FIREBOX Use warm soapy water to clean this area. Do not allow grease to build up. GRIDDLE DRAIN HOLE The drain hole must be kept clear of grease and food particles to allow drippings to drain properly into the grease tray.
WARRANTY STATEMENT Nexgrill Industries, Inc. warrants to the original consumer-purchaser only that this product (Model #820-0054D) shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase. The manufacturer reserves the right to require photographic evidence of damage, or the return of defective parts, postage and or freight pre-paid by the consumer, for review and examination.
REPLACEMENT PARTS LIST 17
PART (DESCRIPTION) WARRANTY COVERAGE QTY NO. Main lid 1 year 1 Main Burner 1 year 2 Cooking griddle 1 year 1 Hexagon nut 1 year 2 2 4 6 8 9 Main burner support bracket 1 year 1 11 LP regulator with hose 1 year 13 15 17 Main manifold NO.
MISES EN GARDE IMPORTANTES DANGER : Si vous sentez une odeur de gaz : 1. Coupez l'admission de gaz de l'appareil. 2. Éteindre toute flamme nue. 3. Ouvrir le couvercle. 4. Si l'odeur persiste, appelez immédiatement votre fournisseur de gaz ou votre service des incendies. DANGER 1. Ne jamais faire fonctionner cet appareil sans surveillance. 2. Ne jamais faire fonctionner cet appareil à moins de 3,05 m (10 pi) d'une autre bouteille de gaz. 3.
MISES EN GARDE IMPORTANTES Lire attentivement les consignes suivantes avant l’assemblage, l’utilisation ou l’installation du produit. Leur non-respect pourrait entraîner des blessures graves ou des dommages matériels. Adresser toute question à notre service à la clientèle, au 1-855-MEGAMAS (1-855-634-2627) en semaine, entre 8 h et 17 h (heure du Pacifique; service en anglais, en espagnol en français), ou par courriel à contactus@megamaster.com.
LISTE DES PIÈCES A B C D E 21
PRÉPARATION Avant de commencer l’assemblage, l’installation ou l’utilisation du produit, vérifier que toutes les pièces sont présentes et intactes. Comparer le contenu de l’emballage avec la liste des pièces ci-dessus. Si des pièces sont manquantes ou endommagées, ne pas tenter d’assembler, d’installer ou d’utiliser le produit. Communiquer avec le service à la clientèle pour obtenir des pièces de rechange.
2 B A D 3 23
4 C E 5 24
6 25
INSTRUCTIONS DE RACCORDEMENT RACCORDEMENT DE LA CONDUITE DE GAZ Utiliser uniquement la conduite avec régulateur de pression fournie avec le gril et les conduites de remplacement recommandées par le fabricant du gril. Le gril est conçu pour fonctionner au propane. Ne pas utiliser de gaz naturel.
ESSAI D'ÉTANCHÉITÉ AVERTISSEMENT VÉRIFIER TOUS LES RACCORDEMENTS DE LA CONDUITE DE GAZ POUR DÉTECTER LES FUITES AVANT CHAQUE UTILISATION. NE PAS UTILISER LE GRIL SANS AVOIR INSPECTÉ TOUS LES RACCORDEMENTS. NE PAS FUMER PENDANT L’ESSAI D’ÉTANCHÉITÉ. NE JAMAIS EFFECTUER UN ESSAI D’ÉTANCHÉITÉ AVEC UNE FLAMME NUE. GÉNÉRALITÉS Bien que les raccordements du gril aient été mis à l’essai en usine, un essai d’étanchéité complet doit être effectué sur les lieux d’installation.
ÉTAPE 3 EFFECTUER L’ESSAI 1. Vérifier que les brûleurs sont éteints. 2. Tourner le robinet du réservoir de propane dans le sens antihoraire pour l’ouvrir. 3. Appliquer de l'eau savonneuse sur tous les raccordements de la conduite de gaz. Des bulles de savon apparaîtront en présence d’une fuite. 4. En cas de fuite, fermer immédiatement le robinet et resserrer les raccordements en cause. 5. Rouvrir le robinet et revérifier la présence de fuites. 6.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION CET APPAREIL DE CUISSON EST CONÇU POUR UN USAGE EXTÉRIEUR UNIQUEMENT ET NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ DANS UN BÂTIMENT, UN GARAGE OU TOUT AUTRE ENDROIT FERMÉ. AVANT L'ALLUMAGE ÉTAPE 1 TROUVER UNE SURFACE PLANE OÙ PLACER LE GRIL. ÉTAPE 2 RETIRER LE CAPUCHON PROTECTEUR DU RACCORD DU RÉGULATEUR. CONSIGNES DE DÉPLACEMENT Attention : Ne jamais déplacer le gril lorsque les brûleurs sont allumés. Vérifier que les brûleurs sont éteints (position O).
ALLUMAGE DU GRIL IMPORTANT – PREMIÈRE UTILISATION Il importe d’allumer le gril et de le laisser chauffer pendant au moins 15 minutes avant de mettre des aliments sur la grille de cuisson. Il est normal que le gril dégage de la fumée à sa première utilisation. Après ce chauffage initial, le gril sera prêt à être utilisé. Pour faciliter le nettoyage, vaporiser un enduit antiadhésif sur la grille de cuisson. ÉTAPE 3 OUVRIR LE COUVERCLE ET ALLUMER LE GRIL EN TOURNANT LES BOUTONS.
ÉTEINDRE LE GRIL 1. Mettre les boutons en position éteinte (O). 2. Fermer le robinet du réservoir de propane. MISE EN GARDE : Ne pas rallumer le gril sans suivre toutes les consignes d’allumage. 3. Jetez les gouttes de graisse et les déchets alimentaires dans la bac à graisse. 4. Laisser le gril refroidir pendant au moins 30 minutes avant de le déplacer ou de le transporter.
VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE D’ARAIGNÉES Inspecter les brûleurs au moins deux fois par an ou lorsque survient l’une des situations suivantes : 1. Les flammes produites par les brûleurs sont jaunes et accompagnées d’une odeur de gaz. 2. Le gril n’atteint pas la température souhaitée. 3. Le gril ne chauffe pas de manière uniforme. 4. Des petits bruits secs proviennent des brûleurs. NETTOYAGE BRÛLEURS – La fréquence de nettoyage des brûleurs dépend de la fréquence d’utilisation du gril.
ÉTAPE 3 Réinstaller les brûleurs : 1. Insérer les brûleurs sur la soupape à gaz. 2. Vérifier que les extrémités (A) sont à l’intérieur des tubes de venturi des brûleurs (B). 3. Aligner le trou de la vis des brûleurs à ceux de la chambre de cuisson, puis insérer et serrer les vis. A B CHAMBRE DE CUISSON Nettoyer avec de l’eau chaude savonneuse. Éviter les accumulations de graisse.
ÉNONCÉ DE GARANTIE Nexgrill Industries, Inc. garantit au premier acheteur seulement que ce produit (modèle 820-0054D) sera exempt de défauts de matériaux et de fabrication, après un assemblage approprié et dans des conditions normale et raisonnable d’utilisation domestique, pour les périodes indiquées ci-dessous, à compter de la date d’achat.
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE 35
Nº PIÈCE (DESCRIPTION) GARANTIE QTÉ Nº Couvercle 1 an 1 Brûleur principal 1 an 2 PIÈCE (DESCRIPTION) GARANTIE QTÉ Poignée du couvercle 1 an 1 Chicane avant 1 an 1 Boulon à six pans 1 an 2 Plaque d'abri de pluie 1 an 1 1 3 5 7 Plancha 1 an 1 Écrou hexagonal 1 an 2 2 4 6 8 9 Support de brûleur principal 1 an 1 10 Boîtier de brûleur principal 1 an 1 11 13 15 Régulateur 1 an 1 Soupape à gaz 1 an 2 Admission 1 an 1 Tige d’allumage 1 an 1 Tasse à graisse 1 a
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE PELIGRO : Si usted siente olor a gas : 1. Cierre el suministro de gas al aparato. 2. Extinga cualquier llama que esté al descubierto. 3. Abra la tapa. 4. Si continúa el olor, manténgase lejos del aparato y llame inmediatamente a su proveedor de gas o al departamento de bomberos. PELIGRO 1. Nunca opere este dispositivo sin prestarle atención. 2.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE Lea las siguientes instrucciones con cuidado antes de ensamblar, instalar u operar el producto. El incumplimiento de estas instrucciones puede ocasionar lesiones graves y/o daños materiales. Para obtener un reemplazo del producto, por favor llame al Departamento del Servicio al Cliente al 1-855-MEGAMAS (1-855-634-2627). Lenguages hablados : Ingles, Espanol, y Frances de 8 a.m.-5 p.m., PST. Lunes –Viernes. contactus@megamaster.com.
LISTA DE PARTES A B C D E 39
PREPARACIÓN Antes de iniciar el ensamblado, la instalación o la operación del producto revise que estén todas las piezas e intactas. Compare las piezas con la lista de partes y el diagrama anterior. Si cualquiera de las piezas falta o se encuentra dañada, no intente armar, instalar u operar el producto. Contacte al servicio al cliente para solicitar piezas de repuesto.
2 B A D 3 41
4 C E 5 42
6 43
INSTRUCCIONES DE CONNECIONES INSTALACIÓN DEL GAS Sólo debe utilizar el regulador de presión y el ensamble de la manguera que vienen con la parrilla. Todo reemplazo del regulador de presión y del ensamble de la manguera debe ser el que indica el fabricante de la parrilla. Esta parrilla está configurada para su uso con propano líquido. No utilice un suministro de gas natural.
PRUEBA PARA DETECTAR FUGAS ADVERTENCIA : ANTES DE UTILIZAR EL ASADOR, REVISE SI HAY FUGAS EN LOS ACCESORIOS DE SUMINISTRO DE GAS. NO UTILICE LA PARRILLA HASTA NO HABER VERIFICADO QUE NINGUNA CONEXIÓN TENGA FUGAS. NO FUME MIENTRAS BUSCA FUGAS DE GAS. NUNCA BUSQUE FUGAS DE GAS CUANDO HAYA UNA LLAMA ENCENDIDA.
PASO 3 PARA HACER LA PRUEBA 1. Asegúrese de que las válvulas del quemador estén cerradas. 2. Gire la válvula del cilindro de propano líquido en sentido antihorario para abrir la válvula. 3. Aplique la solución jabonosa en todos los accesorios de gas. En caso de que haya alguna fuga, aparecerán burbujas de jabón. 4. Si hay una fuga, gire inmediatamente el propano líquido válvula del cilindro a la posición CERRADA y apriete guarniciones. 5.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ESTE APARATO ES PARA USO EXCLUSIVO EN EXTERIORES Y NO DEBE DE USARSE EN EDIFICIOS, COCHERAS O CUALQUIER OTRA ÁREA CERRADA. PREPARANDO PARA ENCENDER SU PARRILLA PASO 1 ENCUENTRE UNA SUPERFICIE PLANA SOBRE LA CUAL COLOCAR LA PARRILLA. PASO 2 CUBRA EL CONECTOR DEL REGULADOR CON EL TAPÓN DE PROTECCIÓN. PASO 3 CONECTE EL TANQUE. INSTRUCCIONES PARA TRASLADAR Precaución : Nunca mueva la parrilla con los quemadores encendidos.
ENCENDIENDO SU PARRILLA IMPORTANTE - USANDO POR PRIMERA VEZ : Es importante que la parrilla esté encendida y se deje calentar por lo menos 15 minutos antes de poner los alimentos en la rejilla de cocción. Es normal que haya algo de humo durante la operación inicial de la parrilla. Después del calentamiento inicial, la parrilla está lista para usarse. Puede usar un rocío de cocina en las rejillas de cocción para facilitar la limpieza posterior. PASO 3 ABRA LA TAPA Y ENCIENDA LA PERILLA.
APAGANDO TU PARRILLA 1. Gire la perilla a la posición de apagado “OFF” (). 2. Gire la perillas de control del cilindro de propano a la posición de APAGADO. PRECAUCIÓN : No trate de volver a encender la parrilla sin seguir todas las instrucciones de encendido. 3. Deseche las gotas de grasa y los residuos de comida en la taza de grasa. 4. Espere por lo menos 30 minutos a que la parrilla se enfríe antes de moverla o transportarla.
CUÁNDO INSPECCIONAR EN BÚSQUEDA DE ARAÑAS Debe inspeccionar los quemadores al menos dos veces al año o inmediatamente después de que ocurra cualquiera de las siguientes situaciones : 1. Olor a gas junto con llamas amarillas en los quemadores. 2. La parrilla no toma temperatura. 3. La parrilla no se calienta de manera uniforme. 4. Los quemadores hacen ruido como si reventaran. LIMPIEZA QUEMADORES – se debe tener extremo cuidado al extraer y reemplazar un quemador.
PASO 3 Cómo reinstalar los quemadores : 1. Inserte los quemadores sobre las válvulas de gas de los quemadores. 2. Asegúrese de que el parte superior del orificio (A) se encuen tre dentro del difusor del quemador (B) como se muestra. 3. linee el agujero del tornillo del quemador con el agujero del fogón, inserte el tornillo y apriete. A B FOGÓN Use agua jabonosa tibia para limpiar esta área. No permita que se acumule la grasa.
DECLARACION DE GARANTIA Nexgrill Industries, Inc. garantiza solamente al consumidor-comprador original de este producto (Modelo N° 820-0054D) que el mismo estará libre de defectos en los materiales y la mano de obra después del ensamblaje correcto y bajo uso normal y razonable en el hogar, durante los períodos indicados a continuación, a partir de la fecha de compra.
LISTA DE PIEZAS DE REEMPLAZO 53
NO. PIEZA (DESCRIPCIÓN) COBERTURA DE GARANTÍA CANT. NO. PIEZA (DESCRIPCIÓN) COBERTURA CANT.
® ©2018 MEGAMASTER CHINO, CA. 91710 WWW.MEGAMASTER.