JENN-AIR® BUILT-IN ELECTRIC CONVECTION OVEN FOUR À CONVECTION ÉLECTRIQUE ENCASTRÉ JENN-AIR® Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A., call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com. In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at www.jennair.ca. Guide d'utilisation et d'entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.
TABLE OF CONTENTS OVEN SAFETY ................................................................................3 PARTS AND FEATURES................................................................4 ELECTRONIC OVEN CONTROL ...................................................5 Control Panel................................................................................5 Display..........................................................................................5 Interactive Touch Display....................
OVEN SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
PARTS AND FEATURES This manual covers different models. The oven you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. A B C D L E K J I H F G A. Electronic oven control B. Upper microwave oven C. Oven vent D. Model and serial number plate (on center vent - lower oven) E. Broil element F. Hidden bake element 4 G. Bottom vent H. Gasket I. Twin convection element and fan J.
ELECTRONIC OVEN CONTROL This manual covers different models. The oven you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the items shown here may not match those of your model. The oven's controls are accessed through its control panel and interactive touch display. NOTE: Due to the sensitivity of the control panel, we have provided special instructions for cleaning the panel as well as the touch control panel.
Interactive Touch Display Touch the Interactive Touch Display (Clock display) to access the Home Menu Screen. From the Home and Modes Menu, all automatic cooking programs can be activated; all manual cooking can be programmed; settings can be adjusted; and instructions, preparation and tips can be accessed. Home Menu Screen Modes Menu Screen Temperature Menu Screen Cook Time Menu Screen Menu Demonstration The following demonstrates how to program a Bake cycle, starting at the Modes menu. 1.
6. (Optional) To set a delay start with a cook time, touch the TIMER NOT SET/COOK TIME Screen and enter desired cook time. Select Delay Start, set desired start time and touch SET DELAY. A second way to set a Delay Start is to touch DELAY START from the Temperature tab, set desired time and touch SET DELAY. See “Delay Start” section for additional information. 7. (Optional) To keep food warm after a programmed cook time ends, turn Keep Warm ON from the Cook Time screen.
Screen Theme 1. From the Setup Menu, touch the button at right-hand side of screen beside Screen Theme. 2. Use the page up and page down arrows to select a screen appearance to match your oven. 3. Select Orange or Blue to define your accent color, when available. 4. Touch ON/OFF to toggle between settings to show animations when cooking. 5. Touch SAVE. This will return you to the Clock screen. The following message will show: “You have selected a new theme. The oven will reset momentarily. Please wait.
To Change Temperature: 1. Touch +25°F (+14°C) or -25°F (-14°C) once for each 25 degree change you wish to make. For example, if the oven is currently set to 350°F (177°C), press the +25ºF (+14°C) button 3 times to change the temperature to 425°F (218°C). NOTE: On double ovens, if both ovens are operating in Sabbath Mode, each oven temperature can be changed seperately. Press the +25°F (+14°C) or -25°F (-14°C) for the respective oven to change the temperature. Temperature Calibration 1.
Roll-Out Rack The roll-out rack allows easy access to position and remove food in the oven. The roll-out rack will fit in all positions. Open Position B A A. “V” cutout B. Rack guide To Remove Roll-out Rack 1. Push the sliding shelf in completely so that it is closed and engaged with the slide rails. Closed and Engaged Position A B C C B A. Sliding shelf B. Slide rails C. Rack A A. Slide rails B. Sliding shelf C. Center brace To Insert Roll-Out Rack 1.
Oven Vent(s) A B C D Mode Default Temperature Range Cvt. Slow Roast 4h 275°F (135°C) 250-300°F (120-150°C) Cvt. Slow Roast 8h 225°F (107°C) 200-250°F (93-120°C) Cvt. Slow Roast 12h 185°F (85°C) 170-225°F (77-107°C) Cvt. Pastry 325°F (163°C) 170-550°F (77-288°C) True Convect 325°F (163°C) 170-550°F (77-288°C) Proof 100°F (38°C) E F A. Control panel B. Microwave oven vent C. Microwave oven D. Oven vent E. Lower oven F.
7. If Timer is chosen, enter the cook timer length using the on-screen number keyboard and touch NEXT. WARNING Burn Hazard 4. Touch NEXT. 5. Select desired doneness level from available options. Food tips will appear at the bottom of the screen. 6. Touch NEXT. 7. Select the type of cookware and then touch Next. The recommended pan is highlighted. 8. For items using the probe, follow steps 9-12. For foods that do not use a probe, follow steps 14-17. WARNING Use an oven mitt to remove temperature probe.
Culinary Center Chart Information may vary based on your oven model.
Category Food Doneness Options (Bold choice indicates the recommended selections and default) Pan Options (Bold choice indicates recommended selection and default) Pork Boston butt Boston butt - probed, 4-hour slow cook, 8-hour slow cook, 12-hour slow cook Broiling pan, roasting pan, disposable roasting pan, rectangular shiny baking dish, rectangular dark baking dish, rectangular glass baking dish, rectangular ceramic baking dish 2r Ham Baked ham Broiling pan, roasting pan, disposable roasting pa
Category Casserole Dessert Food Doneness Options (Bold choice indicates the recommended selections and default) Pan Options (Bold choice indicates recommended selection and default) Cinnamon rolls Light, medium, dark Shiny baking sheet, dark jelly roll pan, insulated baking sheet, stone baking sheet, round shiny cake pan, round dark cake pan, round silicone cake pan, round ceramic cake pan, rectangular shiny baking dish, rectangular dark baking dish, rectangular glass baking dish, rectangular cerami
Category Italian Favorites 16 Food Doneness Options (Bold choice indicates the recommended selections and default) Pan Options (Bold choice indicates recommended selection and default) Chocolate cake Chocolate Cake Rectangular glass baking dish, round shiny cake pan, round dark cake pan, round silicone cake pan, round ceramic cake pan, square shiny baking dish, square dark baking dish, square glass baking dish, square silicone baking dish, square ceramic baking dish, rectangular shiny baking dish, r
Category Vegetables Food Doneness Options (Bold choice indicates the recommended selections and default) Pan Options (Bold choice indicates recommended selection and default) Lasagna Lasagna Rectangular shiny baking dish, rectangular dark baking dish, rectangular glass baking dish, rectangular ceramic baking dish 2f Macaroni and cheese Macaroni and cheese Rectangular shiny baking dish, rectangular dark baking dish, rectangular glass baking dish, rectangular ceramic baking dish 2f Tetrazzini Te
6. (Optional) To keep food warm after a programmed cook timer ends, turn Keep Warm ON from the Cook Time screen. See the ”Keep Warm™ Option” section for additional information. 7. (Optional) To set a delay start with a cook time, touch the TIMER NOT SET/COOK TIME Screen and enter desired cook time. Select Delay Start, set desired start time and touch SET DELAY. A second way to set a Delay Start is to touch DELAY START from the Temperature tab, set desired time and touch SET DELAY.
Broil Broiling uses direct radiant heat to cook food. A A. Broil element The element cycles on and off in intervals to maintain the oven temperature. The oven door must be close for the broil element to operate. If the oven door is opened during broiling, the broil element will turn off in approximately 30 seconds. When the oven door is closed, the element will come back on approximately 30 seconds after the door is closed. ■ For best results, use a broiler pan and grid.
Keep Warm™ Option WARNING 8. Place food in warm oven. If a delay start is programmed, place food in oven when setting the mode. NOTE: Do not use Delay Start for items that require a preheated oven, such as cakes, cookies and breads. If food is in the oven during preheat, it may become overcooked. Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking. 9. Touch CANCEL (CANCEL UPPER or CANCEL LOWER on double models) to turn off the oven.
If the oven door is opened during convection baking, the fans turn off immediately when the door is opened and turn on immediately when the door is closed. Convection, Bake, and Broil elements will turn off approximately 30 seconds after the door is opened. They will turn on again approximately 30 seconds after the door is closed. ■ Reduce recipe temperature 25°F (14°C). Check food at shortest recommended package or recipe time.
For best results when baking cakes on 2 racks, use racks 2o and 4r for baking. Place the cakes on the racks as shown. Convect Broil A B To Use Convect Bake Rapid Preheat: 1. Touch MODES to move to the Modes menu. 2. From the Modes menu, touch CONVECT BAKE RAPID PREHEAT. 3. After touching Convect Bake Rapid Preheat, you will move to the Temperature screen, or you may touch the Temperature tab to move to the Temperature screen.
Convect Pastry Convect Pastry is best for 1, 2, or 3 rack baking of items such as cream puffs, turnovers, and croissants. NOTE: The recipe temperature should not be reduced for Convect Pastry 8. Touch START to begin preheating oven. 9. Place food in the oven when preheat signal sounds. The screen will also prompt you when to insert food. If a delay start is programmed, place food in oven when setting the mode.
To Use Convect Roast: Before using convect roast, see the “Positioning Racks and Bakeware” section. It is not necessary to wait for the oven to preheat before putting food in, unless recommended in the recipe. 1. Place food in oven if no preheat is recommended. 2. Touch MODES to move to the Modes menu. 3. From the Modes menu, touch CONVECT ROAST. 4. After touching Convect Roast, you will move to the Temperature screen, or you may touch the Temperature tab to move to the Temperature screen.
8. (Optional) To set a delay start with a cook time, touch the TIMER NOT SET/COOK TIME Screen and enter desired cook time. Select Delay Start, set desired start time and touch SET DELAY. A second way to set a Delay Start is to touch DELAY START from the Temperature tab, set desired time and touch SET DELAY. See “Delay Start” section for additional information. 9. Touch START to begin cooking. 10. When the cycle is complete, touch CANCEL (CANCEL UPPER or CANCEL LOWER on double models) to turn off the oven.
To Use Auto Convection Conversion: To Use Proof: 1. From the Home tab, Touch AUTO CONVECTION CONVERSION. 2. Select an Automatic Convection Recipe Conversion mode: Before first proofing, place dough in a lightly greased bowl and cover. Place bowl on rack position 3. See “Positioning Racks and Bakeware” section for tips. Close door. 1. Place food in oven and close the door. 2. Touch MODES to move to the Modes menu. 3. From the Modes menu, touch PROOF. 4.
Cook Timer The Cook Timer allows the oven to cook for a programmed length of time. The Cook Timer can be accessed by touching COOK TIMER or TIMER NOT SET whenever available. The Cook Timer countdown is started several ways: ■ Touching START TIMER starts the countdown immediately. ■ Opening then closing the door before preheat is complete starts the timer as soon as preheat is complete. ■ Opening then closing the door when preheat is complete starts the countdown immediately.
6. To change the oven temperature, touch the temperature tab to move to the Temperature screen. Use the slider to enter a desired cooking temperature or touch the -5ºF (-1ºC) or +5ºF (+1ºC) buttons. The temperature must be between 170ºF (77ºC) and 550ºF (288ºC). 7. To set a delayed start, touch Delay Start and set desired time. See “Delay Start” section for additional information. 8. To remove probe temperature, but keep current mode and cavity temperature, touch CANCEL PROBE button. 9.
Self-clean the oven before it becomes heavily soiled. Heavy soil results in longer cleaning and more smoke. Keep the kitchen well-ventilated during the Self-Clean cycle to help get rid of heat, odors, and smoke. Do not block the oven vent(s) during the Self-Clean cycle. Air must be able to move freely. Depending on your model, see “Oven Vent” or “Oven Vents” section. Do not clean, rub, damage or move the oven door gasket. The door gasket is essential for a good seal.
To Remove: OVEN RACKS 1. Open oven door to the fully open position 2. Locate the oven door latches in both corners of the oven door and rotate the latches forward to the unlocked position. Cleaning Method: ■ Self-Clean cycle: See “CustomClean™ Self-Cleaning with Adjustable Levels and Auto Lock” first. Remove racks, or they will discolor and become difficult to slide. If this happens, a light coating of vegetable oil applied to the rack guides will help them slide.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Nothing will operate ■ ■ Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician. Is the appliance wired properly? See Installation Instructions. Self-Clean cycle will not operate ■ Is the oven door open? Close the oven door all the way.
ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified parts.
JENN-AIR® COOKING APPLIANCE WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Jenn-Air brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Jenn-Air”) will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Jenn-Air designated service company.
SÉCURITÉ DU FOUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie : AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de cancers. AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de malformations et autres déficiences de naissance. PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre différents modèles.
COMMANDES ÉLECTRONIQUES DU FOUR Ce manuel couvre différents modèles. Le four que vous avez acheté peut comporter tous les articles énumérés ou seulement certains d'entre eux. Les emplacements et aspects des articles illustrés ci-dessous peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. On peut accéder aux commandes du four au moyen du tableau de commande et de l'affichage tactile interactif.
Afficheur tactile interactif Pour accéder au menu Accueil, appuyer sur l'afficheur tactile interactif (affichage de l'horloge). À partir du menu Accueil et du menu Modes, tous les programmes de cuisson automatiques peuvent être activés; tous les programmes de cuisson manuels peuvent être programmés; les réglages peuvent être ajustés et les instructions, les directives de préparation et les conseils sont accessibles.
Accueil Cuisson au four Minuterie de cuisson Effacer 6. (Facultatif) Pour régler une mise en marche différée, appuyer sur MINUTERIE NON RÉGLÉE/DURÉE DE CUISSON et régler la durée souhaitée. Sélectionner Mise en marche différée, entrer l'heure de début de cuisson désirée et appuyer sur RÉGLER DIFFÉRÉ.
Horloge 1. À partir du menu de réglage, appuyer sur le bouton situé à côté de Horloge. 2. Entrer l'heure à l'aide du clavier numérique à l'écran. On doit entrer une heure valide pour pouvoir sauvegarder les réglages. 3. Si l'on appuie sur Effacer, l'horloge s'efface et indique --:--. 4. Choisir AM, PM, ou 24 heures. 5. Appuyer sur MARCHE/ARRÊT pour afficher ou non Heure avancée automatique. Lorsque cette fonction est en “Marche”, l'horloge est automatiquement réglée lorsque l'heure doit être avancée. 6.
Utilisation du mode Sabbat : Le mode Sabbath doit être activé à chaque utilisation. 1. Sur le panneau de commande, appuyer sur SETUP MENU (menu de réglage). 2. À partir du menu de réglage, utiliser les flèches de navigation vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que Mode Sabbat apparaisse puis appuyer sur le bouton “Suivant” à droite de l'écran. 3. À partir du menu Mode Sabbat, lire les instructions à l'écran et appuyer sur ARRÊT pour activer le mode Sabbat.
Information de service Pour plus de renseignements, voir la section “Assistance ou service”. 1. À partir du menu de réglage, appuyer sur le bouton à droite 3. de l'écran, à côté de Information de service. 2. Choisir MARCHE ou ARRÊT pour le Mode Démo. Lorsque le 4. Mode Démo est en marche, le four ne chauffe pas et “Mode Démo” s’affiche sur le côté gauche de l'écran. Si l'on appuie sur CANCEL (annulation), l'Information de service revient au réglage effectué par défaut. Appuyer sur SAUVEGARDER.
Retrait de la grille déployante Position rétractée et emboîtée 1. Enfoncer la grille coulissante complètement jusqu’à ce qu’elle soit rétractée et emboîtée sur les glissières. C A B B A A. Glissières B. Grille coulissante C. Accroche centrale C A. Grille coulissante B. Glissières C. Grille Insertion de la grille déployante : 1. Incliner la grille vers le haut et l’insérer dans le rebord arrière dans l’encoche en “V” des rails de grille situés dans la cavité du four. 2.
L’évent/les évents du four ne doit/doivent être ni obstrué(s) ni couvert(s), car il(s) permet(tent) l'introduction d'air frais dans le système de refroidissement. D'autre part, l'évent inférieur ne doit pas être obstrué ni recouvert car il permet l'introduction d'air frais dans le système de refroidissement et l'évacuation de l'air chaud en provenance du système de refroidissement.
7. Si l'on choisit le mode Minuterie, entrer la durée de la minuterie à l'aide du clavier numérique à l'écran, puis appuyer sur SUIVANT. AVERTISSEMENT Risque de brûlures Utiliser des mitaines de four pour retirer la sonde thermométrique. Ne pas toucher l'élément du gril. Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures. 8. Avec le mode de cuisson au four, cuisson au four par convection ou rôtissage par convection, la sonde est disponible.
17. Appuyer sur SUIVANT. 18. Passer en revue les réglages qui seront utilisés ainsi que les instructions, conseils ou descriptions supplémentaires. La durée de cuisson ajustée est calculée à partir de la durée la plus courte ou la plus longue choisie. Appuyer sur DÉMARRER pour utiliser ces réglages. 19. Le four commence le préchauffage. 20. Placer les aliments dans le four lorsque le signal sonore de préchauffage retentit. L'écran indique “Insérer les aliments et démarrer la minuterie, si désiré.” 21.
Catégorie Agneau Porc Volaille 46 Aliment Options de degré de cuisson (Le choix en gras indique les sélections par défaut et les sélections recommandées) Options de plat (Le choix en gras indique la sélection par défaut, recommandée) Grille Longe de veau rôtie Saignant, saignant à point, à point, à point bien cuit, bien cuit Lèchefrite, rôtissoire, rôtissoire jetable, plat de cuisson rectangulaire brillant, plat de cuisson rectangulaire de couleur foncée, plat de cuisson rectangulaire en verre, p
Catégorie Fruits de mer Pain Aliment Options de degré de cuisson (Le choix en gras indique les sélections par défaut et les sélections recommandées) Options de plat (Le choix en gras indique la sélection par défaut, recommandée) Grille Canard Canard rôti Lèchefrite, rôtissoire, rôtissoire jetable 2r Coquelet Coquelet rôti Lèchefrite ou moule à roulé de couleur foncée 2r Oie Oie rôtie Lèchefrite, rôtissoire, rôtissoire jetable 2r Faisan Faisan rôti Lèchefrite, rôtissoire, rôtissoire jeta
Catégorie Mets en sauce Dessert 48 Aliment Options de degré de cuisson (Le choix en gras indique les sélections par défaut et les sélections recommandées) Options de plat (Le choix en gras indique la sélection par défaut, recommandée) Grille Pain à la levure Léger, à point, foncé Moule à pain brillant, moule à pain de couleur foncée, moule à pain en verre, moule à pain en silicone, moule à pain en céramique, plaque à pâtisserie brillante, moule à roulé de couleur foncée, plaque à pâtisserie à isol
Catégorie Aliment Options de degré de cuisson (Le choix en gras indique les sélections par défaut et les sélections recommandées) Options de plat (Le choix en gras indique la sélection par défaut, recommandée) Grille Petits gâteaux Petits gâteaux Moule à muffins brillant, moule à muffins de couleur foncée, moule à muffins en silicone, moule à muffins en pierre Brillant, de couleur foncée, en silicone 3f Pierre : 3r Tarte surgelée Léger, à point, foncé Plaque à pâtisserie brillante, moule à roulé
Catégorie Aliment Options de degré de cuisson (Le choix en gras indique les sélections par défaut et les sélections recommandées) Options de plat (Le choix en gras indique la sélection par défaut, recommandée) Grille Plats italiens favoris Pizza surgelée Léger, à point, foncé Sans plat, plaque à pizza perforée, plaque à pizza brillante, plaque à pizza en silicone, pierre à pizza - croûte épaisse, pierre à pizza croûte fine, plaque de cuisson brillante Sans plat, plaque perforée, plaque de cuisson b
Cuisson au four Durant la cuisson au four, l'élément de cuisson au four s'allume et s'éteint par intermittence pour maintenir la température du four. Pour de meilleurs résultats, préchauffer le four avant d'y placer les aliments. La fonction Cuisson au four est utilisée pour cuire des aliments sur un maximum de deux grilles. A 3. Après avoir appuyé sur Cuisson au four, on passe à l'écran de température. Ou appuyer sur l'onglet Température pour passer à l’écran Température.
Cuisson sans préchauffage sur 1 grille A B C D A. Élément de cuisson au gril B. Éléments de convection C. Ventilateurs de convection D. Élément de cuisson au four La fonction Cuisson sans préchauffage sur 1 grille permet d'effectuer une cuisson au four sur 1 grille sans préchauffer le four. On peut utiliser cette fonction pour cuire les produits de boulangerie, les plats cuisinés et les aliments protéinés.
■ ■ ■ Enlever l’excès de gras pour réduire les éclaboussures. Entailler le gras résiduel sur les côtés pour éviter que la viande se recroqueville. Sortir la grille jusqu’à la butée d’arrêt avant de tourner ou d’enlever les aliments. Utiliser une pince pour tourner les aliments et éviter la perte de jus. Il est possible qu’il ne soit pas nécessaire de tourner les coupes très minces de poisson, de volaille ou de viande. Après la cuisson au gril, retirer le plat et les aliments du four.
Option Keep Warm™ (maintien au chaud) AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie. IMPORTANT : Les aliments doivent être à la température de service avant de les placer dans le four chaud.
Cuisson au four par convection Les éléments de convection sont situés dans la partie arrière de la cavité du four et sont assistés par les ventilateurs de convection pour assurer un chauffage efficace et équilibré. A B C D A. Élément de cuisson au gril B. Éléments de convection C. Ventilateurs de convection D. Élément de cuisson au four La cuisson au four par convection peut être utilisée pour cuire des gâteaux à étages sur 2 grilles maximum et des aliments tels que des biscuits sur 4 grilles maximum.
10. Lorsque la minuterie de cuisson est terminée, on peut démarrer le programme Maintien au chaud s'il n'est pas déjà préréglé, Ajouter du temps ou Annuler la minuterie. Pour ajouter du temps, appuyer sur AJOUTER DU TEMPS ou SORTIR MINUTERIE puis régler la minuterie. Entrer la durée souhaitée et sélectionner OK. 11.
Cuisson au gril par convection A B A. Élément de cuisson au gril B. Ventilateurs de convection Durant la cuisson au gril par convection, l'élément de cuisson au gril s’allume et s’éteint par intermittence pour maintenir le four à température constante pendant que le ventilateur fait circuler l’air chaud de façon continue. La porte du four doit être fermée pour permettre à l'élément de cuisson de fonctionner. La température est préréglée à 550°F (288°C), mais elle peut être modifiée.
4. Appuyer sur DÉMARRER pour commencer le préchauffage du four. OU 5. Si l'on souhaite utiliser une durée de cuisson programmée, appuyer sur MINUTERIE NON RÉGLÉE pour passer à l'écran Durée de cuisson. Entrer une durée de cuisson à l'aide du clavier numérique à l'écran pour que la minuterie avertisse l'utilisateur de la fin de la cuisson. La durée de cuisson ne peut pas dépasser 12:00:00. Le four s'éteint une fois le temps de cuisson écoulé. 6.
5. Appuyer sur DÉMARRER pour commencer la cuisson ou le préchauffage. OU 6. Si l'on souhaite utiliser une durée de cuisson programmée, appuyer sur MINUTERIE NON RÉGLÉE pour passer à l'écran Durée de cuisson. Entrer une durée de cuisson à l'aide du clavier numérique à l'écran pour que la minuterie avertisse l'utilisateur de la fin de la cuisson. La durée de cuisson ne peut pas dépasser 12:00:00. Le four s'éteint une fois le temps de cuisson écoulé. 7.
6. Si l'on souhaite régler une durée de cuisson différente, appuyer sur l'onglet portant l'indication 04:00:00, 08:00:00 ou 12:00:00 pour passer à l'écran Durée cuisson. Sélectionner 4 heures, 8 heures ou 12 heures. 7. (Facultatif) Pour garder les aliments au chaud après une durée de cuisson programmée, mettre “Maintien au chaud” en MARCHE à partir de l'écran Durée de cuisson. Voir la section “Option Keep Warm™ (maintien au chaud)” pour plus de renseignements. 8.
10. Lorsque la minuterie de cuisson est terminée, on peut démarrer le programme Maintien au chaud s'il n'est pas déjà préréglé, Ajouter du temps ou appuyer sur Annuler la minuterie. Pour ajouter du temps, appuyer sur AJOUTER DU TEMPS ou SORTIR MINUTERIE puis régler la minuterie. Entrer la durée souhaitée et sélectionner OK. 11.
8. Appuyer sur DÉMARRER pour démarrer la cuisson ou la minuterie de mise en marche différée. 9. Lorsque la minuterie de cuisson est terminée, on peut ajouter du temps ou annuler la minuterie. Pour ajouter du temps, appuyer sur AJOUTER DU TEMPS ou SORTIR MINUTERIE, puis régler la minuterie. Entrer la durée désirée et appuyer sur OK. 10. Appuyer sur CANCEL (annulation) (CANCEL UPPER [annulation four supérieur] ou CANCEL LOWER [annulation four inférieur] sur les modèles à double four) pour éteindre le four.
Sonde thermométrique AVERTISSEMENT Risque de brûlures Utiliser des mitaines de four pour retirer la sonde thermométrique. Ne pas toucher l'élément du gril. Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures. La sonde thermométrique mesure précisément la température interne de la viande, de la volaille et des mets en sauce et doit être utilisée pour déterminer le degré de cuisson des aliments.
Mise en marche différée avec minuterie de cuisson : 1. Si l'on souhaite utiliser une mise en marche différée avec la minuterie de cuisson, sélectionner Minuterie non réglée ou Minuterie de cuisson. 2. Programmer la durée de cuisson souhaitée. 3. (Facultatif) Appuyer sur Mise en marche différée. La différence entre l’heure de début et l'heure de fin de cuisson doit être égale à la durée de cuisson. 4.
Comment fonctionne ce programme : IMPORTANT : Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine sur l’acier dans le four peuvent causer une décoloration, une perte de lustre, des fissures minuscules et des craquements. Le programme d’autonettoyage CustomClean™ utilise des températures très élevées pour le nettoyage, brûlant les saletés pour les réduire en cendre. Lorsque le four a complètement refroidi, retirer la cendre avec un chiffon humide.
Dépose : Lampes du four Les lampes du four sont des ampoules à halogène de 120 volts, 25 watts maximum. Elles s'allument à l'ouverture de la porte du four. Sur les modèles à double four, les lampes supérieure et inférieure s’allument lorsque l’une des deux portes est ouverte. Les lampes du four ne fonctionnent pas durant le programme d’autonettoyage. Lorsque la porte du four est fermée, appuyer sur LIGHT (lampe) pour allumer ou éteindre la lampe. 1. Ouvrir la porte du four complètement. 2.
DÉPANNAGE Essayer d'abord les solutions suggérées ici afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire. ■ Sur certains modèles, un programme d’autonettoyage à mise en marche différée a-t-il été réglé? Voir la section “Autonettoyage CustomClean™ avec niveaux réglables et autoverrouillage”. ■ Une mise en marche différée a-t-elle été réglée? Voir la section “Mise en marche différée”.
ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide, suivez les instructions ci-dessous. Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat et les numéros de modèle et de série complets de votre appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.
GARANTIE DES APPAREILS DE CUISSON JENN-AIR® GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Jenn-Air, marque de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Jenn-Air”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez présenter un document prouvant la date d'achat ou d'installation. Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.
W10450585A © 2011. All rights reserved. Tous droits réservés. ®Registered Trademark/™Trademark of Jenn-Air, U.S.A. Used under license by Maytag Limited in Canada. ®Marque déposée/™Marque de commerce de Jenn-Air, U.S.A. Emploi sous licence par Maytag Limited au Canada. 11/11 Printed in U.S.A. Imprimé aux É.-U.