THANK YOU for purchasing this high-quality product. If vou should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING, please visit our website at www.maytag.com for additional information. If vou still need assistance, call us at 1-800-888-8900. In Canada, visit our website at www.maytag.ca or call us at 1-800-807-8777. You will need your model and serial number, located on the inside wall of the refrigerator compartment.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your ice maker, follow these basic precautions: = Plug into a grounded 3 prong outlet. » Disconnect power before cleaning. = Do not remove ground prong. = Disconnect power before servicing. = Do not use an adapter. = Replace all parts and panels before operating. ® Do not use an extension cord.
Electrical B 2 Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. Before you move your ice maker into its final location, iris important to make sure you have the paper electrical connection: A 115 Volt, 80 Hz.
Read all directions before you begin. IMPORTANT: wm Plumbing shall be installed in accordance with the International Plumbing Code and any local codes and ordinances. mw Use copper tubing or Whirlpool supply line, Part Number 8212547RP, and check fot leaks. w Install tubing only in areas where temperatures will remain above freezing.
Hon Gravity Drain System Drain Pump System {on some models) Connect the ice maker drain fo your drain in accordance with all state and local codes and ordinances. If the ice maker is provided with a gravity drain system, follow these guidelines when installing drain fines, This will help keep water from flowing back into the ice maker storage bin and potentially flowing onto the floor. causing water damage. mw Drain lines must have a minimum of 24" (15.88 mm} inside diameter.
eS Tools needed: Gather the required tools and parts before starting installation. ® 6" wrench = Flat putty knife = "wrench = Phillips screwdriver (mm Hinge pin Fis" Hex head hinge screw we Reverse Hinges 1. Unscrew and remove the top hinge. Replace the screws in the empty hinge holes. 2. Remove the screws from the bot torn of the opposite side of the ice maker cabinet. Turn the top hinge upside down so that the hinge pin points up.
Reverse Door Catch 1. 2. 3. Remove the hole plugs from the opposite side of the door and set aside. Remove the screws from the magnetic door catch and replace it on the opposite side of the door. Push the hole plugs into place on the opposite side of the soot. ul « Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
5. Cubes fall into the storage bin. When the bin is full, the ice maker shuts off automatically and restarts when more ice is needed. The ice bin is not refrigerated, and some melting will occur. The amount of melting varies with room temperature, NOTE: As the room and water temperatures vary. so will the amount of ice produced and stored, This means that higher operating temperatures result in reduced ice production. 1 the Controls 1. To start the normal ice making cycle. select ON. 2.
7. Press the CLEAN button. See “Using the Contrails” The light will blink, indicating that the cleaning cycle is in process. When the indicator light turns green (approximately 70 minutes), the cleaning cycle is complete. During the cleaning cycle. the system will both clean and rinse itself. 8. After the cleaning cycle is complete, remove the drain cap from the water pan. Look for any cleaning solution left in the water part.
9. Remove, clean and replace the ice scoop and ice scoop holder. = After removing the ice scoop, remove the holder by removing the two thumb screws. = Wash the ice scoop holder along with the other interior corespondents using the following instructions. = Replace the ice scoop holder by replacing the thumb S Crews. A Thumbs screws 8. foe scoop holder 10.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions} to possibly avoid the cost of a service call. in the U.S.A. www.maytag.com 5 foe Mia Your ice maker will not operate AL Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Oo not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these Instructions can result in death, fire, or electrical shock.
Ice maker runs but produces very lite ice wis the accelerated ice production feature turned on? This feature increases the ice production rate to provide you with more ice in the same amount of time. See “Using the Controls.” wis the room temperature hotter than normal? Room temperatures of more than 80°F (32°C) will normally reduce ice production. ul Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Replace all parts and panels before operating.
MAYTAG* MAJOR APPLIANCE WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Maytag”} will pay for factory specified parts and repair labor fo correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Maytag designated service company.
Nous vous REMERCIONS d’avenir acheté ce produit de haute qualité. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la section DÉPANNAGE, veuillez visiter notre site Web www.maytag.com pour des informations supplémentaires. Si vous avez toujours besoin d'assistance, veuillez nous téléphoner au 1-800-688-9800. Au Canada, visitez notre site Web www.maytag.ca ou téléphonez-nous au 1-800-807-6777.
INSTRUCTIONS D/INSTALLATION NaS oh Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la machine a lagons, Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Enlèvement des matériaux d’emballage Enlever le ruban adhésif et la colle de la machine a lagons avant de l'utiliser. m Pour enlever ce qui reste du ruban adhésif ou de la colle de la surface extérieure de la machine a lagons, frotter la surface hivernent avec le pouce.
Spécifications irrigues u Risque de chie électrique Brancher sur une prise & 3 alvéoles reliée & la terre. Ne pas enlever la broche de Saison & la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Me pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
5. Pousser vers le haut sur la partie supérieure arriéré de la machine 4 lagons pour repérer les pieds de nivellement qui se trouvent sur le fond arriéré de la machine a lagons. 6. Suivre les instructions de I'étape 4 pour modifier Ja hauteur des pieds, 7. Utiliser le niveau pour revérifier que la machine & lagons est aplomb d'avant en arrière et transversalement. 8 elle n’est pas d'aplomb, répéter les étapes 2 4 5. Silas machine est d'aplomb, passer 4 la section “Raccordement & la canalisation d'eau”.
7. Visser 'écrou sur extrémité du tuyau. Nerver Écriteau manuellement. Ensuite le serrer deux tours de plus avec une clé, Ne pas serrer a escas REMARQUE : Pour éviter les vibrations, veiller a ce que les tuyaux en cuivre ne soient pas en contact avec les parois latérales de la caisse ou d'autres composants a l'intérieur de la caisse. A B A. Canalisation jusqu’a {a machine a gascons B. Écrou racheté) G. Virole derechef) D. Canalisation d'alimentation en eau de la machine a lagons (fournie) 8.
Raccordement du drain de vidange Après avoir vérifie que le système de vidange est adéquat, procéder tal que décrit ci-dessous pour bien mettre Ia machine a lagons en place © ! Risque de choc électrique Brancher sur une prise a 3 alvéoles relise a la terre. Me pas enlever la broche de lisions a la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge, Le non-respect de ces instructions peut causer un décis, un incendie ou un chou électrique.
Inversion des chamarres inversion du loquet de porte Dévisser et éther la charnière supérieure, Réinstaller les vis dans les trous vides de chamarre Ôter les vis du coté oppose inférieur de 1a caisse de la machine a lagons. Inverser la charnière supérieure de talle sarte que axe pointe vers le haut. Placer la charnière du caté opposé inférieur de la machine a lagons et serrer les vis.
m Le compresseur i haute efficacité peut produire un son aigu ou de pulsation. m L'eau coulant sur la plaque d'évaporation peut produire un son éclaboussement. m L'eau coulant de la plaque d'évaporation au réservoir d'eau peut produire un son éclaboussement. m Ala fin de chaque programme, vous pouvez entendre un gargouillement attribuable au réfrigérant qui circule dans vautre machine a lagons. m Vous pouvez entendre de I'air qui est transmis au condenseur par le ventilateur du condenseur.
Mode Lagons rapides Système de la machine a lagons Sélectionner la caractéristique FAST lee {lagons rapides) quand vous avez un besoin prochain d'une grande quantité de lagons et lorsque Je bac a lagons est peu rempli ou vide, La caractéristique Glaçons rapides produira une grande quantité de glacions au cours d'une période de 24 heures. um Appuyer sur FAST ICE {lagons rapides) lorsque la machine a glaçons est allumée. Le témoin lumineux s'allumera.
Condenseur Composants intérieurs Un condenseur sale ou bouche : wm Entraîne "obstruction du flux d'air. m Réduit la capacité de production des lagons. m Entraîne des températures d'utilisation supérieures & celles recommandées, ce qui pourrait entraîner des pannes. K Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant lectrice avant je nettoyage. Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche. Le non-respect de ces instructions peut causer un vides ou un choc électrique. 1.
9. Retirer, nettoyer et réinstaller la pelle & glace et son support. = Après avoir retiré la pelle a glace. enlever le support en Plant les deux vis a ailette. = Laver le support de la pelle a glace avec les autres composants intérieurs conformément aux instructions suivantes, = Réinstaller le support de la pelle 8 glace en réinstallant les vis a ailette. A Vis & ailette B. Support de pelle & glace 10. Laver les composants intérieurs tla grille de coupe.
9. Avant d’utiliser Appareil de nouveau, nettoyer la machine & lagons et le bac a lagons. 10. Brancher la machine 4 lagons dans une prise 4 3 alvéoles reloge a la terre. REMARQUE : Tous les composants de Ja machine a lagons ont relu une lubrification permanente a 'usine.
La machine a lagons fonctionne mais produit trais peu de lagons wm La caractéristique de production accélérée de glaçons est-elle allumée? Cette caractéristique augmente le taux de production de lagons afin de fournir une plus grande quantité de lagons dans un mémé délai. Voir “Utilisation des commandes.” m La température de la pièce est-elle plus élevée que d'habitude? Las températures supérieures & 90°F (32°C) réduiront normalement la production de lagons.
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS MAYTAG® GARANTIE LIMITÉE Pendant un an a compter de Ia date d'achat, lorsque ce gros appareil] ménager est utilisé ef entretenu conformément aux instructions jointes 4 ou fournies avec le produit, la marque Matage de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP {cl-après désignées “Matage) paiera pour les pisses spécifiées par {'usine et la pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.