Mischpult ME 502FP / ME 1202 / ME 1002 Mixer ME 502FP / ME 1202 / ME 1002 Table de mixage ME 502FP / ME 1202 / ME 1002 Mengpaneel ME 502FP / ME 1202 / ME 1002 Best.-Nr. / Item No ./ N° de commande / Bestnr. 30 56 94 Best.-Nr. / Item No ./ N° de commande / Bestnr. 30 58 02 Best.-Nr. / Item No ./ N° de commande / Bestnr.
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 3. These Operating Instructions are part of the product. They contain important information on commissioning and installation.
Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einführung ........................................................................................................................................................ 4 2. Bestimmungsgemäße Verwendung ................................................................................................................. 5 3. Symbol-Erklärungen......................................................................................................................................... 5 4.
Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
2. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Verwendungsbereich des McCrypt Mischpult, umfasst den Einsatz in professionellen und semiprofessionellen PA-Musikanlagen. Das Gerät dient zur Regelung und zum Mischen von Audiosignalen. Das Gerät wird dabei zwischen die zu regelnden Quellen und einem Verstärker geschaltet. Die Stromversorgung erfolgt über das mitgelieferte Netzteil. Das Netzteil ist nur für den Anschluss an 230 Volt / 50 Hz Wechselspannung zugelassen.
4. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung.
4. Sicherheitshinweise • • • • • • • • Das Produkt darf keinen starken mechanischen Beanspruchungen ausgesetzt werden. Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie brennende Kerzen auf dem Gerät ab. Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Gerätes haben. Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
6. Anschlüsse und Bedienelemente Monokanäle 1) MIC Eingang Diese symmetrische (balanced) XLR Buchse ist für den Anschluss eines Mikrofons vorgesehen. Für den Betrieb eines Kondensatormikrofons kann an der XLR Buchse eine Phantomspannung von +48 VDC zugeschaltet werden. Mikrofone oder Geräte, die keine Phantomspannung benötigen, können durch diese beschädigt werden (siehe dazu Phantom Schalter).
6. Anschlüsse und Bedienelemente 5) LOW CUT Schalter (ME1002 und ME1202) Mit diesem Schalter wird der LOW CUT Filter des Monokanals ein- bzw. ausgeschaltet. Der LOW CUT Filter ist bei gedrücktem Schalter aktiv. Dieser Filter unterdrückt unerwünschte tieffrequente Signale. Der Frequenzbereich unterhalb 75Hz wird um –3dB abgesenkt (18dB/oct., -3dB bei 75 Hz).
6. Anschlüsse und Bedienelemente Stereokanäle 1) Stereoeingänge Der Stereokanal ist mit zwei symmetrischen (balanced) 6,3mm LINE Klinkenbuchsen ausgestattet an dem ein Gerät mit einem STEREO-LINE Ausgang angeschlossen werden kann. Diese Buchse kann auch mit unsymmetrischen (unbalanced) Klinkensteckern betrieben werden. Halten Sie in diesem Fall die Kabellängen kurz, um die Gefahr von äußeren Störungseinflüssen möglichst zu vermeiden.
6. Anschlüsse und Bedienelemente FX SEND (ME1002 und ME1202) 1) FX SENDS Regler Der FX SENDS Regler dient als Master-Regler für die SEND FX Buchse. Mit dem Regler wird der Pegel des FX Summensignals an der SEND FX Buchse eingestellt. 0 8 - +15 FX SENDS 2) SEND FX Buchse An der SEND FX Buchse liegt das FX Summensignal an. Die Buchse ist für den Anschluss eines Effektgerätes vorgesehen.
6. Anschlüsse und Bedienelemente 3) TAPE TO CTRL Schalter (ME1002 und ME1202) Drücken Sie den TAPE TO CTRL Schalter, um das CD/TAPE IN Signal auf den CONTROL ROOM Ausgang, die Kopfhörerbuchse und die LED Aussteuerungsanzeige zu legen. Ist der Schalter gedrückt, liegt nur das CD/TAPE INPUT Signal am CONTROL ROOM Ausgang und am Kopfhörerausgang an. Dieser Schalter kann damit zur Kontrolle des Aufnahmesignals verwendet werden.
6. Anschlüsse und Bedienelemente 2) POWER LED Die POWER LED leuchtet, wenn das Mischpult in Betrieb ist. 3) +48 LED Die +48 LED leuchtet, wenn die Phantomspannung eingeschaltet ist. Achtung! Beachten Sie dazu unbedingt den Punkt PHANTOM Schalter. 4) LED Aussteuerungsanzeige Die LED Aussteuerungsanzeige gibt Auskunft über den Pegel des ausgewählten Signals. Die Aussteuerung sollte den „0dB“-Wert möglichst nicht überschreiten.
6. Anschlüsse und Bedienelemente Ausgänge und Netzteilbuchse 1) MAIN OUT An diesen unsymmetrischen 6,3mm Klinkenausgängen liegt das MAIN OUT Ausgangssignal des Mischpultes an. Hier kann ein PA-Verstärker angeschlossen werden. Der Ausgangspegel wird über den MAIN MIX Schieberegler eingestellt. Bei dem Mischpult ME502 wird der Ausgangspegel über den MAIN MIX Drehregler eingestellt.
7. Aufstellung Achten Sie bei der Auswahl des Aufstellortes darauf, dass direktes Sonnenlicht, Vibrationen, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit vermieden werden müssen. Achten Sie beim Aufstellen mit anderem Equipment auf ausreichende Belüftung. Halten Sie ausreichend Abstand zu Wärmequellen. Richten Sie keine starken Strahler und Lichtquellen auf das Gerät. Dies kann zur Überhitzung führen (Brandgefahr!). Die Wärmeabfuhr des Gerätes darf nicht behindert werden.
8. Anschluss Stellen Sie sicher, dass vor dem Anschluss des Gerätes oder vor jeder Veränderung des Anschlusses, das Netzteil des Gerätes ausgesteckt ist und alle TRIM-, Kanal- und MAIN MIXRegler auf Minimum gestellt sind. Versichern Sie sich, dass alle elektrischen Verbindungen, Verbindungsleitungen zwischen den Geräten und evtl. Verlängerungsleitungen vorschriftsmäßig und in Übereinstimmung mit der Bedienungsanleitung sind.
10. Inbetriebnahme Nehmen Sie das Gerät nur dann in Betrieb, wenn Sie sich mit den Funktionen und dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben. Überprüfen Sie nochmals alle Anschlüsse auf Richtigkeit. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Schalten Sie immer den Verstärker der Anlage zuletzt ein und zuerst aus. Sie vermeiden damit, dass Störgeräusche, wie sie z.B. beim Einstecken des Netzkabels vom Mischpult auftreten können, den Verstärker oder die Lautsprecher beschädigen.
12. Wartung Bevor Sie das Mischpult reinigen oder warten, beachten Sie unbedingt folgende Sicherheitshinweise: Das Gerät ist wartungsfrei, öffnen Sie es deshalb niemals. Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen können spannungsführende Teile freigelegt werden. Dürch Öffnen des Gerätes erlischt der Garantieanspruch! Vor einer Wartung oder Instandsetzung müssen alle angeschlossenen Geräte vom Stromnetz getrennt werden.
14. Behebung von Störungen Über die MAIN OUT Buchsen wird ein Kanal nicht wiedergegeben. • Überprüfen Sie das angeschlossene Kabel am Kanaleingang. • Liegt am Kanaleingang eine Signal an? Überprüfen Sie die Signalquelle. • Der TRIM Regler oder der Kanalregler des Kanals sind nicht korrekt eingestellt. Über die MAIN OUT Buchsen wird nur eine Kanalseite wiedergegeben. • Überprüfen Sie die Stellung des PAN/BAL Reglers des Kanals. • Überprüfen Sie die angeschlossenen Kabel an den MAIN OUT Buchsen.
15. Technische Daten Mikrofoneingang ................................. XLR, symmetrisch (balanced) Mic E.I.N. (20 Hz – 20 kHz) ................... (20 Hz – 20 kHz) @ 0 Ohm source resistance .................. -134 dB / 135.7 dB A-gewichtet @ 50 Ohm source resistance ................ -131 dB / 133.3 dB A-gewichtet @ 150 Ohm source resistance .............. -129 dB / 130.5 dB A-gewichtet Frequenzgang ....................................... < 10Hz – 150 kHz (-1 dB) < 10 Hz – 200 kHz (-3 dB) TRIM Bereich ......
15. Technische Daten MAIN Ausgang ..................................... XLR, symmetrisch (balanced) Impedanz............................................... ca. 240 Ohm symm. (bal.) / 120 Ohm unsymm. (unbal.) Max. Ausgangspegel ............................. +28 dBu CONTROL ROOM Ausgang ................ 6,3mm Mono-Klinkenstecker, unsymmetrisch (unbalanced) Impedanz............................................... ca. 120 Ohm Max. Ausgangspegel ............................. +22 dBu Kopfhörer Ausgang.............
Table of Contents Page 1. Introduction .................................................................................................................................................... 23 2. Intended Use .................................................................................................................................................. 24 3. Explanation of Symbols..................................................................................................................................
1. Introduction Dear Customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European specifications. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions! These operating instructions are part of this product. They contain important information concerning start-up and handling. Please bear this in mind if you pass on the product to any third party.
2. Intended Use The McCrypt mixer is intended for use in professional and semi-professional PA music systems. The device is used to control and mix audio signals. The device is installed between the sources to be controlled and an amplifier. Power is supplied via the included mains adapter. The mains adapter is only approved for 230 Volt / 50 Hz alternating voltage. It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in bathrooms, must be avoided.
4. Safety Information In case of damage caused by failure to observe these operating instructions, the guarantee will expire. We do not assume any liability for consequential damage! Nor do we assume liability for damage to property or personal injury caused by improper use or failure to observe the safety instructions. Any guarantee expires in these cases! Dear Customer: the following safety instructions are intended not only for the protection of the device but also for the protection of your health.
4. Safety Information • • • • • • • • The product must not be subjected to strong mechanical stress. Do not place any open sources of fire such as burning candles on the device. Consult an expert when in doubt as to the operation, the safety or the connection of the device. Do not leave packing material unattended. It may become a dangerous toy for children. Please observe the additional safety instructions in each individual section of these operating instructions as well.
6. Connections and Control Elements Mono Channels 1) MIC input This symmetric (balanced) XLR socket is intended for microphone connection. For operation of a condenser microphone, a phantom voltage of +48 VDC can be applied to the XLR socket. Microphones or devices that do not require any phantom voltage may be damaged by it (see phantom switch). MIC LINE IN 2) LINE input Symmetric (balanced) 6.3mm LINE jack socket for connection of an instrument or device with LINE output (keyboard, synthesizer, etc.).
6. Connections and Control Elements 5) LOW CUT switch (ME1002 and ME1202) This switch activates and deactivates the LOW CUT filter of the mono channel. The LOW CUT filter is active when the switch is pressed. This filter suppresses undesired low-frequency signals. The frequency range below 75Hz is lowered by –3dB (18dB/oct., -3dB at 75 Hz). LOW CUT 75Hz 18 dB/Oct 0 FX +15 8 - 6) FX control (ME1002 and ME1202) The FX control is used to mix a separate output signal at the SEND FX socket.
6. Connections and Control Elements Stereo Channels 1) Stereo inputs The stereo channel is equipped with two symmetrical (balanced) 6.3mm LINE jack sockets to which a device with a STEREO-LINE output can be connected. This socket can also be connected to asymmetric (unbalanced) jacks. In this case, use short cables to avoid the danger out outside interference as far as possible. MONO L BAL OR UNBAL If the channel is to be used as a mono channel, only use the L (MONO) socket.
6. Connections and Control Elements FX SEND (ME1002 and ME1202) 1) FX SENDS control The FX control is used as master control for the SEND FX socket. The control is used to set the level of the FX sum signal at the SEND FX socket. 0 8 - +15 FX SENDS 2) SEND FX socket The FX sum signal is applied to the SEND FX socket. The socket is intended for connection of an effect device.
6. Connections and Control Elements 3) TAPE TO CTRL switch (ME1002 and ME1202) Press the TAPE TO CTRL switch to put the CD/TAPE IN signal on the CONTROL ROOM output, the headphones socket and the LED level display. If this switch is pressed, only the CD/TAPE INPUT signal is put on the CONTROL ROOM output and the headphones output. This switch can thus be used to check the recording signal. The TAPE TO CTRL switch has no function if the FX TO CTRL switch is pressed. The FX TO CTRL switch takes precedence.
6. Connections and Control Elements 2) POWER LED The POWER LED is lit when the mixer is in operation. CLIP 6 3) +48 LED The +48 LED is lit when the phantom voltage is switched on. 0 20 L Attention! Make sure to observe the item PHANTOM switch for this. R 4) LED level display The LED level display indicates the level of the selected signal. The balance should not exceed the “0dB” value if possible. Always avoid the CLIP LED lighting up.
6. Connections and Control Elements Outputs and Mains Adapter Socket 1) MAIN OUT The mixer’s MAIN OUT output signal is applied to these asymmetric 6.3 mm jack outputs. A PA amplifier can be connected here. The output level is set via the MAIN MIX slider. In the ME502 mixer, the output level is set via the MAIN MIX rotary control. 2) CTRL ROOM OUT (ME1002 and ME1202) The mixer’s CONTROL ROOM output signal is applied to these asymmetric 6.3 mm jack outputs.
7. Set-Up When selecting the installation site, avoid direct sunlight, vibration, dust, hot and cold temperatures and dampness. When setting up the device with other equipment, ensure sufficient ventilation. Keep a sufficient distance from heat sources. Do not point any strong spotlights or light sources towards the device. This may lead to overheating (risk of fire!). Heat dissipation from the device must not be obstructed. Never place the device on soft surfaces such as a carpet or a bed.
8. Connection Ensure that the mains adapter of the device is disconnected and all TRIM, channel and MAIN MIX controls are set to the minimum value before the device is connected or any connection is changed. Make sure that all electrical connections and connection cables between the different devices and any extension cables comply with the regulations and the operating instructions. Only connect audio outputs with suitable shielded connection cables. Use of other cables might cause interference.
10. Start-Up Only put the device into operation once you have become familiar with its features and these operating instructions. Check again that all connections are correct. Do not put the product into operation if it is damaged. Always switch on the system’s amplifier last and off first. This will prevent any undesired noises, e.g. when plugging in the mixer mains cable, from damaging the amplifier or loudspeakers. Make sure that the connected devices are not overloaded. Playback must never be distorted.
12. Maintenance Always observe the following safety information before cleaning or servicing the device: The device is maintenance-free and you should therefore never open it. Live components may be exposed if covers are opened or components are removed. If you open the device, the guarantee will expire! All connected devices must be disconnected from the mains before servicing or repairs. Only qualified experts familiar with the hazards involved and the relevant regulations must perform repairs.
14. Troubleshooting A channel is not played back via the MAIN OUT sockets. • Check the cable connected to the channel input. • Is a signal present at the channel input? Check the signal source. • The TRIM control or the channel’s channel control are not set correctly. Only one side of a channel is played back via the MAIN OUT sockets. • Check the position for the channel’s PAN/BAL control. • Verify the cables connected to the MAIN OUT sockets.
15. Technical Data Microphone input ................................ XLR, symmetric (balanced) Mic E.I.N. (20 Hz – 20 kHz) ................... (20 Hz – 20 kHz) @ 0 Ohm source resistance .................. -134 dB / 135.7 dB A-weighted @ 50 Ohm source resistance ................ -131 dB / 133.3 dB A-weighted @ 150 Ohm source resistance .............. -129 dB / 130.5 dB A-weighted Frequency response.............................. < 10Hz – 150 kHz (-1 dB) < 10 Hz – 200 kHz (-3 dB) TRIM range ...................
15. Technical Data MAIN output ......................................... XLR, symmetric (balanced) Impedance............................................. approx. 240 Ohm symm. (bal.) / 120 Ohm asymm. (unbal.) Max. output level ................................... +28 dBu CONTROL ROOM output .................... 6.3 mm stereo jack plug, asymmetric (unbalanced) Impedance............................................. approx. 120 Ohm Max. output level ................................... +22 dBu Headphones output.
Table des matières Page 1. Introduction .................................................................................................................................................... 42 2. Utilisation conforme........................................................................................................................................ 43 3. Présentation des symboles ............................................................................................................................
1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour l’achat du présent produit. Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer un fonctionnement sans risques, l’utilisateur doit impérativement respecter le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des remarques importantes pour la mise en service et la manipulation de l’appareil.
2. Utilisation conforme La table de mixage McCrypt a été conçue pour une utilisation professionnelle ou semi-professionnelle dans les installations audio PA. L’appareil a été conçu pour le réglage et le mixage de signaux audio. L’appareil se branche entre les sources à réguler et un amplificateur. L’alimentation électrique est assurée par le bloc d’alimentation fourni. Le bloc d’alimentation a uniquement été conçu pour le raccordement à une tension alternative 230 volts / 50 Hz.
4. Consignes de sécurité Tout dommage résultant du non-respect des présentes consignes entraîne l’annulation de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels qui résultent d’une manipulation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité.
4. Consignes de sécurité • • • • • • • • L’appareil ne doit pas être exposé à de fortes sollicitations mécaniques. Ne posez aucune source de chaleur susceptible de provoquer un incendie, telles que des bougies, sur l’appareil. Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l’appareil. Ne laissez pas le matériel d’emballage sans surveillance. Il pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants.
6. Raccordements et éléments de commande Canaux mono 1) Entrée MIC Cette prise symétrique (balanced) XLR est prévue pour le branchement d’un microphone. En cas d’utilisation d’un microphone électrostatique, il est possible de brancher une tension fantôme +48 VDC sur la prise XLR. Les microphones et appareils qui ne requièrent pas une tension fantôme peuvent être endommagés par une telle tension (voir à ce propos interrupteur fantôme).
6. Raccordements et éléments de commande 5) Interrupteur LOW CUT (ME1002 et ME1202) Cet interrupteur permet d’activer ou de désactiver le filtre LOW CUT du canal mono. Le filtre LOW CUT est activé lorsque l’interrupteur est enfoncé. Ce filtre atténue les signaux à basse fréquence indésirables. La plage de fréquence au-dessous de 75 Hz est atténuée De –3 dB (18 dB/oct., -3 dB à 75 Hz).
6. Raccordements et éléments de commande Canaux stéréo 1) Entrées stéréo Le canal stéréo est équipé de deux prises jack symétriques (balanced) LINE 6,3 mm pour le branchement d’un appareil muni d’une sortie STEREO LINE. Cette prise peut également être utilisée avec des connecteurs jack asymétriques (unbalanced). En tel cas, veillez à ce que les câbles soient le plus court possible afin d’exclure toute perturbation externe.
6. Raccordements et éléments de commande FX SEND (ME1002 et ME1202) 1) Bouton de réglage FX SENDS Le bouton de réglage FX SENDS sert de bouton de réglage MASTER pour la prise SEND FX. Ce bouton de réglage permet d’ajuster le niveau du signal composite sur la prise SEND FX. 0 8 - +15 FX SENDS 2) Prise SEND FX Le signal composite FX est restitué sur la prise SEND FX. Cette prise est prévue pour le raccordement d’un appareil à effets.
6. Raccordements et éléments de commande 3) Interrupteur TAPE TO CTRL (ME1002 et ME1202) Enfoncez l’interrupteur TAPE TO CTRL pour commuter le signal composite CD/TAPE IN sur la sortie CONTROL ROOM, la prise du casque d’écoute et l’indicateur à DEL de contrôle de niveau. Lorsque l’interrupteur est enfoncé, seul le signal CD/TAPE INPUT est restitué sur la sortie CONTROL ROOM et la sortie du casque d’écoute. Cet interrupteur peut donc être employé pour contrôler le signal d’enregistrement.
6. Raccordements et éléments de commande 2) DEL POWER La DEL POWER est allumée lorsque la table de mixage est en marche. 3) DEL +48 La DEL +48 est allumée lorsque la tension fantôme est activée. Attention ! À ce propos, observez impérativement la section dédiée à l’interrupteur PHANTOM. 4) Indicateur à DEL de contrôle de niveau L’indicateur à DEL de contrôle de niveau renseigne sur le niveau du signal sélectionné. Le contrôle de niveau ne doit pas, de préférence, dépasser la valeur « 0dB ».
6. Raccordements et éléments de commande Sorties et prise pour le bloc d’alimentation 1) MAIN OUT Le signal de sortie MAIN OUT de la table de mixage est restitué sur ces sorties jack asymétriques 6,3 mm. Il est ici possible de brancher un amplificateur PA. Le niveau de sortie se règle à l’aide du curseur de réglage MAIN MIX. Le niveau de sortie de la table de mixage ME502 se règle à l’aide du bouton rotatif MAIN MIX.
7. Installation Lors du choix de l’emplacement du montage, évitez toute exposition directe au soleil, aux vibrations, à la poussière, à la chaleur, au froid et à l’humidité. Lors de l’installation avec d’autres équipements, assurez-vous que l’aération soit suffisante. Observez une distance suffisante avec les sources de chaleur. Ne dirigez pas de projecteurs ou sources lumineuses puissantes sur l’appareil. Ceci peut provoquer une surchauffe (risque d’incendie !).
8. Raccordement Avant le branchement de l’appareil et avant toute modification du branchement, assurez-vous que la fiche du bloc d’alimentation soit débranchée et que tous les boutons de réglage TRIM, canal et MAIN MIX soient réglés sur le minimum. Assurez-vous que toutes les connexions électriques et câbles de liaison entre les appareils et éventuelles rallonges soient conformes aux spécifications dans le mode d’emploi.
10. Mise en service Mettez uniquement l’appareil en service après vous être familiarisé aux fonctions et au présent mode d’emploi. Assurez-vous encore une fois que tous les raccordements soient corrects. Ne mettez pas l’appareil en service s’il est endommagé. Allumez toujours l’amplificateur de l’installation en dernier et éteignez-le toujours en premier.
12. Entretien Avant de procéder au nettoyage ou à la maintenance de la table de mixage, il est impératif d’observer les consignes de sécurité suivantes : L’appareil ne nécessite aucun entretien et ne doit donc jamais être ouvert. L’ouverture de caches et le démontage de pièces risquent de mettre à nu des pièces sous tension. L’ouverture de l’appareil annule la garantie ! Avant de procéder aux opérations d’entretien ou de remise en état, débrancher tous les appareils connectés du réseau électrique.
14. Dépannage Un canal n’est pas restitué via les prises MAIN OUT. • Contrôlez le câble raccordé sur l’entrée du canal. • Un signal est-il disponible sur l’entrée du canal ? Contrôlez la source du signal. • Le bouton de réglage TRIM ou le bouton de réglage du canal sont mal réglés. Seul un côté du canal est restitué via les prises MAIN OUT. • Contrôlez la position du bouton de réglage PAN/BAL du canal. • Contrôlez les câbles branchés sur les prises MAIN OUT.
15. Caractéristiques techniques Entrée microphone.............................. XLR, symétrique (balanced) Mic E.I.N. (20 Hz – 20 kHz) ................... (20 Hz – 20 kHz) @ 0 ohm source resistance................... -134 dB / 135,7 dB (pondéré A) @ 50 ohm source resistance................. -131 dB / 133,3 dB (pondéré A) @ 150 ohm source resistance............... -129 dB / 130,5 dB (pondéré A) Réponse fréquentielle ........................... < 10 Hz – 150 kHz (-1 dB) < 10 Hz – 200 kHz (-3 dB) Plage TRIM ..
15. Caractéristiques techniques Sortie MAIN .......................................... XLR, symétrique (balanced) Impédance............................................. env. 240 ohms, sym. (bal.) / 120 ohms, asym. (unbal.) Niveau max. de sortie............................ +28 dBu Sortie CONTROL ROOM ..................... Prise jack mono 6,3 mm, asymétrique (unbalanced) Impédance............................................. env. 120 ohms Niveau max. de sortie............................
Inhoudsopgave Pagina 1. Inleiding .......................................................................................................................................................... 61 2. Voorgeschreven gebruik ................................................................................................................................ 62 3. Verklaring van symbolen ................................................................................................................................ 62 4.
1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese eisen. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Ze bevat belangrijke aanwijzingen over het in gebruik nemen en het onderhoud. Let hierop, ook wanneer u dit product aan derden doorgeeft.
2. Voorgeschreven gebruik Het toepassingsbereik van het McCrypt mengpaneel bestaat uit het gebruik in professionele en semi-professionele PA-muziekinstallaties. Het apparaat dient voor het regelen en mixen van audiosignalen. Het apparaat wordt hierbij tussen de te regelen geluidsbronnen en een versterker geschakeld. De stroomvoorziening vindt plaats via meegeleverde netadapter. De stekkervoeding mag enkel op 230 Volt / 50 Hz wisselspanning aangesloten worden.
4. Veiligheidsvoorschriften Bij schade veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie. Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Bij materiële of persoonlijke schade, die door oneigenlijk gebruik of niet-naleving van de veiligheidsvoorschriften veroorzaakt werden, aanvaarden wij geen enkele aansprakelijkheid.
4. Veiligheidsvoorschriften • • • • • • • • Het product mag niet zwaar mechanisch worden belast. Zet geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op het apparaat. Raadpleeg een vakman als u twijfelt over de werkwijze, veiligheid of aansluiting van het apparaat. Laat het verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn. Neem ook de veiligheidsvoorschriften in de afzonderlijke hoofdstukken van deze gebruiksaanwijzing in acht.
6. Aansluitingen en bedieningselementen Monokanalen 1) MIC-ingang Deze symmetrische (balanced) XLR-bus is bestemd voor aansluiting van een microfoon. Voor het gebruik van een condensatormicrofoon kan op de XLR-bus een fantoomspanning van +48 VDC worden geschakeld. Microfoons of apparaten die geen fantoomspanning nodig hebben, kunnen hierdoor beschadigd worden (zie daarvoor fantoomschakelaar).
6. Aansluitingen en bedieningselementen LOW CUT 75Hz 18 dB/Oct 0 FX - +15 8 5) LOW CUT-schakelaar (ME1002 en ME1202) Met deze schakelaar wordt de LOW CUT-filter van het monokanaal in- of uitgeschakeld. De LOW CUT-filter is bij een ingedrukte schakelaar actief. Deze filter onderdrukt ongewenste laagfrequente signalen. Het frequentiebereik beneden 75Hz wordt met –3dB verlaagd (18dB/oct., -3dB bij 75 Hz).
6. Aansluitingen en bedieningselementen Stereokanalen 1) Stereoingangen Het stereokanaal is met twee symmetrische (balanced) 6,3mm LINE-klinkbussen uitgerust waarop een apparaat met een STEREO-LINE-uitgang kan worden aangesloten. Deze bus kan ook met niet-symmetrische (unbalanced) klinkstekkers worden gebruikt. Houd in dit geval de kabellengtes kort om het gevaar van mogelijke uitwendige storingsinvloeden te vermijden.
6. Aansluitingen en bedieningselementen FX SEND (ME1002 en ME1202) 1) FX SENDS-regelaar De FX SENDS-regelaar dient als master-regelaar voor de SEND FX-bus. Met de regelaar wordt het niveau van het FX-somsignaal op de SEND FX-bus ingesteld. 0 8 - +15 FX SENDS 2) SEND FX-bus Aan de SEND FX-bus ligt het FX-somsignaal. De bus is voorzien voor de aansluiting van een effectenapparaat.
6. Aansluitingen en bedieningselementen 3) TAPE TO CTRL-schakelaar (ME1002 en ME1202) Druk op de TAPE TO CTRL-schakelaar om het CD/TAPE IN-signaal naar de CONTROL ROOM-uitgang, de koptelefoonbus en de LED-uitsturingsindicator te sturen. Als de schakelaar is ingedrukt, ligt alleen het CD/TAPE INPUT-signaal aan de CONTROL ROOM-uitgang en de koptelefoonuitgang. Deze schakelaar kan zo voor de controle van het opnamesignaal worden gebruikt.
6. Aansluitingen en bedieningselementen 2) POWER-LED De POWER LED gaat branden wanneer het mengpaneel wordt gebruikt. 3) +48 LED De +48 LED gaat branden wanneer de fantoomspanning is ingeschakeld. Waarschuwing! Let daarbij op het punt PHANTOM-schakelaar. 4) LED uitsturingsindicator De LED-uitsturingsindicator geeft informatie over het niveau van het geselecteerde signaal. De uitsturing mag de “0dB”-waarde niet overschrijden.
6. Aansluitingen en bedieningselementen Uitgangen en netadapterbussen 1) MAIN OUT Aan deze niet-symmetrische 6,3mm klinkuitgangen ligt het MAIN OUT-uitgangssignaal van het mengpaneel. Hier kan een PA-versterker op worden aangesloten. Het uitgangsniveau wordt via de MAIN MIX-schuifregelaar ingesteld. Bij het mengpaneel ME502 wordt het uitgangsniveau via de MAIN MIX-draairegelaar ingesteld.
7. Opstelling Let er bij het plaatsen van het apparaat op dat blootstelling aan direct zonlicht, trillingen, stof, hitte, kou en vocht moet worden voorkomen. Let bij het opstellen samen met andere apparatuur op voldoende ventilatiemogelijkheden. Houd voldoende afstand tot warmtebronnen. Richt geen sterke stralers of lichtbronnen op het apparaat. Dit kan leiden tot oververhitting (brandgevaar!). De warmteafvoer van het apparaat mag niet worden belemmerd.
8. Aansluiten Zorg dat voor het aansluiten van het apparaat of voor elke wijziging in de aansluiting de netadapter van het apparaat uit de contactdoos is getrokken en dat alle TRIM-, kanaal-, en MAIN MIX-regelaars op minimum zijn gedraaid. Controleer of alle elektrische verbindingen, verbindingsleidingen tussen de apparaten en eventuele verlengsnoeren voldoen aan de voorschriften en in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing zijn.
10. Ingebruikname Neem het apparaat alleen dan in gebruik, als u de gebruiksaanwijzing heeft doorgelezen en de inhoud ervan heeft begrepen. Controleer nogmaals of alle aansluitingen juist zijn. Gebruik het product niet als het beschadigd is. Schakel de versterker van de installatie altijd als laatste in en als eerste uit. Daarmee voorkomt u dat storende geluiden die vb. bij het verbinden van de netadapter van het mengpaneel kunnen ontstaan, de versterker of de luidsprekers beschadigen.
12. Onderhoud Neem altijd de volgende veiligheidsinstructies in acht voordat u het mengpaneel gaat schoonmaken of onderhouden: Het apparaat is onderhoudsvrij en mag absoluut niet worden geopend. Bij het openen van deksels en/of het verwijderen van onderdelen van het apparaat kunnen spanningvoerende delen vrij komen te liggen. Als u het apparaat opent, vervalt de aanspraak op garantie! Alle aangesloten apparaten moeten voor onderhoud of reparatie worden losgekoppeld van alle spanningsbronnen.
14. Verhelpen van storingen Via de MAIN OUT-bussen wordt een kanaal niet weergegeven. • Controleer de aangesloten kabel aan de kanaalingang. • Ligt een signaal aan de kanaalingang aan? Controleer de signaalbron. • De TRIM-regelaar of de kanaalregelaar van het kanaal is niet correct ingesteld. Via de MAIN OUT-bussen wordt maar één kanaalzijde weergegeven. • Controleer de stand van de PAN/BAL-regelaar van het kanaal. • Controleer de aangesloten kabels aan de MAIN OUT-bussen.
15. Technische gegevens Microfooningang ................................. XLR, symmetrisch (balanced) Mic E.I.N. (20 Hz – 20 kHz) ................... (20 Hz – 20 kHz) @ 0 Ohm source resistance .................. -134 dB / 135.7 dB A-gewogen @ 50 Ohm source resistance ................ -131 dB / 133.3 dB A-gewogen @ 150 Ohm source resistance .............. -129 dB / 130.5 dB A-gewogen Frequentiebereik ................................... < 10Hz – 150 kHz (-1 dB) < 10 Hz – 200 kHz (-3 dB) TRIM-bereik...........
15. Technische gegevens MAIN-uitgang XLR, symmetrisch (balanced) Impedantie............................................. ca. 240 Ohm symm. (bal.) / 120 Ohm unsymm. (unbal.) Max. uitgangsniveau ............................. +28 dBu CONTROL ROOM-uitgang .................. 6,3mm mono-klinkstekker, niet-symmetrisch (unbalanced) Impedantie............................................. ca. 120 Ohm Max. uitgangsniveau ............................. +22 dBu Koptelefoonuitgang ...........................
Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www. conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.