Ove i The Oven Owner's Manual MM V515 6A A /MM V515 6A C Installer: Please leave this manual with this appliance. Consumer: Please read and keep this manual for future reference. Keep sales receipt and/or cancelled check as proof of purchase. Model Number Serial Number Date of Purchase Contents important Safety instructions ................................................................ 2-4 Features ................................................................................................
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS What You Need to Know About Recognize Safety [ Instructions Warning and Important Safety Instructions appearing in this manual are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. Common sense, caution, and care must be exercised when installing, maintaining, or operating microwave. Always contact your dealer, distributor, service agent, or manufacturer about problems or conditions you do not understand.
IMPORTANT i SAFETY INSTRUCTIONS a, cAuvlo, i When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed to reduce the risk of burns, electric shock, fire, or injury to persons or exposure to excessive microwave energy. 1. READ all instructions before using oven. 11. DO NOT heat baby bottles in oven. 2. READ AND FOLLOW the specific "PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCES- 12.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Recognize this symbol as a SAFETY message I WARNING I To avoid risk of fire in the oven cavity: a. DO NOT overcook food. Carefully attend oven when paper, plastic, or other combustible materials are placed inside the oven to facilitate cooking. b. Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing bag in oven. c.
Features OVEN SPECIFICATIONS Model and Serial Number Plate Door Handle Vent Grille Glass Turntable Window with Metal Shield Power Supply 120 VAC, 60 Hz Input Power 1,500 W Cooking Power 1,000 W (IEC 6O705 Standard) Frequency 2,450 MHz Rated Current 13 A Outer Dimensions (WxHxD) 291%j' x 16_6" 15 _8" Cavity Volume 1.5 Cu. Ft. Net Weight 52 Ibs.
Features (cont'd) 5. COOK: Touch this pad to cook frozen entree, casserole, and rice. The oven's sensor will tell the oven how long to cook depending on the amount of humidity coming from the food. See page 12 for more information. 6. REHEAT: Touch this pad to reheat casserole, dinner plate, and soup/sauce. The oven's sensor will tell the oven how long to cook depending on the amount of humidity coming from the food. See page 12 for more information. 7. VEGETABLE: Touch this pad to cook vegetables.
0 LEARN ABOUT YOUR MICROWAVE OVEN This section discusses the concepts behind microwave cooking and introduces you to the basics you need to know to operate your microwave oven. Please read this information before use. KITCHEN TIMER FAN HI LOW OFF You can use your microwave oven as a timer. Use the Timer for timing up to 99 minutes, 99 seconds. The FAN moves steam and other vapors from the cooking surface. The vent will operate at low speed whenever the oven is on. Example: To time 3 minutes. 1.
Operation CHILD (cont'd) LOCK Example: Turn on 2:00 AM, turn off 7:00 AM. You may lock the control panel to prevent the microwave from being accidentally started or used by children. The Child Lock feature is also useful when cleaning the control panel. Child Lock prevents accidental programming when wiping the control panel. Example: 1. Touch LIGHT TIMER pad. (Press once for AM, twice for PM.) 200 3. Touch LIGHT To set the child lock. TIMER pad again. (Press once for AM, twice for PM.) 1.
CUSTOM RECIPE CUSTOM RECIPE lets you recall one cooking instruction previously placed in memory and begin cooking quickly. Example: To cook for 2 minutes. t. Touch CUSTOM COOKING AT HIGH POWER LEVEL Example: To cook food for 8 minutes 30 seconds at 100% power. 830 1. Enter the cook time. RECIPE pad. 2. Touch START pad. 2 0 0 2. Enter the cook time. When the cook time is over, you will hear four beeps and END will display. 3. Touch START pad. Example: To recall the favorite recipe. 1.
0 eration COOKING (cont'd) GUIDE FOR LOWER POWER LEVELS The 10 power levels in addition to HIGH allow you to choose the best power level for the food you are cooking. Below are listed all the power levels, examples of foods best cooked at each level, and the amount of microwave power you are using. POWER LEVEL MICROWAVE OUTPUT 10 High 100% 9 90% ,, Reheat meat slices quickly. ,, Saute onions, celery, and green pepper. 8 80% • All reheating. Cook scrambled eggs.
SENSOR OPERATING INSTRUCTIONS SENSOR GUIDE Sensor Cook allows you to cook most of your favorite foods without selecting cooking times and power levels. The display will indicate SENSING during the initial sensing period. The oven automatically determines required cooking time for each food item. When the internal sensor detects a certain amount of humidity coming from the food, it will tell the oven how much longer to heat. The display will show the remaining heating time.
Operation BAKED (cont'd) POTATO The BAKED POTATO pad lets you bake one or several potatoes without selecting cooking times and power levels. NOTE: • Before baking, pierce potato with fork several times. • After baking, let stand for 5 minutes. Example: To cook 2 potatoes. 1. Touch BAKEDPOTATO pad. When the cook time is over, you will hear four beeps and END will display. When the cook time is over, you will hear four beeps and END will display.
AUTO DEFROST ] Your microwave oven is preset with three defrost sequences. Using AUTO DEFROST is the best way to defrost frozen foods. The Auto Defrost Sequence Table below provides some basic guidelines for using the three defrost sequences. See guidelines for Auto Defrost, page 16-17. Example: To defrost ground beef. 1.2 Ibs. of 1. Touch AUTO DEFROST pad. ] 2. Choose food category. Touch Pad Number Meat 1 Poultr_ Fish 2 3 2 3. Enter the weight. 4. Touch START pad.
0 eration WEIGHT (cont'd) CONVERSION CHART DEFROSTING To enter food weight in AUTO DEFROST, you must specify pounds and tenths of a pound. If the weight on the food package is in fractions of a pound, you can use the following chart to convert the weight to decimals. Equivalent Ounce Weight Tenths of a Pound 1.6 .10 3.2 .20 4.0 .25 4.8 .30 6.4 .40 8.0 .50 9.6 .60 11.2 .70 12.0 .75 12.8 .80 14.4 .90 16.0 1.
TiME DEFROST This feature allows you to choose the time you want to defrost. The Time Defrost Chart provides some basic guidelines for using Time Defrost. Example: To defrost USE OF THE METAL RACK for 2 minutes. Place rack securely in the four plastic supports. • Rack MUST NOT touch metal walls or back of microwave oven. DEFROST pad. 0 0 2. Enter the defrosting time you want. 3. Touch START pad. (Defrost starts) 2. Place equal amounts of food both ABOVE and BELOW rack.
0 eration (cont'd) AUTO DEFROST CHART Meat Setting FOOD SETTING AT BEEP SPECIAL iNSTRUCTiONS BEEF Meat of irregular shape and large, fatty cuts of meat should have the narrow or fatty areas shielded with foil at the beginning of a defrost sequence. Ground Beef, Bulk MEAT Remove thawed portions with fork. Turn over. Return remainder to oven. Do not defrost less than 1/4 lb. Freeze in doughnut shape. Ground Beef, Patties MEAT Separate and rearrange. Do not defrost less than 2 oz. patties.
AUTO DEFROST CHART (cont'd) Poultry Setting FOOD SETTING AT BEEP SPECIAL iNSTRUCTiONS Whole (up to 6 Ibs.) POULTRY Turn over (finish defrosting breast-side down). Cover warm areas with aluminum foil. Place chicken breast-side up on a microwavable roast rack. Finish defrosting by immersing in cold water. Remove giblets when chicken is partially defrosted. Cut-up POULTRY Separate pieces and rearrange. Turn over. Cover warm areas with aluminum foil. Place on a microwavable roasting rack.
Cooking GETTING THE BEST COOKING RESULTS cooking time to expose all sides equally to microwave energy. To get the best results from your microwave oven, read and follow the guidelines below. Storage Temperature: Foods taken from the freezer or refrigerator take longer to cook than the same foods at room temperature. The time for recipes in this book is based on the normal storage temperature of the food.
APPETIZERS/SAUCES/ SOUPS Not Recommended • Appetizers with a crisp coating or puff pastry are best done in a conventional oven with dry heat. Cooking Appetizers: Tips and Techniques Breaded products can be warmed in the microwave oven but will not Recommended • Crisp crackers, such as melba toast, shredded wheat, and crisp rye crackers are best for microwave use. Wait until party time to add the spreads.
Cooking_ (co t'd) MEAT COOKING MEAT BEEF Hamburgers, Fresh or defrosted 4 oz. each) patty 2 patties 4 patties TABLE POWER LEVEL COOKING TIME DIRECTIONS HI Form patties with depression in center of each. Place on microwavable roasting rack. Brush with browning agent, if desired. Cover with waxed paper. Turn over halfway through cooking. Let stand covered 1 minute. 1-1½ minutes 1½-2 minutes 21/2-31/2 minutes Sirloin tip roast (3-4 Ibs.
POULTRY Cooking Poultry: • Watch the poultry as it cooks. Drain and discard juices as they accumulate. General Directions - Shield thin or bony pieces with small strips of aluminum foil to prevent overcooking. Keep foil at least 1 inch from the oven walls and other pieces of foil. • Prepare the poultry for cooking. - Defrost completely. - Arrange poultry pieces with thicker pieces at the outside edge of the baking dish. When cooking legs, arrange them like the spokes of a wheel.
Cooking_ (co t'a) PASTA AND RiCE Cooking Pasta and Rice: Tips and Techniques Microwave cooking and conventional cooking of pasta, rice, and cereal require about the same amount of time, but the microwave is a more convenient method because • If you are planning to use rice or pasta in a casserole, undercook it so it is still firm. • Allow for standing time with rice, but not for pasta. you can cook and serve in the same dish.
Maintenance CARE AND CLEANING For best performance and safety, keep the oven clean inside and outside. Take special care to keep the inner door panel and the oven front frame free of food or grease build-up. Never use rough powder or pads. Wipe the microwave oven inside and out, including the hood bottom cover, with a soft cloth and a warm (not hot) mild detergent solution. Then rinse and wipe dry. Use a chrome cleaner and polish on chrome, metal and aluminum surfaces.
Maintenance COOKTOP/NIGHT REPLACEMENT (cont'd) LIGHT OVEN LIGHT REPLACEMENT 1. Unplug oven or turn off power at the main power supply. 1. Unplug oven or turn off power at the main power supply. 2. Remove the bulb cover mounting screws. 2. Remove the vent cover mounting screws. (2 screws) 3. Tip the cover forward, then lift out to remove. 3. Replace bulb with 30 watt appliance bulb. 4. Replace bulb cover, and mounting screws. 4. Lift up the bulb holder. 5.
Recommended MICROWAVE Utensils UTENSIL GUIDE USE OVENPROOF GLASS (treated for high intensity heat): Utility dishes, loaf dishes, pie plates, cake plates, liquid measuring cups, casseroles and bowls without metallic trim. CHINA: Bowls, cups, serving plates and platters without metallic trim. PLASTIC: Plastic wrap (as a cover)-- lay the plastic wrap loosely over the dish and press it to the sides. Vent plastic wrap by turning back one edge slightly to allow excess steam to escape.
Troubleshooting Check the following list to be sure a service call is necessary. Reviewing additional information on items to check may prevent an unneeded service call. Problem Possible Causes If nothing on the oven operates • check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker. check if oven is properly connected to electric circuit in house. check that controls are set properly. If the oven interior light does not work • the light bulb is loose or defective.
Questions i and Answers :: WARNING i To avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death, do not remove outer case at any time, only an authorized servicer should remove outer case. QUESTIONS AND ANSWERS Question Answer Can I use a rack in my microwave oven so that I may reheat or cook in two levels at a time? Only use the rack that is supplied with your microwave oven. Use of any other rack can result in poor cooking performance and/or arcing and may damage your oven.
Full Two Year Warranty For two (2) years from the date of original retail purchase, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge.
" micro-ondes " hotte int_g roe ° Guide de I'utilisate MMV5156AA/MMV5156A C Installateur : Remettre ce manuel au proprietaire. Consommateur • Lire le manuel et le conserver comme ref6rence. Conserver la facture d'achat ou le cheque encaisse comme preuve de I'achat. Numero de modele Numero de serie Table des matieres Date d'achat Pour toute question, nous ecrire ou nous contacter (indiquer le numero de modele et le numero de tel6phone), & : Maytag ServicessM Attn: CAI FPCenter RO.
INSTRUCTIONS Ce que vous devez savoir sur les instructions de s_curit_ DE SECURITE Reconnaissez ies etiquettes, phrases ou symboles sur ie s6curit6 [ Les instructions de securite importantes et les avertissements paraissant dans ce manuel ne sont pas destines b, couvrir toutes les situations et conditions IMPORTANTES DANGER -- _ DANGER risques immediats qui RESULTERONT en de graves blessures ou m_me la mort. eventuelles qui peuvent se presenter.
INSTRUCTIONS DE SECURITE [ IMPORTANTES ATTENTION ] Lors de rutilisation d'appareils electriques, des precautions de securite de base doivent 6tre suivies pour reduire le risque de br01ure, choc electrique, incendie ou blessure ainsi que le risque d'exposition excessive & I'energie des micro-ondes. 1. LIRE la totalite des instructions avant d'utiliser rappareil. 12. NE PAS faire fonctionner ce four si le cordon ou la fiche de 2.
INSTRUCTIONS Reconnaissez I DE SECURITE ce symbole annon ant AVERTISSEMENT I I IMPORTANTES un message sur ia S#CURITE ATTENTION ] Pour reduire le risque de feu dans la cavite du four : a. NE PAS cuire excessivement un aliment. Surveiller attentivement I'appareil si on a place un article en papier, plastique ou autre materiau combustible dans la cavite pour faciliter la cuisson. Pour eviter blessures ou dommages mat@iels,observer les precautions suivantes : b.
C _ P • .
Caractdristiq_ues (suite) 5. COOK (CUISSON) : Appuyer sur cette touche pour commander la cuisson de divers mets : mets surgele, mets en sauce ou riz. La duree de chauffage sera determinee par le circuit du capteur en fonctionde la quarttire d'humiditeemise par le mets. Pour d'autres informations,voir page 40.. 6. REHEAT (RECHAUFFAGE) : Appuyer sur cette touche pour commander le rechauffagede divers mets : mets en sauce, assiette de dfner, soupe/sauce.
Udlisadon LE FOUR A iVlICRO-ONDES 3. Appuyer sur la touche CLOCK (ou START). On d_rit dans cette section les principes de fonctionnement du four b,micro-ondes et les connaissances de base qui permettront de rufiliser. Life cette information avant d'utiliser le four.
Utilisation (suite) le plateau tournant durant ou apres la cuisson. • Ne pas faire fonctionner le four sans y avoir plac_ des aliments. VERROUILLAGE LES ENFANTS POUR II est possible de desactiver le tableau de commande pour emp_cher la mise en marche du four b.micro-ondes, accidentellement ou par des enfants. LIGHT TIMER (MINUTERIE LAMPE) On peut programmer I'appareil pour que la lampe d'eclairage s'allume et s'eteigne automatiquement & rheure choisie.
Type d'aliment MORE/LESS Quantit_ recommand_e (PLUS/MOINS) Uquide 1b,2 tasses (237 b,473 mL) Sec 5-10 onces (177 ml b,296 mL) Pour activer automatiquement la fonctionde maintiende la temperatureapr_s I'ex_cution d'un autre programme de cuisson : • Durant la programmationdes instructions de cuisson, appuyer sur la touche HOLD WARM avant d'appuyer sur la touche START(MISE EN MARCHE).
Utilisation (suite) GUIDE DE CUISSON = NIVEAUX DE PUISSANCE RC:DUITS I'appareil o_e un choix de 10 niveaux de puissance de chauffage en plus de la puissance HIGH (ELEVEE); on peut ainsi choisir le niveau de puissance de chauffage le plus approprie pour I'aliment b, cuire. Le tableau ci-dessous permet de choisir le niveau de puissance de chauffage approprie pour divers aliments.
CUISSON CONTROLI E PAR LE CIRCUIT DU CAPTEUR La fonctionde contr61ede la cuisson par le circuitdu capteur permet de commander la cuisson d'un mets favorisans devoirselectionner une duree de cuisson et une puissance de chauffage, I'appareil aflichera le message SENSING (CAPTEUR) durant la periode de detection initiale.
Utilisation (suite) BAKED POTATO (POMME DETERRE AU FOUR) La fonction BAKED POTATO(Pomme de terre au four) permet de faire cuire une ou plusieurs pommes de terre sans devoir selectionnerd'abord la duree de cuissonet VEGETABLE (LI GUMES) COOK (CUISSON) La fonction VEGETABLE (Ld:::gumes)comporte des prerd::£jlagesde puissance pour 3 categories d'aliments : Fresh (frais), Frozen (surgel_s) et Canned (boite).
REHEAT (R :CHAUFFAGE) La touche REHEAT(Rechauffage)permet de commander le chauffage d'un aliment sans devoir d'abord selectionner la duree de chauffageet la puissance de chauffage. La fonction REHEAT est associee & des puissances de chauffage preselectionnees pour 3 categories d'afiments : Casserole (mets en sauce), Dinner Plate (assiette de diner) et Soup/Sauce (soupe/sauce). E×emple : Rechauffage d'un mets en SaUCe. 1. Appuyer sur la touche REHEAT. 2. Selectionnerla categorie d'aliments.
Utilisation (suite) TABLEAU DE CONVERSION DES POIDS Pour la fonctionde AUTO DEFROST (DI_CONGFtLATION AUTOMATIQUE),on doltspecitier le poids en livres et dixiemes de livre. Si le poids est indique sur le paquet en fractions de livre, on peut utiliser le tableau ci-dessous pour effectuer la conversionen valeur decimale. Poids en onces PoJds en IJvres 1.6$1,6 0,1 3.2 $ 3,2 0,2 4.0 $ 4,0 0,25 4.8 $ 4,8 0,3 6.4 $ 6,4 O,4 8.0 $ 8,0 0,5 9.6 $ 9,6 0,6 11.2 $11,2 0,7 12.0 $12,0 0,75 12.
TIME DEFROST (DI CONGI LATION MINUTIAE) UTILISATION DE LA GRILLE MI TALLIQUE Cette fonction permet & rutilisateur de choisir la duree de decongelationdesiree, La grille metalliquepermet & rutilisateurde disposer de plus d'espace et de placer simultanement plus d'un recipient dans le four pour une cuisson, Le tableau de d_,ongelation ci-dessous presente les directives de base pour I'utilisation de la fonctionde decongelationminutee, Exemple : P_riode de d_cong_lation de 2 minutes.
Utilisation (suite) DC:CONGC:LATION AUTOMATIQUE =TABLEAU DE S¢:LECTION R_glage pour Meat (Viande) ALIMENT RC:GLAGE LORS DE L'EMISSION d'UN SIGNAL SONORE BOEUF iNSTRUCTiONS SPC:CIALES Pour une piece de viande de forme irreguliere ou de grande taille, ou qui comporte beaucoup de graisse, proteger les zones de graisse avec de la feuille d'alu minium avant d'entreprendre la decongelation. Bceuf hache vrac MEAT (VlANDE) Retirer les morceaux decongeles avec une fourchette. Retourner.
DI CONG :LATION R_glage pour _,LIMENT Poultry AUTOMATIQUE =TABLEAU DE S¢:LECTION, (suite) (Volaille) REGLAGE LORS DE L'EMISSION D'UN SIGNAL SONORE iNSTRUCTiONS SPEClALES POULTRY (VOLAILLE) Retourner (orienter la poitrine vers ie bas pour le reste de la decongelation). Recouvrir les zone rechauffees avec de la feuille d'aluminium, Placer le pouiet, poitrine vers le haut, sur une grille de r6tissage pour four b.micro-ondes. Pour terminer la decongelation, immerger dans de reau froide.
CHISSOll POUR OBTENIR LES MEILLEURS RI'==SU LTATS DE CUISSON Life et observer les directives ci-dessous pour obtenir les meilleurs resultats Iors de I'utilisationdu four b,micro-ondes. • Temperature initiale : II faut plus de temps pour cuire un aliment qui sort du refrig@ateur ou du congelateur que s'il etait b, la temp@ature ambiante. Les durees de cuisson indiquees dans cette brochure sont celles qui correspondent b. des aliments qui se trouvent b, la temperature de conservation normale.
AMUSE-GUEULE/ SAUCES/SOUPES Cuisson des amuse=gueule: Conseils et techniques Recommandations: • Les biscuitscroustillants(toastmelba, biscuitsde ble en tilaments ou de seigle)conviennent le mieux pour rutilisationau four b, micro-ondes. Attendre que les invites soient presents avant d'ajouter les garnitures.Placerun essuie-toutde papier sous les biscuitspendantla cuissondens le four b,micro-ondespour rabsorption de rexces d'humidit& • Repartir selon un cercle pour une cuisson uniforme.
Cuisson (suite) TABLEAU DE CUISSON DES VIANDES VIANDE BOEUF Hamburgers, frais ou decongeles (4 onces chacun [113 g]) 1 steakette 2 steakettes 4 steakettes NIVEAU DE PUISSANCE DUR'EE DE CUISSON DiRECTiVES HI (puissance elevee) Former une depression au centre de chaque steakette Placer sur une grille de r6tissage aux micro-ondes. Badigeonnel avec un agent de brunissage (le cas echeant). Recouvrir avec de papier paraffin& Retourner au milieu de la p&iode de cuisson.
VOLAILLE Cuisson Proteger les parties minces ou osseuses avec de la feuille d'aluminium, pour eviter une cuisson excessive. Veiller b, ne pas approcher les morceaux de feuille d'aluminium a moins de 1 po (2,5 cm) des patois du four et d'autres morceaux de feuille d'aluminium. de volaille : Directives generales Preparation d'une volaille pour la cuisson : - Decongeler completement. La viande de volaille est cuite Iorsque sa teinte n'est plus rose et que le jus qui s'ecoule est limpide.
Cuisson (suite) PATES ET RIZ Cuisson de pfites ou riz : Conseils et techniques La duree de cuisson necessaire pour la cuisson de pates, riz ou c&eales est approximativement identique pour la cuisson aux micro-ondeset pour la cuissonconventionnelle,mais la cuissonau four A micro-ondesest beaucoup plus pratique parce qu'on pout utiliserle m_me plat pour la cuissonet le service.II n'y a pas besoin de remueret le goQtd'un restede pates rechauffeaux micro-ondes est tout aussi bon.
Entretien ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pour optimiserla performanceet la securite de I'appareil,veiller& la propretedu four, & I'interieuret & I'exterieur.Veillerparticulierement & emp6cher toute accumulation de residus alimentaires ou de graisse sur le cadre avant du four et la surface interne du panneau de porte. Ne jamais utiliser un tampon abrasif ou un produit en poudre abrasif.
Entretien (suite) REMPLACEMENT DE UAMPOULE DE LA LAMPE DU FOUR REMPLACEMENT DE L'AMPOULE DE LA LAMPE D'ECLAIRAGE DU PLAN DE TRAVAIL 1. Debrancher le four ou interrompre ralimentation du circuit au niveau du tableau de distribution. 2. Oter les vis de montage du cabochon. 1. Debrancher le four ou interrompreralimentation du circuit au niveau du tableaude distribution. 2. Oter les deux vis de montage de la grille de la bouched'aeration(2 vis au milieu). 3.
Ustensiles recommand s GUIDE DES USTENSILES POUR FOUR A MICRO-ONDES UTILISER VERRE SPECIAL FOUR (traitepour chaleurtres forte) : Plats courants, moules b.pain, plats b, tarte, plats b,g&teau,tasses b,mesurer, cocotteset plats creux sans bordure metallique. PORCELAINE : Plats creux,tasses,assietteset platsde service sans garnituremetallique. PLASTIQUES : Pelliculeplastique(pour recouvrir)-- etirer la pelliculesans la setter par-dessus le plat et rappuyersur les c6tes.
Guide de anna e Verifierla listesuivante pour s'assurerqu'un servicede depannage est vraiment necessaire.Revoirles informationssupplementairessur les differentsarticles pour emp_cher tout appel de service qui ne serait pas necessaire. Probl_me Causes possibles Si rien sur le four ne marche • verifier si un fusible n'est pas grille ou un disjoncteur,declench& verifier si le four est correctementraccerdeau circuitelectrique de la maison. verifier que les commandes sont correctementreglees.
Questions j et r ponses AVERTISSEMENT j Pour eviter tout ¢hoc electriquequi pourraitentra_nerde graves blessuresou m6me la mort, ne pas retirerle bo_tierexterieur.Seul un reparateurautorise doit retirerce bo_tier. QUESTIONS ET RI PONSES Question R_ponse Puis-je utiliserune autre grille dans mon four N'utiliserque la grille qui est fournie avec le four & micro-ondes.
Garantie Garantie complete de deux ans Durant une periode de deux (2) ans gt compter de la date de I'achat initial au detail, toute piece qui se revelerait defectueuse dans des conditions normales d'usage menager, sera reparee ou remplacee gratuitement.
orno de icroondas con Campana de Ven ilaci6n Integrada Manual del UsuarJo MMV5156AA/MMV5156A C Instalador: Por favor deje este manual junto con el electrodomestico. Consumidor" Por favor lea y conserve este manual para referencia futura. Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como comprobante de compra. Numero de Modelo Numero de Serie Tabla de Materias Instrucciones Importantes Sobre Seguridad Fecha de Compra 61-62 Funcionamiento 63 -73 Mantenimiento ...............................
INSTRUCCIONES IMPORTANTES Informaci6n Sobre las Instrucciones de Seguridad Las advertencias e instruccionesimportantes sobre seguridad que aparecen en este manual no esta,n destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido com0n, precauci6n y cuidado cuando instale, efectue mantenimiento o cuando use el microondas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES i DE SEGURIDAD I ATENCION Cuando use aparatos electricos, se deben seguir instrucciones de seguridad b4sicas para reducir el riesgo de quemaduras, choque electrico, incendio, lesi6n a personas o exposici6n a energia microondas excesiva. 1. LEA todas las instrucciones antes de usar el homo. 2. LEAY SIGA las"PRECAUCIONES ESPECIFICAS PARA DE MICROONDAS EXCESIVA" en esta pagina. Este home DEBE SER PUESTO A TERRA. Ench0felo solamente en un tomacorrJente PUESTO A TERRA en 13.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGU DAD Reconozca este simboio como un mensaje de SEGURIDAD I ADVERTENCIA I I Para evitar lesi6n personal o dahos materiales observe Io siguiente: A fin de evitar el peligro de incendio en la cavidad del homo: 1, a, NO cocine demasiado el alimento. Preste cuidadosa atenci6n al homo cuando coloque en su interior papel, plastico u otros materiales combustibles, 2, c. Si alg0n material dentro del homo se enciende, mantenga la puerta del horno CERRADA.
Caractedsticas Placa del Nt_mero de Modelo y de Serie Ventana con ESPECIFICACIONES Rejilla de Ventilaci6n Bandeja Giratoria Manija de Protector de Metal la Puerta Parrilla de Metal Alimentaci6nElectrica 120 VCA,60 Hz Potenciade Entrada 1.500 W Potenciade Coccidn 1.000 W (Norma 6O7O5 IEC) Frecuencia 2.
Caractedsficas (cont.) 5. 'COOK' (Cocci6n): Oprima esta tecla para cocinar platillos principales, cacerolas y arroz congelado. El sensor del homo calculara el tiempo de cocci6n dependiendo de la cantidad de humedad que despida el alimento. Vet mayor informaci6n en la p#,gina 68. 6. 'REHEAT' (Recalentar): Optima esta tecla para recalentar cacerolas, platos de servir y sopas/salsa. El sensor del homo calcularb,el tiempo de cocci6n dependiendo de la cantidad de humedad que despida el alimento.
Funcionamiento CONOZCA SU HORNO DE MICROONDAS En esta secci6n se describen los conceptos de la cocci6n con microondas y los conocimientos bb,sicos que necesita para hacer funcionar su homo de microondas. Pot favor lea esta informaci6nantes de usarlo. i ATENCION i 'KITCHEN TIMER' Usted puede usar su homo de microondas como un temporizador. Use 'TIMER' para programar hasta 99 minutos, 99 segundos. Ejemplo: Para programar 3 minutos 1. Oprima la tecla 'KITCHEN TIMER'.
Funcionamiento (co t.) 'CHILD LOCK' (BIoqueo para nifios) Ejemplo: Para que la luz se encienda a las 2:00 AM y se apague a las 7:00 AM 1. Oprima la tecla 'LIGHT TIMER'. (Oprima una vez para AM, dos veces para PM.) Usted puede bloquear el panel de control para evitar que el microondas sea accidentalmente puesto en marcha o usado par los nifios. La caracterfstica de bloqueo para nifios tambien es util cuando limpie el panel de control.
Tipo de Alimento Cantidad Recomendada Liquido 8eco 1 a 2 tazas (237 a 473 mL) 5 a 10 onzas (177 a 296 mL) Para activar automaticamente la funci6n 'HOLD WARM' despu_s de la ejecuci6n de otro ciclo de cocci6n: • Cuando este programando las instrucciones de cecci6n, oprima 'HOLD WARM' antes de oprimir 'START', • Cuando se termina el ultimo ciclo de coccidn, se oiran dos sehales sonoras y 'WARM' aparecera en la pantalla del homo, • Usted puede programar 'HOLD WARM' para que siga al ciclo 'AUTO DEFROST' o a
Funcionamiento (co t.) GUIA DE COCCION PARA NIVELES DE POTENCIA INFERIORES Los 10 niveles de potencia, ademb, s del nivel 'HIGH' (Alto) le permiten seleccionar el mejor nivel de potencia para el alimento que estb, cocinando. A continuaci6n se indican todos los niveles de potencia, ejemplos de alimentos que se cocinan mejor en cada nivel y la cantidad de potencia de microondas que usted estb, usando. NIVEL DE POTENClA POTENClA DE MICROONDAS 10 High (Alto) 100% USO • Hervir agua.
INSTRUCCIONES FUNCIONAMIENTO DE DEL SENSOR La cocci6n por sensor le permite cocinar la mayorfa de sus alimentos favoritos sin seleccionar los tiempos de cocci6n ni los niveles de potencia. La pantalla mostrara 'SENSING' durante el perfodo de detecci6n inicial. El homo determina automaticamente el tiempo de cocci6n requerido para cada tipo de alimento. Cuando el sensor interno detecta una cierta cantidad de humedad proveniente del alimento, informara al homo sobre cuanto mas tiempo debe calentar.
Funcionamiento (co t.) 'PIZZA SLICE' 'VEGETABLE' Usando la tecla 'PIZZA SLICE' usted puede recalentar una o varias rebanadas de pizza sin seleccionar los tiempos de cocci6n ni los niveles de potencia. La tecla 'VEGETABLE' Ejemplo: Para recalentar rebanadas de pizza. Ejemplo: gelados. dos • Cantidades recomendadas: 1 a 3 rebanadas (aproximadamente 5 onzas (142 g) por rebanada).
'REHEAT' 'AUTO DEFROST' La tecla 'REHEAT le permite calentar alimentos sin necesidad de programar el tiempo ni el nivel de potencia. Su homo microondas ha sido programado con tres secuencias de descongelacidn. Usando 'AUTO DEFROST' es la mejor manera de descongelar alimentos congelados. La tabla de secuencia de descon- La opci6n 'REHEAT' tiene programados niveles de potencia para 3 categorias: Casserole (cacerola), Dinner Plate (platillo) y Soup/Sauce (sopa/salsa).
Funcionamiento (co t.) TABLA DE CONVERSION DE PESOS Para indicar el peso del alimento en 'AUTO DEFROST', usted debe especificar las libras y las decimas de una libra. Si el peso en el envase del alimento estb. en fracciones de una libra, usted puede usar la siguiente tabla para convertir el peso a decimales.
'TIME DEFROST' Esta caracterfstica le permite seleccionar el tiempo de descongelaci6n, La tabla de tiempo de descongelaci6n ofrece algunos pautas basicas para usar 'TIME DEFROST'. Ejemplo: Para descongelar durante 2 minutos USO DE LA PARRILLA DE METAL La parrilla de metal le ofrece espacio adicional cuando cocina en mas de un contenedor a la misma vez. Para usar la parrilla: 1, Coloque la parrilla firmemente en los cuatro soportes de plastico. 1.0prima la tecla 'TIME DEFROST', 2 0 0 2.
Funcionamiento (co t.) TABLA DE DESCONGELACION AUTOMATICA Ajuste 'Meat' (Came) ALIMENTO AJUSTE CUANDO SUENE LA SEIIAL SONORA CARNE DE RES Came de Res Molida, al peso INSTRUCTIONS SPECIALES La came de forma irregular y los cortes de came grasosos (:lebentener las secciones angostas o grasosas protegidas con papel de aluminio al comienzo de una secuencia de descongelacbn MEAT Retire las porciones descongeladas con un tenedor. (CARNE) De vuelta. Coloque el resto de nuevo en el homo.
TABLA DE DESCONGELACION Ajuste 'Poultry' AUTOMAT[CA (cont.) (Ayes) _.LIMENTO AJUSTE CUANDO SUENE LA SE_IAL SONORA iNSTRUCTiONS SPI_CiALES F_OLLO Entero qasta 6 libras 12,7kg]) POULTRY (AVES) De vuelta (termine de descongelar con el lado de pechuga hacia abajo). Cubra las &teas calientes con papel de aluminio, Coloque el polio con la pechuga hacia arriba en una parrilla de asar resistente al microondas. Termine de descongelar sumergiendo en agua fffa.
Cocinando en el Microondas COIVIO OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS Para obtener los mejores resultados de su horno de microondas lea y siga las siguientes instrucciones. = Ternperatura de Almacenamiento: Los alimentos que se sacan del congelador o del refrigerador se demoran mAs en cocinar que los mismos alimentos a temperatura ambiente. El tiempo para las recetas indicado en este manual se basa en la temperatura de almacenamiento normal del alimento.
APERmVOS/SALSAS/ SOPAS Cocci6n de Aperitivos: T6cnicas Consejos = Evite cocinar demasiado los alimentos y Alimentos no Recomendados Aperitivos recomendados = Las galletas de soda crujientes, tales como tostadas 'melba', de trigo desmenuzado y galletas crujientes de centeno son las mejores para uso en el homo de microondas. Espere hasta que la fiesta comience para agregar los betunes.
Cocinando en el Microondas (cont.) TABLA DE COCCION DE LA CARNE CARNE CARNEDE RES Hamburguesas, Frescaso descongeladas 4 onzas [113g] cadauna) hamburguesa 2 hamburguesas 4 hamburguesas NIVEL DE POTENCIA TIEIVIPO DE COCCl6N INSTRUCCIONES Hi Forme una depresi6n en el centro de cada hamburguesa. Coloque en una parrilla de asar resistente al microondas. Unte con un agente dorador, si se desea. Cubra con papel encerado. De vuelta cuando esten a la mitad de la cocci6n.
CARNE DE AVE Instrucciones Generales para Cocinar Proteja los pedazos delgados o con huesos con pequeSas tiras de papel de aluminio para evitar sobrecocciOn. Mantenga el aluminio pot Io menos a 1 pulgada (2,5 cm) de las paredes del homo y de los otros pedazos de aluminio. la Came de Ave = Prepare la came de ave para cocinarla. Descongele completamente. = La came de polio estb.lista cuando ya no tiene un color rosado y los jugos son trasparentes. Cuando estb.
Cocinando en el Microondas FIDEOS Y ARROZ Consejos y Tecnicas para Cocinar Fideos y Arroz Los fideos, el arroz y cereales requieren aproximadamente el mismo tiempo de cocci6n tanto en los hornos convencionales como en los hornos de microondas. Sin embargo, el homo de microondas es un metodo mb,s conveniente porque usted puede cocinar y servir en el mismo plato.
Mantenimiento CUIDADO Y LIMPIEZA Para un meier rendimiento y seguridad, mantenga el interiory el exterior del homo limpio. Preste especial cuidado para que el panel interior de la puerta y el marco delantero del homo se mantengan limpios y sin acumulaci6n de restos de alimentos o grasa. Nunca use polvos abrasivos o esponjas duras. Limpie el interiory el exterior del home de microendas, incluyendola cubierta inferiorde la campana, con un patio suave y una soluci6n con detergente suave tibio (no caliente).
Mantenimiento (cont.) REElVlPLAZO DE LA LUZ DE LA CUBIERTNLUZ NOCTURNA 1. Desenchufe el homo o corte la energfa electrica en el interruptor principal. 2. Retire los tornillos de montaje cubierta del foco. de la REEiVlPLAZO DE LA LUZ DEL HORNO 1. Desenchufe el horno o corte la energfa electrica en el interruptor principal. 2. Retire los tornillos de montaje de la cubierta de ventilaciOn. (2 tornillos de tamaSo mediano. 3. Incline la cubierta hacia adelante y luego levb,ntela hacia afuera para sacarla.
Utensilios Recomendados GUIA DE UTENSILIOS PARA EL HORNO DE MICROONDAS USE VIDRIO RESISTENTE MICROONDAS NO USE A HORNOS DE (tratado para calor de alta intensidad): Platos de uso general, platos para pastel de came, platos de pay, platos para pasteles, tazas de medir liquidos, cacerolas y tazones sin adorno metb,li- UTENSILIOS DE METAL: El metal protege el alimento de la energfa del microondas y produce cocci6n no uniforme. Evite usar tambien palillos de metal, term6metros o bandejas de aluminio.
|+ +t +t t cauzaclon y Soluclon de Averms Verifique Io siguiente para ver si es necesado hacer una Ilamada de servicio. Posiblemente si revisa la informaci6n adicional incluida a continuaci6n, se puede evitar una Ilamada de servicio innecesada. Problema Causa Posible Si nada no funciona en el homo + verifique si hay un fusible del circuito fundido o si se ha disparado el disyuntor principal. + verifique si el homo estb, debidamente conectado a un circuito electrico del hogar.
Preguntas i y Respuestas ADVERTENCIA Para evitar choque electrico que puede causar una lesi6n personal grave o mortal, no retire en ningLin momento la caja exterior; solamente un tecnico autorizado debe retirar esta caja exterior, PREGUNTAS Y RESPUESTAS Pregunta Repuesta &Puedo usar una parrilla en mi horno de microondas de modo que pueda recalentar o cocinar en dos niveles de la parrilla al mismo tiempo? Solamente use la parrilla suministrada con su horno de microondas.
Garantia Garantia Completa de Dos A os Durante dos (2) afios desde la fecha de compra original ai pormenor, se repararb, o reemplazarb, gratuitamente falle en uso normal del hogar.