THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING, please visit our website at www.maytag.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-688-9900. In Canada, visit our website at www.maytag.ca or call us at 1-800-807-6777. You will need your model and serial number, located on the inside wall of the ice maker compartment.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your ice maker, follow these basic precautions: • Plug into a grounded • Disconnect power before cleaning. • Do not remove ground prong. 3 prong outlet. • Disconnect power before servicing. • Do not use an adapter. • Replace all parts and panels before operating. • Do not use an extension cord. • Use two or more people to move and install ice maker.
....... NOTE: The reverse osmosis system must provide 1 gal. (3.8 L) of water per hour to the ice maker for proper ice maker operation. If a reverse osmosis system is desired, only a whole-house capacity reverse osmosis system, capable of maintaining the steady water supply required by the ice maker, is recommended. Faucet capacity reverse osmosis systems are not able to maintain the steady water supply required by the ice maker.
Readalldirections before youbegin. IMPORTANT: Plumbing shallbeinstalled inaccordance withthe International Plumbing Codeandanylocalcodesand ordinances. • UsecoppertubingorWhirlpool supplyline,PartNumber 8212547RP, andcheckforleaks. • Installtubingonlyinareas where temperatures willremain abovefreezing. Toolsneeded: Gather therequired toolsandpartsbefore starting installation.
Connecting the Drain After ensuring that the drain system is adequate, follow these steps to properly place the ice maker: Gravity Drain System Connect the ice maker drain to your drain in accordance with all state and local codes and ordinances. If the ice maker is provided with a gravity drain system, follow these guidelines when installing drain lines. This will help keep water from flowing back into the ice maker storage bin and potentially flowing onto the floor causing water damage.
Top Hinge Remove door ............................................. 1. Unplug ice maker or disconnect 2. Remove the handle screws and handle (on some models). Keep the parts together and set them aside. 3. Remove the hinge pin from the top hinge. 4. Remove the door from the hinges and screw the top hinge pin back into the top hinge. 5. Reverse the door end caps as follows: __ • Remove the screw and end cap from the top corner.
3. Push the hole plugs into place on the opposite side of the door. ICE MAKER USE When you first start your ice maker, the water pan will fill and the system will rinse itself before starting to make ice. The rinsing process takes about 5 minutes. Electrical Shock Hazard Plug into a grounded Do not remove 3 prong outlet. ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension Failure to follow fire, or electrical 4.
Ice Maker System 1. To startthe normal icemaking cycle,selectON. 2. To stop ice maker operation, select OFE @ @ @ @ I°n'°'l I'°c' I Ise Iicel 1 NOTES: • Pressing the ON/OFF switch does not shut off power to the ice maker. • Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the first batch produced. Minerals that are removed from water during the freezing cycle will eventually form a hard scaly deposit in the water system.
Condenser Interior Components A dirty or clogged condenser: 1. Unplug ice maker or disconnect • Obstructs proper airflow. 2. • Reduces ice making capacity. Open the storage bin door and remove any ice that is in the bin. power. • Causes higher than recommended operating temperatures which may lead to component failure. 3. Remove the drain cap from the water pan and drain thoroughly. Replace the drain cap securely on the water pan.
9. Remove, clean and replace the ice scoop and ice scoop holder. • After removing the ice scoop, remove the holder by removing the two thumb screws. • Wash the ice scoop holder along with the other interior components using the following instructions. • Replace the ice scoop holder by replacing the thumb screws. Electrical Shock Hazard A '<::::iii_iiiiiiiii Disconnect power before servicing. Replace all parts and panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical shock.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call. In the U.S.A., www.maytag.com In Canada, www.maytag.ca Ice maker seems Your ice maker will not operate noisy • Is water being circulated through the ice maker? This is normal operation. Water is added once per ice-making cycle. • Is the water in the reservoir overflowing? This is normal.
Ice maker runs but produces very little ice • Is the room temperature hotter than normal? Room temperatures of more than 90°F (32°C) will normally reduce ice production. Off taste, odor or gray color in the ice • Is there unusually high mineral content in the water supply? The water may need to be filtered or treated. • Is there mineral scale buildup? Clean your ice maker. See "Ice Maker System" in the "Cleaning" section.
MAYTAG ®MAJOR APPLIANCE WARRANTY LIM ITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Maytag") will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Maytag designated service company.
NousvousREMERCIONS d'avoiracheteceproduitdehautequalite. Sivousrencontrez unprobleme nonmentionne dansla sectionDI_PANNAGE, veuillez visiternotresiteWebwww.maytag.com pourdesinformations supplementaires. Sivousavez toujours besoind'assistance, veuillez noustel6phoner au1-800-688-9900. AuCanada, visiteznotresiteWebwww.maytag.ca ou tel6phonez-nous au1-800-807-6777. Vousaurezbesoindevosnum@os de modeleetdes@iesituessurlaparoiinterneducompartiment delamachine Aglagons.
INSTRUCTIONS _)_ba))a_c ¸d_:_)a _ _ _:o_ _ __u D'INSTALLATION • La machine & gla£;ons doit _tre installe & un endroit proteg6 contre les el6ments comme le vent, la pluie, les embruns ou les egouttures. • Lorsque la machine & gla£;ons est installe sous un comptoir, observer les dimensions d'ouverture recommandees indiqu6es. Placer les composants electriques et de plomberie dans la zone recommandee sur I'illustration.
Si un systeme de filtration de I'eau par osmose inverse est raccorde & votre approvisionnement en eau froide, la pression de I'eau au systeme d'osmose inverse doit etre de 40 a 60 Ib/po _ (276 a 414 kPa) minimum. Risque de choc _lectrique Brancher sur une prise a 3 aIv_oles reli_e a la terre. REMARQUE • Le systeme par osmose inverse doit fournir 1 gal. (3,8 L) d'eau par heure a la machine & glagons pour un fonctionnement approprie de la machine & glagons.
5. Pousser vers le haut sur la partie superieure arriere de la machine & glagons pour reperer les pieds de nivellement qui se trouvent sur le fond arriere de la machine a gla£)ons. 6. Suivre les instructions de I'etape 4 pour modifier la hauteur des pieds. 7. Utiliser le niveau pour reverifier que la machine & gla£_ons est d'aplomb d'avant en arriere et transversalement. Si elle n'est pas d'aplomb, rep6ter les etapes 2 a 5.
Visser I'ecrou dans le raccord & I'extremit6 du tuyau. Serrer I'ecrou manuellement. Ensuite le serrer deux tours de plus avec une cl& Ne pas serrer a I'exces. 7, VUE LATleRALE I REMARQUE • Pour eviter les vibrations, veiller ace que les tuyaux en cuivre ne soient pas en contact avec les parois laterales de la caisse ou d'autres composants a I'interieur de la caisse. I I ! 17/8" (4,8 cm) Y 1" (2,54 cm) I A B C A. Canalisation jusqu'b la machine _ glagons B. E-crou (achet_) 8.
5= Inverser les embouts de porte comme suit : • Retirer la vis et I'embout du coin superieur. Le deplacer en diagonale vers le coin inferieur oppose, en gardant le c6te droit de I'embout face a la machine a gla(_ons. • Retirer la vis et I'embout du coin inferieur. Le deplacer en diagonale vers le coin superieur oppose, en gardant le c6te droit de I'embout face a la machine a gla£;ons. Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et installer la machine a gla£ons.
Charni_re sup_rieure 3. .... _ ............. Pousser les bouchons la porte. de trous en place du c6te oppose de A B C Risque de choc _lectrJque Brancher D Ne pas utiliser Le non=respect de ces instructions peut causer un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique. inf_rieure J D II est possible que votre nouvelle machine a gla£;ons emette des bruits qui ne vous sont pas familiers. Comme ces bruits sont nouveaux, ils peuvent vous inquieter. La plupart de ces nouveaux bruits sont normaux.
UTILISATION DE LA MACHINE 5. Lors de la mise en marche initiale de la machine a gla£;ons, le bac d'eau se remplira et le systeme se rincera avant de commencer fabriquer de la glace. Le rin£;age prend environ cinq minutes. Dans des conditions de fonctionnement normales, la machine & gla£;ons se mettra en marche & des temperatures prer6gl6es. Le detecteur de niveau de glace dans le bac & gla£;ons contr61era les niveaux de glace.
T6moin indicateur de la n6cessit6 3. Devisser le capuchon de vidange du bas du bac & eau situe & I'interieur du bac d'entreposage tel qu'illustr& Laisser I'eau se vidanger completement. 4. Reinstaller le capuchon de vidange solidement sur le bac & eau. Si le capuchon de vidange est desserre, I'eau s'ecoulera du bac & eau et la glace sera mince ou il n'y aura pas de glace. 5.
Condenseur Nettoyage Un condenseur sale ou bouch_ : • Entraine I'obstruction • Reduit la capacite de production • Entraine des temperatures d'utilisation superieures a celles recommandees, ce qui pourrait entrainer des pannes. int_rieurs 1. Debrancher la machine a gla£;ons ou deconnecter de courant electrique. 2. Ouvrir la porte oQ se trouve le bac & gla£;ons et retirer tout gla£;on qui s'y trouve. 3. Retirer le capuchon de vidange du reservoir d'eau et vidanger ce dernier completement.
9= Retirer, nettoyer et reinstaller la pelle a glace et son support. • Apres avoir retire la pelle a glace, enlever le support en 6tant les deux vis a ailette. • Laver le support de la pelle a glace avec les autres composants interieurs conformement aux instructions suivantes. • Reinstaller le support de la pelle a glace en reinstallant les visa ailette. S;,, F_i ............ (_ F,,o_,. _- _ ,_ Risque de choc 61ectrique D_connecter rentretien.
9. Avant d'utiliser I'appareil de nouveau, nettoyer la machine glagons et le bac a glagons. 10. Brancher la machine a glagons dans une prise a 3 alveoles reliee a la terre. REMARQUE • Tousles composants de la machine & glagons ont regu une lubrification permanente & I'usine. Aucune autre lubrification ne devrait _tre necessaire durant la vie normale de la machine.
La machine _ glaqons fonctionne de glaqons • mais produit tr_s peu La temperature de la pibce est-elle plus _lev_e que d'habitude? Les temperatures superieures a 90°F (32°C) reduiront normalement la production de gla£;ons. Go_t, odeur ou couleur grise des gla£ons • Y a-t-il une teneur en min_raux anormalement _lev_e dans I'alimentation en eau? L'eau peut avoir besoin d'etre filtree ou traitee. • Y a-t-il une accumulation de tartre? Nettoyer la machine & gla£;ons.
GARANTIE P DES GROS APPAREILS MENAGERS MAYTAG ® GARANTIE LIMITI_E Pendant un an a compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designees "Maytag") paiera pour les pieces specifiees par I'usine et la main-d'ceuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication.
Pour des informations supplementaires Au Canada, visiter www.maytag.ca. sur le produit, aux €:.-U., visiter www.maytag.com. Si vous n'avez pas acces & Internet et que vous necessitez une assistance pendant I'utilisation du produit ou que vous souhaitez prendre un rendez-vous, vous pouvez contacter Maytag au numero ci-dessous. Ayez votre numero de modele a disposition. Vous pouvez trouver vos numeros de modele et de serie sur la plaque situee sur la paroi interne du compartiment de machine a gla_ons.