Content – Inhalt – Teneur – Inhoud – Treść – Contenuto – Contenido Instruction manual – English ...................................................................................... - 2 Bedienungsanleitung – German ................................................................................. - 6 Mode d’emploi – French .......................................................................................... - 11 Gebruiksaanwijzing – Dutch ...............................................................
Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place. If you give or transfer this appliance to someone else make sure to also include this manual. In case of damage caused by user failing to follow the instructions in this manual the warranty will be void.
9. Always plug the appliance into an earthed plug socket. 10. Disconnect the mains plug from the socket when the appliance is not in use and before cleaning. 11. Ensure that the mains cable is not hung over sharp edges and keep it away from hot objects and open flames. 12. Do not immerse the appliance or the mains plug in water or other liquids. There is danger to life due to electric shock! 13. To remove the plug from the plug socket, pull the plug. Do not pull the power cord. 14.
21853 EN LIST OF COMPONENTS 1. 2. 3. 4. Grill plate Mini pans Temperature switch Indicator light BEFORE USE 1. Make sure that there is enough ventilation around the appliance. 2. The appliance should not be placed on an untreated wood surface. Place the appliance on a level and heat resistant surface. 3. Operate the appliance before first use for approximately 10 minutes in order to burn off production residues. Make sure there is good ventilation.
TECHNICAL DATA Rated Voltage: 220-240V ~ 50/60Hz Power: 1200W GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has occurred during production or transportation, please return the device to your dealer. In addition to statutory legal rights, the purchaser has an option to claim under the terms of the following guarantee: For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale.
Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. Sie bitte den Abschnitt „ REINIGUNG UND PFLEGE “ in der Bedienungsanleitung. Dieses Gerät ist nicht für die Bedienung über einen externen Timer oder ein separates Fernbedienungssystem bestimmt. Bevor Sie den Stecker mit der Netzsteckdose verbinden, prüfen Sie bitte, ob die Spannung und die Frequenz mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen. Schließen Sie das Gerät nur an geerdete Steckdosen (Schukosteckdosen) an.
21. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Fläche, von der es nicht herunterfallen kann. 22. Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wird, kann Verletzungen verursachen. 23. Wenn Sie Produkte mit Antihaftbeschichtung benutzen, stellen Sie bitte sicher, dass sich keine Vögel im gleichen Zimmer befinden und dass das Zimmer komplett geschlossen und gut belüftet werden kann. 24. Vorsicht – heisse oberfläche.
21853 DE LISTE DER TEILE 1. 2. 3. 4. Grillplatte Pfännchen Temperaturschalter Anzeigeleuchte VOR DEN GEBRAUCH 1. Darauf achten, dass der Bereich um das Gerät herum ausreichend belüftet ist. 2. Das Gerät darf nicht auf unbehandelte Holzoberflächen gestellt werden. Gerät auf eine ebene und hitzebeständige Oberfläche stellen. 3. Vor dem ersten Gebrauch das Gerät etwa 10 Minuten lang einschalten, damit sich durch die Hitze die Produktionsrückstände verflüchtigen. Auf eine gute Belüftung achten.
REINIGUNG UND PFLEGE 1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät vor der bewegen oder Reinigung abkühlen. 2. Das Gerät darf nicht in Wasser getaucht werden. Das Heizelement nur mit einem weichen und feuchten Tuch abwischen. Schmutz auf den Heizelementen mit einer weichen Bürste beseitigen. 3. Die Platte und alle Pfännchen können mit Wasser abgewaschen werden. Falls Verschmutzungen sich nicht entfernen lassen, empfiehlt es sich, Seifenwasser zu benutzen.
Mode d’emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à un tiers, veillez à lui remettre également cette notice d’utilisation.
7. Les appareils ne sont pas destinés à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé. 8. Avant d’insérer la fiche de l’appareil dans une prise secteur, vérifiez que la tension et la fréquence du secteur correspondent aux spécifications indiquées sur la plaque signalétique. 9. Branchez l’appareil sur une prise raccordée à la terre. 10.
21. Placez l’appareil sur une surface horizontale et stable, de laquelle il ne peut pas tomber. 22. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut provoquer des blessures. 23. Si vous utilisez des produits antiadhésifs, veillez à ce qu’il n’y ait aucun oiseau dans la pièce et à ce que la pièce soit complètement fermée et bien aéré. 24. Attention, surface chaude. Avertissement!! Veuillez ne pas toucher la surface pendant l’utilisation.
21853 FR LISTE DES PIÈCES 1. 2. 3. 4. Plaque gril Coupelles Bouton de la température Indicateur lumineuxt AVANT UTILISATION 1. Veillez à ce que la ventilation autour de l’appareil soit suffisante. 2. L’appareil ne doit pas être posé sur une surface en bois non traitée. Posez l’appareil sur une surface horizontale et résistante à la chaleur. 3. Avant la première utilisation de l’appareil, faites-le fonctionner 10 minutes environ pour brûler les résidus de fabrication.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN 1. Toujours débrancher l’appareil et laisser refroidir avant de nettoyer. 2. N’immergez pas l’appareil dans de l’eau. Nettoyez l'appareil exclusivement avec un chiffon doux et humide. Enlevez les débris des éléments chauffants avec une brosse douce. 3. La plaque et toutes les coupelles peuvent être lavées à l'eau. Si des taches persistent, il est recommandé d'utiliser de l'eau savonneuse. La plaque gril peut être lavée au lave-vaisselle une fois qu’elle a complètement refroidi.
Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen.
7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. olie, dient u de instructies in de paragraaf "REINIGING EN ONDERHOUD" van de gebruiksaanwijzing in acht te nemen. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door middel van een externe timer of een afzonderlijk op afstand bestuurd systeem. Voordat u de stekker in het stopcontact steekt, dient u te controleren of de stroom en de frequentie overeen komen met de specificaties van het typeplaatje. Sluit het apparaat alleen aan op een geaard stopcontact.
22. Het gebruik van accessoires die niet worden aanbevolen door de fabrikant kan letsel veroorzaken. 23. Als u producten met een antiaanbaklaag gebruikt, dient u ervoor te zorgen dat zich geen vogels in dezelfde ruimte bevinden en dat de ruimte compleet kan worden gesloten en goed geventileerd wordt. 24. Opgelet, heet oppervlak. WAARSCHUWING!! Raak het oppervlak a.u.b. niet aan tijdens gebruik. De temperatuur van toegankelijke oppervlakken kan erg hoog worden wanneer het apparaat aan staat.
21853 NL ONDERDELENLIJST 1. 2. 3. 4. Grillplaat Pannetjes Temperatuurregelaar Controlelampje VOOR INGEBRUIKNAME 1. Zorg dat er voldoende ventilatie rondom het apparaat is. 2. Plaats het apparaat niet op een onbehandeld houten oppervlak. Plaats het apparaat op een vlak en hittebestendig oppervlak. 3. Voor ingebruikname van het apparaat, schakel het circa 10 minuten in om eventuele restanten van het fabricageproces te verbranden. Zorg voor voldoende ventilatie.
REINIGING EN ONDERHOUD 1. Haal altijd de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen voordat u het verplaatst en/of schoonmaakt. 2. Dompel het apparaat niet in water. Maak de verwarmingseenheid alleen schoon met een zachte en vochtige doek. Gebruik een zachte borstel om eventuele etensresten van de verwarmingselementen te verwijderen. 3. De plaat en de pannetjes kunnen in water worden gewassen. Voor hardnekkige vlekken is het aanbevolen om zeepwater te gebruiken.
Instrukcja obsługi – Polish INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia komuś tego urządzenia, do urządzenia należy dołączyć również tę instrukcję.
7. To urządzenie nie jest przystosowane do sterowania za pomocą zewnętrznego minutnika lub oddzielnego pilota. 8. Przed włożeniem wtyczki do kontaktu, należy sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość są zgodne ze specyfikacją podaną na tabliczce znamionowej. 9. Urządzenie należy zawsze podłączać do kontaktu ściennego z uziemieniem. 10. Przed czyszczeniem i na czas, gdy urządzenie nie jest używane, należy wyjąć wtyczkę z kontaktu. 11. Należy dopilnować, aby kabel zasilający nie zwisał z ostrych krawędzi.
22. Stosowanie akcesoriów lub elementów dodatkowych niezalecanych przez producenta urządzenia może doprowadzić do urazów. 23. W przypadku używania produktów z powierzchniami nieprzywierającymi, należy dopilnować, aby w tym samym pomieszczeniu nie było ptaków, aby pomieszczenie można było całkowicie zamknąć i aby miało ono zapewnioną dobrą wentylację. 24. Uwaga, gorąca powierzchnia. OSTRZEŻENIE!! Nie dotykać powierzchni podczas użytkowania.
21853 PL LISTA PODZESPOŁÓW 1. 2. 3. 4. Płyta do grillowania Mini patelenki Przełącznik temperatury Kontrolką sygnalizacyjną PRZED UŻYCIEM 1. Wokół urządzenia musi być wystarczająco dużo miejsca, aby zapewnić prawidłową wentylację. 2. Urządzenia nie należy stawiać na niezabezpieczonych powierzchniach drewnianych. Urządzenie należy ustawić na płaskiej powierzchni odpornej na wysokie temperatury. 3.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 1. Przed przestawieniem w inne miejsce i czyszczeniem należy zawsze wyjąć wtyczkę z gniazdka i pozwolić, aby urządzenie ostygło. 2. Urządzenia nie należy zanurzać w wodzie. Moduł grzewczy należy czyścić tylko samą wilgotną miękką ściereczką. Zanieczyszczenia z elementów grzewczych należy usuwać miękką szczoteczką. 3. Płytę i wszystkie patelenki można myć w wodzie. Jeśli plamy nie znikają, zaleca się użycie płynu do mycia naczyń.
Manuale d'istruzioni – Italian ISTRUZIONI DI SICUREZZA Prima dell'uso, accertarsi di aver letto tutte le istruzioni riportate di seguito per evitare lesioni o danni e ottenere i migliori risultati dall'apparecchio. Conservare questo manuale in un luogo sicuro. In caso di passaggio di proprietà dell'apparecchio, includere anche questo manuale di istruzioni. In caso di danni causati dal mancato rispetto delle istruzioni riportate in questo manuale, la garanzia sarà annullata.
10. Scollegare la spina dalla presa di corrente quando l'apparecchio non è in uso e prima di pulirlo. 11. Assicurarsi che il cavo di alimentazione non penda da bordi appuntiti e tenerlo lontano da oggetti caldi e fiamme libere. 12. Non immergere l'apparecchio o la spina in acqua o altri liquidi. Pericolo di morte a causa delle scosse elettriche! 13. Per scollegare la spina dalla presa di corrente, tirare la spina e non il cavo. 14. Non toccare l'apparecchio se è caduto nell'acqua.
21853 IT ELENCO DEI COMPONENTI 1. 2. 3. 4. Piastra Mini padella Manopola della temperatura Indicatore luminoso PRIMA DELL'USO 1. Assicurarsi che sia presente una ventilazione sufficiente intorno all'apparecchio. 2. Non sistemare l'apparecchio su superfici in legno non trattate. Sistemare l'apparecchio su una superficie piana e resistente al calore. 3. Prima del primo utilizzo, lasciare in funzione l’apparecchio per circa 10 minuti per bruciare i residui di fabbricazione.
PULIZIA E MANUTENZIONE 1. Scollegare sempre l'apparecchio e lasciarlo raffreddare prima di spostarlo e/o pulirlo. 2. Non immergere l'apparecchio in acqua. Pulire l'unità riscaldante esclusivamente con un panno umido e morbido. Rimuovere i detriti dagli elementi riscaldanti con una spazzola morbida. 3. La piastra e le coppette possono essere lavate con acqua. Per rimuovere eventuali macchie, si raccomanda di usare un detersivo per piatti.
Manual de Instrucciones – Spanish INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de utilizar el producto, lea todas las instrucciones que se presentan a continuación para evitar lesiones personales y daños materiales y para obtener unos resultados óptimos del aparato. Asegúrese de mantener este manual en un lugar seguro. Si transfiere el aparato a otra persona, asegúrese de entregarle asimismo el presente manual.
9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. especificaciones de la etiqueta de características del producto. Enchufe siempre el aparato a una toma de corriente con puesta a tierra. Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando el aparato no se encuentre en uso y antes de cualquier operación de limpieza. Asegúrese de que el cable no cuelgue sobre aristas vivas y manténgalo alejado de objetos calientes y llamas abiertas. No sumerja el aparato ni el enchufe en agua u otros líquidos.
21853 ES LISTA DE COMPONENTES 1. 2. 3. 4. Placa de grill Sartencillas Mando de temperatura Luz indicadora ANTES DE USAR 1. Asegúrese de que haya suficiente ventilación alrededor del aparato. 2. El aparato no debería colocarse sobre una superficie de madera no tratada. Coloque el aparato sobre una superficie nivelada y resistente al calor. 4. Antes de usar por primera vez, deje funcionar el aparato unos 10 minutos para quemar cualquier residuo del proceso de fabricación.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1. Siempre debe desenchufar el aparato y dejar que se enfríe antes de moverlo o limpiarlo. 2. No sumerja el aparato en el agua. Limpie la resistencia eléctrica utilizando solamente un paño húmedo. Quite la suciedad de las resistencias eléctricas con un cepillo suave. 3. La placa y el resto de sartencillas pueden lavarse en el agua. Si la suciedad persiste, se recomienda usar líquido lavavajillas. La placa grill puede lavarse en el lavavajillas una vez que se haya enfriado del todo.
ONS MAXXTOOLS TEAM HELPT JE MET: n Vragen over je bestelling n Klachten n Onderdelen en handleidingen Heb je vragen of klachten contacteer ons en we helpen je graag verder. NOTRE EQUIPE MAXXTOOLS VOUS AIDERA VOLONTIÈRE AUX CAS SUIVANTS: n Questions sur votre commande n Réclamations n Pièces et manuels Si vous avez des questions ou des plaintes, s’il vous plaît contactez-nous et nous serons heureux de vous aider.