Welcome to the family. Let’s get started. MPG 300S PROPANE TABLETOP GRILL Manual applies to the following model number(s) Le manuel s’applique aux numéros de modèle suivants El manual se aplica a los siguientes números de modelo MB20030519 • MB20030619 Your model number | Votre numéro de modèle Su número de modelo Mfg. Date - Serial Number | Date de fabrication - Numéro de série Fecha Fabricado - Número de serie These numbers are located on the rating label of the unit.
180724 WARNING • • • • • This manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of the appliance. Read and follow all warnings and instructions before assembling and using the appliance. Follow all warnings and instructions when using the appliance. Keep the fuel supply hose away from any heated surface. Keep this manual for future reference. DANGER IF YOU SMELL GAS: FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS COULD RESULT IN FIRE 1. Shut off gas to the appliance.
WARNINGS AND IMPORTANT SAFEGUARDS • Grill is for OUTDOOR HOUSEHOLD USE ONLY. • Do not touch metal parts of grill until it has completely cooled (about 45 minutes) to avoid burns, unless you are wearing protective gear (BBQ mittens, pot holders, etc.). • Do not alter this grill in any manner. • Keep the grill’s valve compartment, burners and circulating air passages clean. Inspect the grill before each use.
Hardware List • • • • • • BEFORE ASSEMBLY READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY. Assemble on a clean flat surface. Tools needed: Adjustable wrench or pliers, Phillips head screwdriver Approximate assembly time: 20 minute Actual product may differ from picture shown. It is possible that some assembly steps have been completed in the factory.
VT280RDS Parts List Parts List 1 2 3 2 3 1 4 5 21 6 7 8 19 8 20 17 16 9 10 22 NO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Item No. 1 2 QTY 3 2 4 2 5 2 6 1 7 1 8 1 9 10 1 11 2 12 1 13 1 14 1 15 1 16 17 18 19 20 21 22 23 STOP 11 23 14 12 13 18 15 15 Quantity Description Part No.
Assembly 1 STEP 1: Leg Assembly Hardware Needed: A (6) M6x12 Bolts G (6) Spring Washers Side Supporting Legs Rear Supporting Leg 6
Assembly STEP 2: Heat Indicator Attach Heat Indicator Remove nut from Heat Indicator first before attaching to Grill Lid.
Assembly STEP 5: Attach Wood Chip Box Rails Hardware Needed: D (4) M5x10 bolts STEP 5A Push the Wood Chip Box Left Rail into the rectangular hole in the Front Panel of the Firebox. Wood Chip Box Left Rail STEP 5B Attach the bracket of the Wood Chip Box Left Rail to the left side of the front panel. STEP 5C Attach the bracket to the left side of the rear panel. Repeat this procedure for attaching the Wood Chip Box Right Rail.
Assembly Wood Chip Box Handle STEP 6A Wood Chip Box Lock STEP 6: Attach Wood Chip Box Assembly Hardware Needed: A (2) M6x12 bolts D (2) M5x10 bolts E (2) M5 nuts Front Panel Assembly Wood Chip Box Lid M6x12 bolts STEP 6B Wood Chip Box STEP 6C M5 nuts M5x10 bolts Wood Chip Box Tent STEP 6E STEP 6D 9
Assembly STEP 7: Attach Heat Tents Insert heat tent tabs into slots as shown here. Sit heat tent onto front tabs as shown here. STEP 8: Attach Warming Rack Insert shoulder bolts through wire loops and screw into lid. Hardware Needed: B (2) M5x17 shoulder bolts Insert front wire legs into holes as shown here.
Assembly STEP 10: Side Shelf Right Bracket Attach Side Shelf Brackets Hardware Needed: A (8) M6x12 bolts (4) M6x12 bolts Side Shelf Left Bracket M5x12 bolt STEP 11: Attach Side Shelf Hardware Needed: (4) M5x12 bolts Repeat steps 10 and 11 for attaching the other side table. M5x12 bolt ASSEMBLY OF YOUR GRILL IS NOW COMPLETE. FOR YOUR SAFETY, FOLLOW ALL SAFE GUARDS AND INSTRUCTIONS.
Operating Instructions WARNINGS AND SPECIFICATIONS • Only connect this grill to a Type 1 cylinder valve. The Type 1 valve can be identified with the large external threads on the valve outlet. • Do NOT connect to a propane cylinder exceeding a 20 lb. (9.1 kg) capacity. • Do NOT connect to a cylinder that uses any other type of valve connection device. • Inspect the propane tank valve rubber seal for cracks, wear or deterioration prior to use.
Operating Instructions LP GAS CYLINDER (TANK) SPECIFICATIONS: When purchasing or exchanging a cylinder for your gas grill, it must be: 1. Constructed and marked in accordance with the specifications for LP gas cylinders of the U.S. Department of Transportation (DOT), and 2. Provided with a listed over-filling prevention device (OPD), and 3. Provided with a cylinder connection device compatible with the connection for outdoor cooking appliance. INSTALLING THE LP GAS CYLINDER (TANK) TO THE GRILL: 1.
Operating Instructions teltuO evlaV rednilyC CONNECTING THE LP GAS CYLINDER TO THE GRILL: 1. Inspect the propane tank valve rubber seal for cracks, wear or deterioration prior to use. A damaged rubber seal can cause a gas leak, possibly resulting in an explosion, fire or severe bodily harm. Do not use a propane tank with a damaged rubber seal. 2. Attach or detach regulator to the LP gas cylinder only when cylinder is sitting in tank holder. 3.
Operating Instructions WARNING: Read, understand and follow all warnings and instructions contained in this manual. DO NOT skip any of the warnings and instructions contained in the preceding sections of this manual. Follow the instructions exactly. 1. OPEN THE GRILL LID before attempting to light a burner so that fumes do not accumulate inside the grill. An explosion could occur if grill lid is down. 2. Check that the regulator control knob is turned to the “OFF” position. 3.
Operating Instructions CONTROLLING FLARE-UPS AND GREASE FIRES: • • Flare-ups are a part of cooking meats on a gas grill. This adds to the unique flavor of cooking on a gas grill. Use caution when opening the lid as sudden fl are-ups may occur. Excessive flare-ups can over-cook your food and cause a dangerous situation for you and your grill. Excessive flare-ups result from the build-up of grease in your grill. If this should occur, DO NOT pour water onto the flames.
Care and Maintenance CLEANING INTERIOR OF GRILL: • • • • We recommend cleaning off food residue immediately after cooking by gently scrubbing grates with wire bristle brush and then turning burners to “LIGHT” for approximately 5 minutes. The heat from burner will burn off most food/grease residue from grates & heat tents and turn it to an ash like substance which will fall to the bottom of the firebox or grease tray.
Care and Maintenance TRANSPORTING AND STORAGE: WARNING: • Never move a grill when hot or in use. • Make sure that the regulator knob is in the off position. • DO NOT store a spare LP gas cylinder (filled or empty) near the grill. • Never store flammable liquids or spray canisters near the grill. • Storage of an outdoor cooking gas appliance indoors is permissible only if the cylinder is disconnected and removed from the outdoor cooking gas appliance.
Masterbuilt 1-Year Limited Warranty Masterbuilt warrants its products to be free from defects in material and workmanship under proper assembly, normal use and recommended care for 1 year from the date of original retail purchase. The Masterbuilt warranty does not cover paint finish as it may burn off during normal use. The Masterbuilt warranty does not cover rust. Masterbuilt requires proof of purchase for warranty claim, such as a receipt.
Rest assured, we’re here to help. Customer Service Service à la clientèle Servicio de atención al cliente masterbuilt.com/contact Masterbuilt Manufacturing, LLC 1 Masterbuilt Court | Columbus, GA | 31907 @masterbuilt 1-800-489-1581 masterbuilt.
Bienvenue à la famille. Commençons! MPG 300S GRIL DE TABLE AU PROPANE Manual applies to the following model number(s) Le manuel s’applique aux numéros de modèle suivants El manual se aplica a los siguientes números de modelo MB20030519 • MB20030619 Your model number | Votre numéro de modèle Su número de modelo Mfg. Date – Serial Number | Date de fabrication – Numéro de série Fecha Fabricado - Número de serie These numbers are located on the rating label of the unit.
180724 AVERTISSEMENT • Ce manuel contient des informations qui sont nécessaires pour une utilisation sûre et appropriée de cet appareil. • Lisez et suivez la totalité des avertissements et des instructions fournis avant d’assembler et d’utiliser l’appareil. • Suivez la totalité des avertissements et des instructions lors de l’utilisation de l’appareil. • Gardez le tuyau d’alimentation en gaz à distance de toute surface chaude. • Conservez ce manuel pour référence ultérieure.
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE IMPORTANTES • Ce gril est conçu pour une UTILISATION DOMESTIQUE À L’EXTÉRIEUR SEULEMENT. • Pour éviter les brûlures, ne touchez pas les parties métalliques du gril jusqu’à ce qu’il ait complètement refroidi (environ 45 minutes), sauf si vous portez un équipement de protection (gants pour BBQ, poignées, etc.). • Ne modifiez ce gril d’aucune façon. Gardez propres le compartiment du robinet, les brûleurs et les passages de circulation d’air du gril.
Liste de quincaillerie • • • • • • AVANT L’ASSEMBLAGE, LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS. Assembler l’appareil sur une surface plane et propre. Outils nécessaires : clé ajustable ou pinces, tournevis cruciforme Temps nécessaire pour l’assemblage : environ 20 minutes Le produit réel peut différer de l’illustration. Il est possible que certaines étapes d’assemblage aient été effectuées en usine.
VT280RDS Liste des pièces Parts List 1 2 3 2 3 1 4 5 21 6 7 8 19 8 20 17 16 9 10 22 NO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Item No. 1 2 QTÉ 3 2 4 2 5 2 6 1 7 1 8 1 9 10 1 11 2 12 1 13 1 14 1 15 1 16 17 18 19 20 21 22 23 ARRÊTEZ 11 23 14 12 13 18 15 15 Quantity Description Part No.
Assemblage 1 ÉTAPE 1 : Assemblage des pieds Quincaillerie requise : A 6 boulons M6× 12 G 6 rondelles à ressort Pieds de support latéraux Pied de support arrière 26
Assemblage ÉTAPE 2 : Indicateur de chauffage Fixez l’indicateur de chauffage Enlevez d’abord l’écrou de l’indicateur de chauffage avant de fixer celui-ci au couvercle du gril.
Assemblage ÉTAPE 5 : Fixez les rails de la boîte à copeaux de bois D Quincaillerie requise : 4 boulons M5×10 ÉTAPE 5A Enfoncez le rail de gauche de la boîte à copeaux de bois dans l’orifice rectangulaire qui se trouve dans le panneau avant du foyer. Rail de gauche de la boîte à copeaux de bois ÉTAPE 5B Fixez le support du rail de gauche de la boîte à copeaux de bois au côté gauche du panneau avant. ÉTAPE 5C Fixez le support au côté gauche du panneau arrière.
Assemblage Poignée de la boîte à copeaux de bois Verrou de la boîte à copeaux de bois ÉTAPE 6A ÉTAPE 6 : Fixez l’assemblage de la boîte à copeaux de bois Quincaillerie requise : A 2 boulons M6× 12 D 2 boulons M5×10 E 2 écrous M5 Assemblage du panneau avant Boulons M6× 12 Couvercle de la boîte à copeaux de bois ÉTAPE 6B Boîte à copeaux de bois ÉTAPE 6C Écrous M5 Boulons M5×10 Plaque de recouvrement de la boîte à copeaux de bois ÉTAPE 6E ÉTAPE 6D 29
Assemblage ÉTAPE 7 : Fixez les plaques de recouvrement Insérez les languettes des plaques de recouvrement dans les fentes, de la façon illustrée ici. Posez la plaque de recouvrement sur les languettes avant, de la façon illustrée ici. ÉTAPE 8 : Insérez les boulons à épaulement dans les anneaux métalliques et vissez dans le couvercle. Fixez la grille-réchaud Quincaillerie requise : B 2 boulons à épaulement M5×17 Insérez les pieds avant métalliques dans les orifices de la façon illustrée ici.
Assemblage Support de droite de la tablette latérale ÉTAPE 10 : Fixez les supports de la tablette latérale Quincaillerie requise : A 8 boulons M6× 12 4 boulons M6× 12 Support de gauche de la tablette latérale Boulon M5×12 ÉTAPE 11 : Fixez la tablette latérale Quincaillerie requise : 4 boulons M5×12 Recommencez les étapes 10 et 11 pour fixer l’autre tablette latérale. Boulon M5×12 L’ASSEMBLAGE DE VOTRE GRIL EST MAINTENANT TERMINÉ.
Instructions d’utilisation AVERTISSEMENTS ET SPÉCIFICATIONS • Ne connectez ce gril qu’à une bouteille ayant un robinet de Type 1. Le robinet de Type 1 peut être identifié par le gros filetage extérieur sur la sortie du robinet. • NE PAS utiliser une bouteille de propane d’une capacité supérieure à 9,1 kg (20 lb). • NE PAS se connecter à une bouteille qui utilise tout autre dispositif de connexion au robinet.
Instructions d’utilisation SPÉCIFICATIONS DE LA BOUTEILLE DE PROPANE Lorsque vous achetez ou échangez une bouteille pour votre gril au gaz, elle doit être : 1. Fabriquée et marquée conformément aux spécifications relatives aux bouteilles de propane du département des Transports américain (DOT), et 2. Dotée d’un dispositif antidébordement (OPD) homologué, et 3. Dotée d’un dispositif de raccord compatible avec le raccord pour un appareil de cuisson à l’extérieur.
Instructions d’utilisation teltuO evlaV rednilyC CONNEXION DE LA BOUTEILLE DE PROPANE SUR LE GRIL : 1. Inspectez le joint d’étanchéité en caoutchouc du robinet de la bouteille de propane à la recherche de fissures, d’usure ou de dégradation avant l’usage. Un joint de caoutchouc endommagé peut entraîner une fuite de gaz, pouvant possiblement causer une explosion, un incendie ou des blessures graves. Ne pas utiliser une bouteille de propane dont le joint d’étanchéité en caoutchouc est endommagé. 2.
Instructions d’utilisation AVERTISSEMENT : Lisez, comprenez et suivez l’ensemble des avertissements et des instructions figurant dans le présent manuel. NE PAS sauter les avertissements et les instructions figurant dans les sections précédentes du présent manuel. Suivez les instructions à la lettre. 1. Avant d’allumer un brûleur, OUVREZ LE COUVERCLE DU GRIL afin que les émanations ne s’accumulent pas dans le gril. Si le couvercle du gril est baissé, une explosion pourrait se produire. 2.
Instructions d’utilisation COMMENT CONTRÔLER LES POUSSÉES DE FLAMME ET LES FEUX DE GRAISSE : • Les poussées de flamme font partie de la cuisson de la viande sur un gril au gaz. Cela ajoute à la saveur unique des aliments cuits sur un gril au gaz. Faites attention lorsque vous ouvrez le couvercle, car des poussées de flamme soudaines sont possibles. Des poussées de flamme excessives pourraient faire en sorte que vos aliments sont trop cuits et créer une situation dangereuse pour vous et votre gril.
Soins et entretien Nettoyage de l’intérieur du gril : • • • • Nous recommandons d’enlever les résidus alimentaires immédiatement après la cuisson en récurant doucement les grilles avec une brosse à soies métalliques, puis en tournant les brûleurs sur la position LIGHT (ALLUMER) pendant environ 5 minutes.
Soins et entretien TRANSPORT ET ENTREPOSAGE : AVERTISSEMENT : • Ne jamais déplacer un gril lorsqu’il est chaud ou pendant l’utilisation. • Assurez-vous que le bouton de réglage du régulateur est sur la position OFF (ARRÊT). • NE PAS ranger une bouteille de propane de rechange (pleine ou vide) près du gril. • Ne jamais entreposer de liquides inflammables ou de bonbonnes d’aérosol près du gril.
Garantie limitée d’un an de Masterbuilt. Masterbuilt garantit que ses produits sont exempts de défauts de matériel et de fabrication pendant un an à partir de la date d’achat d’origine s’ils sont assemblés de la manière appropriée, utilisés normalement et entretenus de la façon recommandée. La garantie de Masterbuilt ne couvre pas la finition de peinture, car elle peut brûler au cours d’un usage normal. La garantie de Masterbuilt ne couvre pas la rouille.
Soyez assurés que nous sommes ici pour aider. Customer Service Service à la clientèle Servicio de atención al cliente masterbuilt.com/contact Masterbuilt Manufacturing, LLC 1 Masterbuilt Court | Columbus, GA | 31907 @masterbuilt 1 800 489-1581 masterbuilt.
Bienvenido a la familia. ¡Comencemos! MPG 300S PARRILLA DE PROPANO PARA MESA Manual applies to the following model number(s) Le manuel s’applique aux numéros de modèle suivants El manual se aplica a los siguientes números de modelo MB20030519 • MB20030619 Your model number | Votre numéro de modèle Su número de modelo Mfg. Date - Serial Number | Date de fabrication - Numéro de série Fecha Fabricado - Número de serie These numbers are located on the rating label of the unit.
180724 AVERTISSEMENT • • • • • Este manual contiene información importante necesaria para el correcto ensamblaje y uso seguro del aparato. Lea y siga todas las advertencias e instrucciones antes de ensamblar y usar el aparato. Siga todas las advertencias e instrucciones cuando use la unidad. Mantenga la manguera de suministro de combustible lejos de cualquier superficie calentada. Conserve este manual para referencia en el futuro.
ADVERTENCIAS Y SALVAGUARDAS IMPORTANTES • El ahumador es solo para uso CASERO en exteriores. • No toque las partes de metal de la parrilla hasta que se haya enfriado completamente (unos 45 minutos) para evitar quemaduras, a menos que esté usando implementos de protección (guantes de barbacoa, sujetadores de ollas, etc.) • No modifique esta parrilla de ninguna forma. • Mantenga el compartimiento de la válvula de la parrilla, los quemadores y las vías de aire de circulación limpios.
Lista de accesorios • • • • • • ANTES DEL ENSAMBLAJE, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE. Ensamble sobre una superficie plana y limpia. Herramientas necesarias: Llave ajustable o tenazas, destornillador en cruz Phillips Tiempo de ensamblaje aproximado: 20 minutos El producto real puede ser distinto de la imagen mostrada. Es posible que algunos pasos del ensamblaje hayan sido completados en fábrica. Paquete de accesorios Cant.
VT280RDS Lista de partes Parts List 1 2 3 2 3 1 4 5 21 6 7 8 19 8 20 17 16 9 10 22 NO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 11 23 14 12 13 18 15 15 Item No. Quantity Description Part No. 1 2 Side Shelf Left Bracket VT280RDS-01 2 2 Side Shelf VT280RDS-02 CANT. DESCRIPCIÓN NO CANT.
Ensamblaje 1 PASO 1: Ensamblaje de la pata Accesorios necesarios: A (6) Pernos M6x12 G (6) Arandelas de resorte Patas de apoyo lateral Pata de apoyo posterior 46
Ensamblaje PASO 2: Indicador de calor Fije el indicador de calor Retire primero la tuerca del indicador de calor antes de fijar la tapa de la parrilla.
Ensamblaje PASO 5: Fije los rieles de la caja de trozos de madera D Accesorios necesarios: (4) Pernos M5x10 PASO 5A Presione el riel izquierdo de la caja de trozos de madera en el orificio rectangular en el panel delantero del fogón. Riel izquierdo de la caja de trozos de madera PASO 5B Fije la abrazadera del riel izquierdo de la caja de trozos de madera al lado izquierdo del panel delantero. PASO 5C Fije la abrazadera al lado izquierdo del panel posterior.
Ensamblaje Asa de la caja de trozos de madera PASO 6A Seguro de la caja de trozos de madera PASO 6: Fije el ensamblaje de la caja de trozos de madera Accesorios necesarios: A (2) Pernos M6x12 D (2) Pernos M5x10 E (2) Tuercas M5 Ensamblaje del panel delantero Pernos M6x12 Tapa de la caja de trozos de madera PASO 6B Caja de trozos de madera PASO 6C Tuercas M5 Pernos M5x10 Cubierta de la caja de trozos de madera PASO 6E PASO 6D 49
Ensamblaje PASO 7: Instale las cubiertas de calor Inserte las lengüetas de la cubierta de calor en las ranuras como se muestra aquí. Asiente la cubierta de calor en las lengüetas delanteras como se muestra aquí. PASO 8: Inserte los pernos de resalto a través de los bucles de alambre y atornille en la tapa. Fije la rejilla de calentamiento Accesorios necesarios: B (2) Pernos de resalto M5x17 Inserte las patas de alambre delanteras en los orificios como se muestra aquí.
Ensamblaje Repisa lateral Abrazadera derecha PASO 10: Fije las abrazaderas de la repisa lateral Accesorios necesarios: (8) A Pernos M6x12 (4) Pernos M6x12 Repisa lateral Abrazadera izquierda Perno M5x12 PASO 11: Fije la repisa lateral Accesorios necesarios: (4) Pernos M5x12 Repita los pasos 10 y 11 para fijar la otra mesa lateral. Perno M5x12 EL ENSAMBLAJE DE SU PARRILLA ESTÁ AHORA COMPLETO. PARA SU SEGURIDAD, SIGA TODAS LAS SALVAGUARDAS E INSTRUCCIONES.
Instrucciones de operación ADVERTENCIAS Y ESPECIFICACIONES • Sólo conecte esta parrilla a una válvula de cilindro Tipo 1. La válvula Tipo 1 puede identificarse por los alambres externos largos en la salida de la válvula. • NO conecte a un cilindro de propano que exceda una capacidad de 20 lb. (9.1 kg). • NO conecte a un cilindro que use algún otro tipo de dispositivo de conexión de válvula.
Instrucciones de operación ESPECIFICACIONES DEL CILINDRO (TANQUE) DE GAS LP: Cuando adquiera o intercambie un cilindro para su parrilla de gas, debe ser: 1. Construido y marcado en conformidad con las especificaciones de los cilindros de gas LP del Departamento de Transporte (DOT) de los EE. UU. y 2. Equipado con un dispositivo de prevención de desbordes (OPD) especificado y 3. Equipado con un dispositivo de conexión del cilindro compatible con la conexión para el artefacto de cocción en exteriores.
Instrucciones de operación teltuO evlaV rednilyC CONEXIÓN DEL CILINDRO DE GAS LP EN LA PARRILLA: 1. Inspeccione el sello de goma de la válvula del tanque de propano en busca de fisuras, desgaste o deterioro antes de su uso. Un sello de goma dañado puede causar una fuga de gas, dando como posible resultado una explosión, incendio o daño corporal grave. No use un tanque de propano con un sello de goma dañado. 2.
Instrucciones de operación ADVERTENCIA: Lea, entienda y siga todas las advertencias e instrucciones contenidas en este manual. NO se salte ninguna de las advertencias e instrucciones contenidas en las secciones anteriores de este manual. Siga las instrucciones con exactitud. 1. ABRA LA TAPA DE LA PARRILLA antes de intentar encender un quemador para que los vapores no se acumulen dentro de la parrilla. Podría ocurrir una explosión si la tapa de la parrilla está hacia abajo. 2.
Instrucciones de operación CONTROL DE LOS ESTALLIDOS E INCENDIOS DE GRASA: • Los estallidos son parte de las carnes que se están cocinando sobre una parrilla de gas. Esto añade un sabor único a la cocción en una parrilla de gas. Tenga precaución cuando abra la tapa ya que pueden ocurrir estallidos repentinos. Los estallidos excesivos pueden sobrecocinar sus alimentos y crear una situación peligrosa para usted y su parrilla.
Cuidado y mantenimiento LIMPIEZA DEL INTERIOR DE LA PARRILLA: • • • • Recomendamos limpiar los residuos de alimentos inmediatamente después de cocinar, frotando suavemente las rejillas con una escobilla con cerdas de alambre y luego configurando los quemadores en "LIGHT" por aproximadamente 5 minutos.
Cuidado y mantenimiento TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO: ADVERTENCIA: • Nunca mueva la parrilla cuando esté caliente o en uso. • Asegúrese que la perilla de control del regulador esté en la posición de “OFF”. • NO almacene un cilindro de gas LP de repuesto (lleno o vacío) cerca de la parrilla. • Nunca almacene líquidos inflamables o rociadores cerca de la parrilla.
Garantía limitada por 1 año de Masterbuilt Masterbuilt garantiza que sus productos no presentan defectos de fabricación, ni de material ni de la mano de obra, si se los ensambla correctamente, se los utiliza de forma normal y se los cuida según las recomendaciones, durante un período de 1 año a partir de la fecha de compra original. La garantía de Masterbuilt no cubre el acabado de la pintura ya que puede salirse durante el uso normal. La garantía de Masterbuilt no cubre la oxidación.
Tenga por seguro, que estamos aquí para ayudarle. Customer Service Service à la clientèle Servicio de atención al cliente masterbuilt.com/contact Masterbuilt Manufacturing, LLC 1 Masterbuilt Court | Columbus, GA | 31907 @masterbuilt 1-800-489-1581 masterbuilt.