29" (73.7 CM) LONG VENT GAS DRYER USE & CARE GUIDE PARA LA SECADORA A GAS CON DUCTO DE 29" (73,7 CM) MANUAL DE USO Y CUIDADO P INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION DE LA SECHEUSE A GAZ DE 29" (73,7 CM) GUIDE D'UTILISATION _i _ DE ESCAPE ET D'ENTRETIEN _i ¸¸ FOR QUESTIONS ABOUT FEAIURES, OPERAlION/PERFORMANCE, PAR1 S, ACCESSORIES OR SERVICE CAlL: 1.800.688.9900 IN CANADA, CALl: 1.800.807.6777 SI I[ENE PREGUNfAS EN CANAD,4,, VISIT OUR WEBSI[ E AT WWW.MAYTAG.COM IN CANADA, WWW.MAY fAG.
_ii_:iiiiiiiiiiiiiiiiiii_ii_i!i!!!!i!!i!!i!!!iiiiiii_ii_!!iiii!!i!!!ii_!i _i_ _i:i!:_:_i!!iii!!i_ii_i!!_i_!ii!!_!_!_!_!!_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i_i_ ¸¸ __!_ i!!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i!!i_ii!iii!!!!!!!!!!!!!!!!!ili!i!i!!ii!i!!: _ii[i_ ¸¸ bii!i_!!!!!!i_!!!!!!_iiii_i_!_i_i!_!_!_!i_iiiiiiiiiiiii_!_ ¸i_ P TABLE OF CONTENTS INDICE DRYER SAFETY ...................................................................... 3 SEGURIDAD INSTALLATION 5 INSTRUCCIONES Tools and Parts .......................
i_i_!iii_i_iiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii_)!_}iiiii!!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_i_ ¸ _ii_ i!i!_iii_1i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i
In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply: [] Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed by the State of Massachusetts. [] If using a ball valve, it shall be a T-handle type. [] A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet.
:i_i;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;i!iii_iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiii_iii!i:iii!_!_!_!_!_i!!ii!_i!_!_!_!_!_i!i_ii!_i!ii!!_!_!_!_!!!g!!>:i_!;i_!!!ii:;>_!_i_!;i_!_i!!!!!!!!! iiiiiii_i ¸ !!_!_!_!_!_!_i!i_ii!_i!_ii!!_!_!_!_!_i!i_ii1!_!_!_!_!!_!Ii_i!ii_i_!!!iii!i:iii!!_i!!ii_iiii!!_!_i!i_ii
Dryer Dimensions • For closet installation, with a door, minimum ventilation of the door are required. [ ouvered doors with equivalent acceptable. • Companion appliance spacing should openings in the top and bottom ventilation openings are also be considered. _f 3"* ff,6cm) 22sA '' 43%" 18"Gi_ (110cm) olo I,g I_,_cral 48_1g.2"_ (310crn2) (45,7 crn) !t 24pulg.2*..._. (155cm 2) *27sA '' (70.5cm) A B area A. Recessed *Most installations require a minimum 5" (12.
Electrical Shock Hazard Explosion Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Use a new CSA International Do not remove ground prong. Install Do not use an adapter. Securely Do not use an extension cord. if connected to LP, have a qualified person make sure gas pressure does not exceed 13" (33 cm) water column. Failure to follow these instructions fire, or electrical shock. can result in death, approved gas supply line. a shut-off valve. tighten all gas connections.
Gas Supply Line: Burner • Must include 1/8" NPT minimum plugged tapping accessible for test gauge connection, immediately upstream of the gas connection to the dryer. See illustration. • 1/2" [PS pipe is recommended. • %" approved aluminum or copper tubing local codes and gas supplier permit. is acceptable for lengths under • If you are using Natural • Lengths over 20 ft (6.1 m) should • If your dryer has been converted to use [.P gas, %" LP compatible copper tubing can be used.
Clamps If using an existing vent system • Clean lint from the entire with lint. • Replace • Review Vent system chart. Modify drying performance. any plastic If this is a new length of tile system and rnake sure exhaust or metal foil vent with rigid or flexible existing heavy hood is not plugged • Use clamps to seal all joints. • Exhaust vent must not be connected or secured with screws or other fastening that extend into the interior of the duct. Do not use duct tape. 10C metal vent.
Alternate Choose your exhaust installation Recommended type installations for close Venting systems come clearance installations clearances in many varieties. Select the type best for your installation. are showm Refer to the manufacturer's instructions. Two close- exhaust installations Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer. Other installations are possible. B ""--. A ....................... A. Over-the-top offset elbow) B. P_,riscope B NOTE: The following • E.
• Determine vent path • Select the route that will • Plan the installation to use the fewest • When or making • Bend vent gradually • using elbows provide to avoid the straightest number turns, allow and most direct of elbows path outdoors. Vent and turns. as much room Match the number of turns or elbows with the length of the fully extended flexible metal vent you will use to find the maximum length of rigid metal vent you can use. system No. of turns or elbows as possible.
For mobile I ' s all 1. Install exhaust exhaust hood. 2. Connect hood. Use caulking vent to exhaust System compound home use Gas dryers must be securely to seal exterior hood. Vent must fit inside exhaust wall opening hood. fastened to the floor. around Secure vent to exhaust hood with 4" (10.2 cm) clamp. 3. Run vent to dryer location. Use the straightest path possible. See "Determine vent path" in "Plan Vent System." Avoid 90 ° turns. Use clamps to seal all joints.
3. Open theshutoff valveinthesupply lille,lhevalveisopenwhenthehandle isparallel to thegaspipe. Youcanchange yourdoorswingfromaright-side Ol:_ening toa left-side opening, ifdesired. A. Closed valve B. Open valve 4. [_st all connections by brushing on an approved noncorrosive Bubbles will show a leak. Correct any leak found. Co 1. leak-detection solution. nect %n Using a 4" (102 cm) clamp, connect vent to exhaust outlet in dryer.
1. Check that all parts are now installed. see which step was skipped. 2. Check that you have all of your tools. 3. Check the dryer's final 4. Check that the dryer is level. See "level location. If there is an extra part, go back through Be sure the vent is not crushed or kinked. Dryer." the steps to 6. Remove any protective 7. Dispose 8. Read "Dryer 9. Wipe of/recycle ground Shock Hazard prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord.
i_i_!iii_i_iiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii(_!_i_{_ii!i_i_!_!_!_!_!_!!_ ¸ _ii_ ii}_i!i!!ii!!!i!Ji!!}i!_iiiiii _¸!_¸!_¸_ii_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_
}F'_ Use the Drying Rack to dry items such as sweaters turns, but the rack does not move. tumbling. __ • _ [f your model does not have a drying rack, you may be able to purchase one for your model. [b find out whether your model allows drying rack usage and for information on ordering, please refer to the front page of the manual or contact the dealer from whom you purchased your dryer. 3. Select a timed drying cycle and temperature, or an air cycle.
As Needed va( a Cleaning 1. Roll lint off the screen with your fingers. 2. Wet both sides of lint screen with 3. Wet a nylon brush with hot water and liquid remove residue buildup. 4. Rinse screen with 5. Thoroughly Apply a liquid, nonflammable household with a soft cloth until stain is removed. 2. Wipe 3. Tumble with a load of clean NOTE: Garments detergent. a clean towel. 1. thoroughly " care Scrub lint screen with the brush to Operate your dryer only when you are at home.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service Timer Dryer will not run Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped? Electric dryers use 2 household fuses or circuit breakers. The drum you may not have heat. Replace continues, call an electrician. the fuse or reset the circuit • Was a regular fuse used? Use a time-delay fuse.
• • Is the exhaust vent the correct length? Check that the exhaust vent is not too long or has too many turns, increase drying times. See the Installation Instructions. long venting Cycle will time too short Is the exhaust vent diameter the correct size? Use 4" (10.2 cm) diameter vent material. Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install dryer. Failure to do so can result in back or other injury.
Before calling forassistance orservice, please check "Troubleshooting." It maysave youthe costofaservice call.[fyoustillneedhelp,followtheinstructions below. Whencalling, please knowthepurchase dateandthecomplete modelandserialnumber of yourappliance. Thisinformation will helpustobetterrespond toyourrequest. If you need replacement lb locate factory specified parts in your area, call the following number or your nearest designated service center. customer Services, I.I.
: ili;il¸IIIIIIII ¸IIIIIIII ¸IIIIIIII ¸I¸_!iii_i_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!_!I_i;i!_i_i_i_i;_!_!_!_!_!_!_!_!_!_i!!_t_!ii_ii:ii!_!:!_!_i!i!i!!!!_!_!!i:!iiii ¸iiii_ii_,!iiii_!!!i!!_l_i)ii:;:i; ¸;ii!_i_ii_ii_ii_ii_ii_iiiiii_li_i_!!!iii ¸iiii_iii_iii!i!!!_i_;_ii!iii_ii_,_ii_!!!!iii ¸iiiil!::_!iii_, ili!,!!_i!iiii_l_!ii!i!;iiiii,!!_i;i;!ii_ii ¸iiiiiiii_,!iiii_'ii_i ¸iiiiiiiiiiiiii_,_ii_ii!!i_i!_i_!!!ili:i'ii ¸ii_li_iil!!!_ii ¸iiiiiiiiiiii!_!!i!!_ii
!iiii!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii / : ,_ii_, :_ SEGURIDAD Su seguridad y la seguridad Hemos incluido muchos mensajes importantes todos los mensajes de seguridad. DE LA SECADORA de los demas es muy importante. de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Este eslos el simbolo de seguridad.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DESEGURIDAD ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o de dai% alas personas que usen la secadora, deben seguirse las precauciones basicas, incluidas las siguientes: [] Lea todas las instrucciones [] No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para cocinar pueden contribuir a una reacci6n quimica que podria causar que una carga se inflame.
INSTRUCCIONES Redna las herramientas instrucciones provistas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n, con cualquiera de las herramientas enlistadas aquf.
Espacios para [a ubicaci6n la secadora. Dimensiones la instalaci6n debe set Io suficientemente grande para poder abrir completamente la puerta • Se debe considerar agregar espacio reducir la transferencia de ruido. • Para la instalaci6n en cl6set, con una puerta, se requieren aberturas de ventilaci6n mfnimas en la parte superior e inferior de la puerta.
iNSTRUCCIONES Cenecte a un contacto de pared de cone×ion a tierra de 3 terminales. de cone×ion a tierra. No use un adaptador. ADVERTENCIA: No use un cable el_ctrice de extensiono No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio e cheque electrice. Se necesita un suministro el_ctrico de 120 voltios, 60 hertzios, CA solamente, ATIERRA [] Para la conexi6n de una secadora mediante cable electrico conectado a tierra: Esta secadora debe estar conectada a tierra.
..... d ° d.... La linea de suministro Peligro aprobaci6n CSA Debe incluir una derivaci6n tapada NPT de por Io menos Vs" accesible para la conexi6n del man6metro de prueba, inmediatamente arriba de la conexi6n de suministro de gas a la secadora. Vea la ilustraci6n. • Se recomienda un tubo [PS de YJ". • Si los c6digos locales y el proovedor aluminio de gas nueva con Internacional. Instale una vfilvula de cierre.
El ducto de escape de la secadora no debe conectarse en ningOn ducto de escape de gas, chimenea, pared, techo o el espacio oculto de un edificio. Requisitos de entrada del quemador Si usa un sistema Elevaciones • de presi6n pies (3.048 del suministro de ventilaci6n • [ impie la pelusa que est_ en toda la Iongitud ventilaci6n no est(! obstruida con pelusa. • Reemplace cualquier ducto de escape de pl_istico o de hoja de metal por uno de metal pesado r[gido o flexible.
Codos I.os codos de 45 ° i)roveen un rnejor flujo de aire clue los codos Una capota de ventilaci6n debe tapar el ducto roedores e insectos a la casa. de 90 °. de escape para evitar el ingreso de la capota de ventilaci6n debe estar por Io menos a 12" (30,5 cm) de distancia del piso o de cualquier objeto que pudiese estar en el trayecto del ducto de escape (como flores, rocas o arbustos, ffmite de nieve, etc.). • Bien No use capotas con pestillos magn_ticos.
Instalaci6n de ventilad6n est4ndar con ducto de escape de metal rigido o flexible Previsiones especiales para las instalaciones en casas rodantes El ducto de escape deber_ sujetarse firmemente en un lugar no inflamable de la estructura la casa rodante y no debe terminar debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe terminar en el exterior. de / Instalaciones altemas para los sister'nas de ventilaci6n para su instalaci6n. limitados.
Cuadro delsistema deventilaci6n Cuando uses61o un tipo de ducto de Cuadro Use el siguiente cuadro para ayudarle a determinar la Iongitud m_xima de su ducto, de acuerdo con el nt_mero de vuehas o codos de 90 ° que necesitar_ y con el tipo de ducto Imetal 6gido o metal flexible) que va a usar.
Para uso en casas rodantes _,,o_t,_ 1........"__ (_e/_'_"_ " ...... de ventilaci6n. Emplee alrededor de la capota ve_lc_(,loH_ 1. Instale la capota la pared externa una masilla de calafateo de ventilaci6n. para sellar la abertura 2. Conecte el ducto de escape a la capota de ventilaci6n. El ducto de escape debe encajar dentro de la capota de ventilaci6n. Asegure el ducto de escape a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de 4" (10,2 cm/. 3.
3. Abra la vcilvula manija de cierre est_ paralela de la Ifnea de suministro. I.a v_lvula esti abierta cuando la al tubo de gas. Si Io desea, puede cambiar izquierdo. A. VJIvula cerrada B. VJIvula abierta la direcci6n del cierre de la puerta dd lado derecho al lado 4. Pruebe todas las conexiones aplicando con un cepillo una soluci6n aprobada para detecci6n de fugas que no sea corrosiva. Se observaraln burbujas si hay fuga. Tape cualquier fuga que encuentre. 1.
1. Revise paracerciorarse dequetodas laspiezas est_n instaladas. Sihayalguna piezaextra, vuelva a revisar redes lospasos paravercu_ilseomiti6. 2. Verifique sitienetodas lasherramientas, 3. Revise laubicaci6n finaldelasecadora. Aseg_rese dequeelductodeescape noestd aplastado o retorcido. 4. Verifique silasecadora est,1 nivelada. Vea"Nivelaci6n delasecadora'. 6. Quite cualquier pel[cula protectora haya quedado en la secadora. 7. [gesh_gase de todos los materiales 8. lea "Use de la secadora'. 9.
ili;il ¸IIIIIIII ¸IIIIIIII ¸IIIIIIII ¸I ¸_!iii_i_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!i _i__i!_!!!!!_iiiiiii_ii_i!_i!!!!!_!!i!!i_ii!!_!_!_!_i_!_!!!!!_ii!ii!!i!!!i!!!i!!_ ¸i!i_!_iiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ii ¸iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ¸;;il ¸i; ¸¸ USO DE LA SECADORA Peligro IVl
C6mo funciona el secado Para usar el estante autom_tico Cuando usa el Ciclo de detecci6n autom_itica de la humedad, el secado de la carga es determinado pot dos bandas met_ilicas (sensores) ubicadas en el interior de la secadora. [.as bandas met_ilicas ayudan a "sentir" la cantidad de humedad que queda en las prendas cuando (!stas rotan. Cuando queda humedad en las prendas, la perilla de control de ciclos no 1.
CUIDADO DE LA SECADORA Limpieza Mantenga el hea donde est_ la secadora despejada el flujo de aire para la combusti6n y la ventilaci6n. Peiigro Mantenga los materiaies la gasoiina, Coloque lejos y libre de artfculos que pudieran obstruir de cada carga 1. El filtro de pelusa est,1 ubicado en la parte superior de la secadora. Jale el filtro de pelusa hacia usted. Quite la pelusa enrol[_ndola con los dedos. No enjuague o lave el fihro para quitar la pelusa. [a pelusa mojada es diffcil de sacar. 2.
........ ((}_ 8 Cuidado 1. Aplique un limpiador liquido dom_stico no inflamable al 4rea manchada frote con un patio suave hasta que desaparezca la mancha. 2. l.impie S. el tambor minuciosamente Seque una carga de ropa limpia del tambor y con un pai_o h_medo, o toallas para secar el tambor. NOTA: I.as prendas de colores que destifien tales como mezclillas o artfculos de algod6n de colores vivos, pueden tefiir el interior de la secadora.
SOLUCION Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas DE PROBLEMAS y posiblemente • de a se sde 'a La secadora se evite el costo de una visita de servicio _[as prendas est_n enredadas o hechas un ovillo? Si la carga est_ hecha un ovillo, rebotar_ haciendo artfculos de la carga y reinicie la secadora. vibrar a la secadora. Separe los no funciona El temporizador • t_cnico... sHay un fusible de la casa fundido Reernplace el fusible o reposicione electrista.
• _Est_n lashojas Use dnicarnente • del suavizante de telas bloqueando la rejilla? una hoja del suavizante de telas y dsela una sola vez. _Tiene el ducto de escape el largo correcto? Revise el ducto de escape para verificar que no sea dernasiado vueltas. Una ventilaci6n instalaci6n. • larga aumentar
AYUDA O SERVICIO TECNICO Antes de solicitar ayuda o servicio t_cnico, por favor consulte la secci6n "Soluci6n de problemas'. Esto le podr_a ahorrar el costo de una visita de servicio t_cnico. Si considera adn necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuaci6n. que Cuando Ilame, tenga a mano la fecha de compra y el n_mero completo del modelo y de la serie de su electrodom6stico. Esta informaci6n nos ayudar_i a atender mejor a su pedido.
P GARANTIA P DE LOS ELECTRODOMESTICOS CORPORATION PRINCIPALES DE MAYTAG GARANTiA LIMITADA DE UN AI_IO Durante un afio a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un use y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Maytag Corporation o Maytag Limited (en Io sucesivo denominado "Maytag') se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica y del trabajo de reparaciTn para corregir defectos en los material
_ii_i_!_!iii_i_ _iiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii_i_i_i_i_iii!_i_i_ i_ii_i!!_ii_i!ii!ii!iii!_!_ii_!_!_!_!_!_!_i!_i!_iii_!_!_!!i!_i!_!ii!_i!_i!_!_i!_!_!_!_!_!_!!i!_i!i_!_ ,_ii_ _!i!i_iii!!_!_ii_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i!i!_i_ii_iii_i!i!_i_ii_i!iii!_!_iii!_!i_ii_i_i_
IMPORTANTES iNSTRUCTiONS DE SECU RIT¢: AVERTISSEMENT : Pour reduire le risque d'incendie, de choc electrique ou de blessure Iors de I'utilisation de la secheuse, il convient d'observer certaines precautions elementaires dont les suivantes : [] Lire toutes les instructions [] Ne pas placer des articles exposes aux huiles de cuisson dans votre secheuse. Les articles contamines par des huiles de cuisson peuvent contribuer a une reaction chimique qui pourrait causer a la charge de s'enflammer.
ili;il ¸IIIIIIII ¸IIIIIIII ¸IIIIIIII ¸I ¸_![[@_i_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_ _i__i!!!!i!!!!_!_!_i_!_i!!iii!ii!!_!_!_!_i_i!_:_i!!!i:!ii!_!_!_!_i_i!_i!iii!_!ii!_i!_ii!ii!!}!!ii!!_i_! _i!
Espacements ['ernplacernent s_cheuse. d'installation dolt &tre assez grand pour perrnettre d'ouvrir coml)l_tement Un espace suppl_mentaire le transfert du bruit. la porte de la de tousles c6tds de la s(!cheuse est recommand_ pour r(!duire Si une porte de placard est install6e ([)our une installation encastr_e), on dolt pre!voir des orifices d'entr6e d'air en haut et en [)as de la porte.
INSTRUCTIONS DE LIAISON .,_ LA TERRE [] Pour une secheuse reliee & la terre et connectee par un cordon : Risquedechocelectrique Brancher suruneprisea3 alveoles reliee a la terre. Ne pas enlever la broche de liaison a la terre. Ne pas utiliser un adaptateur, Ne pas utiliser un c_ble de rallonge. Le non=respect de ces instructions peut causer un decks, un incendie ou un choc electrique. I/appareil doit 6tre aliment6 par un circuit de 120 V, CA seulement, 60 Hz, 15 ou 20 amp6res, prot_g_ par fusible.
Canalisation • Risque un robinet Bien serrer chaque canalisation En cas Un tuyau [PS de V/' est recommand(!. • Pour les Iongueurs Pour le gaz naturel, • Pour les Iongueurs un adaptateur de connexion de la • de gaz.
Caract_ristiques Altitudes • d'alimentation sup_rieures du brfleur A 10 000 pi (3048 m) : En cas d'utilisation Si la s(_cheuse doit _tre utilis(!e _ une altitude sup_rieure _ 10 000 pieds 13048 m), oil doit r_duire de 4 % le d_bit thermique du brOleur indiqu(! sur la plaque signal_tique pour chaque tranche de 1000 pieds (_¢05 m) d'augmentation de I'altitude. [_preuve sous pression de I'alimentation • I.
Coudes I.es coudes _ 45 ° permettent une meilleure circulation de I'air que les coudes • [e clapet de d6charge dolt 6tre situ(! _ au moins 12" (30,5 cm) au-dessus du sol ou de tout autre objet susceptible de se trouver sur le trajet de Pair humide rejet6 (par exemple, fleurs, roches ou arbustes, limite de la neige, etc.). • Ne pas utiliser _ 90 °. un clapet d'6vacuation _ fermeture magne!tique.
Installations standard du conduit d'_vacuation rigide ou souple _ I'aide d'un conduit m_tallique Dispositions sp_ciales pour les installations dans une maison mobile Le syst_r'ne d'_vacuation dolt _tre solidernent fix(! _ une section non combustible structure de la maison mobile et ne dolt passe terminer en dessous de la maison en sorte que le syst_me d'(!vacuation se termine _ I'ext_rieur. de la mobile.
Tableaux des syst_mes Lors de I'utilisation d_vacuation Tableau d'un type seulement de conduit d'6vacuation m_tallique ke tableau suivant vous aide _ ddterrniner la Iongueur maximale du conduit d'(!vacuation selon le nombre de changements de direction _ 90 ° ou coudes dont vous aurez besoin et le type de conduit d'dvacuation m@allique (rigide et/ou souple) que vous utiliserez.
Pour utilisation dans une maison mobile I.es sdcheuses _ gaz doivent _tre fix_es solidernent au plancher. 1. Installer le clapet d'_vacuation. I'ouverture murale _t I'ext_rieur Utiliser du composd de calfeutrage autour du clapet d'dvacuation. 2. Raccorder le conduit d'_vacuation clapet Fixer ensemble le conduit 3. Acheminer le conduit d'_vacuation jusqu'_ I'emplacement de la s_cheuse. Utiliser I'itindraire le plus rectiligne possible.
3. Ouvrir le robinet d'arrCt du conduit d'alimentation. [e robinet poign_e est parallCle au conduit d'alimentation en gaz. est ouvert Iorsque la On peut changer 4. A. Robinet fermd B. Robinet ouv_'rt I'ouverture de la porte du cCtd droit au c6td gauche si ddsird. Vdrifier tousles raccordements en les badigeonnant d'une solution de dCtection des fuites non corrosive approuv_e. ['apparition de bulles indique une fuite. R_parer toute fuite dventuelle. C 1.
P 1. V(_rifier que toutes les pi_ces sont install(!es. S'il reste une piece, diff_,rentes 6tapes pour d6couvrir laquelle aurait (!t_ oubli6e. 2. S'assurer d'avoir 3. V(!rifier I'emplacement d6finitif n'est pas (!cras(! ou d6form6. 4. V_,rifier cue la s_cheuse r(!cup_r(! passer en revue les tous vos outils. de la s_cheuse. est de niveau. S'assurer que le conduit d'_vacuation Voir "Mise _ niveau de la s(!cheuse". ....... 7_,+• 6. Oter tout film protecteur ou ruban 7. ]eter/recycler 8.
us _ t:_c' @'_ Risque Garder les matieres que I'essence, d'e×plosion et les vapeurs Risque inflammables, telle Aucune laveuse un produit secher un article inflammable qui a deja ete touche (re@me apres par tout genre de ces instructions une explosion s6cher d'huile des articles (y compris qui ont ete sails les huiies peut causer ou un incendie. Ce manuel couvre plusieurs modules diff_rents. programmes ou caract_ristiques d&rits.
Fonctionnement du programme de s_chage automatique Utilisation [ors de I'utilisation du programme Auto Moisture Sensing (d_tection automatique de I'humidit(!), le degr_ de s_chage de la charge est d_termin_ par deux bandes m(!talliques (capteurs) situ(!es #_I'int_rieur de la s6cheuse. I.es [)andes m(!talliques aident _3"sentir" la quantit_ d'humidit6 restant dans les v6tements au moment de leur passage. S'il reste de I'humidit(! dans et _ mesure du avance pour la s_cheuse passe 10 minutes.
P ENTRETIEN DE LA SECHEUSE Nettoyage avant chaque charge Eviter de laisser des _ldments qui pourraient bonne ventilation autour de la sdcheuse. Risque Garder que les matieres I'essence, Placer loin la secheuse du plancher un deces, Nettoyer le filtre _tcharpie le temps de sdchage. IMPORTANT • • le ddbit de combustion et emp&cher 1. le filtre ;_ charpie est situd au sommet de la sdcheuse. Tirer le filtre _ charpie vers vous. Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts.
(..,O1_ t_H_l'} _ e _11_% _ _ _'= __ A I'int_rieur de la s_cheuse [a charpie devrait 6tre enlev(_e tousles 2 ans, ou plus souvent, selon I'utilisation s_cheuse. I.e nettoyage devrait &tre effectu(! par une personne qualifi(!e. A I'int_rieur [a charpie s_cheuse. du conduit devrait D_brancher la s_cheuse ou d6connecter la source de courant (!lectrique. 2. Ouvrir la porte de la s(kheuse. arri#re de la s(kheuse. Enlever couvercle. 3. [burner I'ampoule dans le sens antihoraire.
Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ici, ce qui vous 6vitera peut-6tre La minuterie La s6cheuse • ne fonctionne pas • Un fusible est-il grill6 ou un disjoncteur s'est-il d6clench6? les s_cheuses (_lectriques utilisent 2 fusibles ou disjoncteurs. mais sans chaleur. Remplacer le fusible persiste, appeler un (!lectricien. • A-t-on Utiliser [.e tambour le disjoncteur.
• • • Des feuilles d'assouplissant de tissus bloquent-elles la grille de sortie? Utiliser seulement une feuille d'assouplissant par charge et ne I'utiliser qu'une [e conduit d'_vacuation a-t-il la Iongueur appropri_e? V(!rifier que le ronduit d'_w_cuation n'est pas trop long ou ne comporte changements "instructions de direction. d'installation". [e diambtre du conduit d:_vacuation Utiliser un composant Un long conduit de 4" (I0,2 augmentera Temps seule fois.
ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section "D_pannage". guide peut vous faire 6conomiser le coot d'une visite de service. Si vous avez encore d'aide, suivre les instructions ci-dessous. [ors d'un appel, veuillez connattre la date d'achat, s6rie au complet de I'appareil. Ces renseignements demande.
GARANTIE P DES GROS APPAREILS MENAGERS MAYTAG CORPORATION GARANTIE LIMITC:E DE UN AN Pendant un an a compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes & ou fournies avec le produit, Maytag Corporation ou Maytag Limited (ci-apres designees "Maytag") paiera pour les pieces specifiees par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication.
W10088779A © 2007 All rights reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits r6serv&s. Toutes MAYTAG and the "M" Symbol are registered trademarks of Maytag Limited in Canada. MAYTAG y el sfmbo]o "M" son marcas registradas de Maytag Limited en Canada. MAYTAG et le symbole "M" sont des marques d6pos6es de Maytag Limited au Canada. All other marks are trademarks of Maytag Corporation or its related companies. Todas [as otras marcas son marcas de comercio de Maytag Corporation o sus compafi[as asociadas.