Welcome to the PERFECT CHOICE Design world Before using this product it is important to read this manual.
Bluetooth® Audio Receiver with built-in Microphone PC-217244 V.PCD 1.
Content • Bluetooth® receiver • USB charge cable • User’s manual 1 piece 1 piece 1 piece Features • Get rid of cable restrictions. • Receive audio from Bluetooth® sources and connect your receiver to headphones or speakers. • Built-in microphone that can be used with smart phones or PCs. • Rechargeable battery. • Supports the following Bluetooth® profiles: A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), HSP (Headset Profile), HFP (Hands-Free Profile), AVRCP (Audio/Video Re mote Control Profile).
Charging 1. Connect one end of the USB cable to the headset and the other end to a computer or to an USB power adapter. 2. While battery is charging the red LED indicator will be turn on. When the battery is fully charged, the red LED indicator will turn off. Note: Your device has a built-in rechargeable battery so you should charge it for at least 3 hours before the first use. Functions Turn “ON” and “OFF” Press the “MFB” button for 3 seconds to turn it on.
3. The receiver will be visible as “PC-217244”. Select it to connect to your PC or phone. 4. The passkey to complete the pairing process is “0000”. Note: For some devices is not necessary to enter a passkey. For Bluetooth® audio devices that don’t require passkey is necessary to make sure that its output passkey is 0000. Working in Audio/Video mode • Short press MFB button to toggle play/pause action. • Short press Vol+ or Vol- to adjust volume one step at the time.
During a call: • Short press Vol+ or Vol- to adjust volume. • Long press MFB button (until you hear a beep tone) to toggle the call between headset or the phone. • Short press MFB button to end call. • Press simultaneously Forward and Backward buttons to toggle microphone mute. LED indicator status POWER ON POWER OFF PAIRING STANDBY MODE AV ACTIVE MODE HEADSET ACTIVE MODE LOW BATTERY INDICATION AUTO SHUTDOWN LED LED indicator blinks 3 times in blue. LED indicator blinks 3 times in red.
Troubleshooting Bluetooth® receiver does not turn on • Fully charge the battery. Both devices cannot be paired • Start again the procedure to pair both devices. • Check if connecting device requires no passkey and make sure default passkey is set to “0000”, same as the receiver. One or more profiles are not available • Check if Bluetooth® emitter’s protocol is compatible with receiver’s protocol. Safety and Care Information • Handle with care. Avoid dropping your headset.
Technical specifications Power supply:............................................................................................5 Vcc 500 mA Battery capacity:..................................................................................................90 mAh Working time talk mode:......................................................................................4 hours Stand-by mode:...............................................................................................
• Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Bienvenidos al mundo PERFECT CHOICE Design Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas este manual.
MANUAL DE USO
Receptor Bluetooth® de Audio con Micrófono Integrado PC-217244
Contenido • Receptor Bluetooth® • Cable de carga USB • Manual de usuario 1 pieza 1 pieza 1 pieza Características • Elimine las restricciones del cable. • Reciba señales de audio de otros dispositivos Bluetooth® y conecte su receptor a audífonos o bocinas. • Cuenta con micrófono incorporado que puede utilizarse con smartphones o computadoras. • Batería recargable.
Carga de la batería 1. Conecte un extremo del cable USB al auricular y el otro extremo a la computadora o a un adaptador de corriente para USB. 2. El indicador LED se encenderá en color rojo mientras la batería se está cargando. 3. El indicador se apagará cuando la batería esté totalmente cargada. Nota: Su dispositivo tiene incorporada una batería recargable que deberá cargarse al menos por 3 horas antes de utilizarse por primer vez.
8. La clave (passkey) para completar el proceso de acoplamiento es “0000”. Nota: Para algunos dispositivos no será necesario introducir el passkey. Es necesario asegurarse de que la clave de salida (output passkey) sea 0000 en aquellos dispositivos de audio Bluetooth que no requieren clave de salida (output passkey). Operación en modo Audio/Video • Presione brevemente el botón MFB para cambiar entre las funciones de reproducir y pausa.
Durante una llamada: • Pulse brevemente la tecla Vol+ o Vol- para ajustar el volumen. • Para cambiar entre el teléfono y los auriculares, haga una pulsación larga en el botón MFB (hasta que escuche un sonido o tono de bip). • Para terminar la llamada, pulse el botón MFB. • Presione simultáneamente los botones Avance y Retroceso para activar o desactivar el modo de micrófono en silencio (mute/unmute).
Solución de Problemas El receptor Bluetooth® no enciende • Cargue completamente la batería. Los dispositivos no se pueden acoplar • Comience nuevamente el proceso de acoplamiento de ambos dispositivos. Verifique si el dispositivo a conectar requiere o no de clave de salida (output passkey) y asegúrese de utilizar “0000” como clave predeterminada en ambos dispositivos. Uno o más perfiles no están disponibles • Verifique que el protocolo del emisor Bluetooth® sea compatible con el del receptor.
Especificaciones Técnicas Fuente de Poder:.......................................................................................5 Vcc 500 mA Capacidad de la Batería:.....................................................................................90 mAh Tiempo de operación en modo de llamada:........................................................4 hours Tiempo de operación en modo de espera (Stand-by):......................................40 hours Frecuencia de operación:...............................
Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede ser determinado apagando y prendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una de las siguientes medidas: • Reoriente o reubique la antena de recepción. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Atención al Cliente: México 01 800 PCHOICE (724-6423) soporte@perfectchoice.com.mx Importado por: Master Choice S.A. de C.V. Magallanes # 1155 Col. Santa Anita Zip. 45603 Tlaquepaque, Jalisco. México R.F.C.
NOTES / NOTAS ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________
NOTES / NOTAS ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________
WARRANTY POLICY Master Choice, S.A. of C.V. warrants this product by the term of three (36 months) in all parts and manpower against any defect of manufacture and operation as of the date of acquisition and becomes person in charge of the expenses of the transportation of the product that are derived from the fulfillment of the warranty. CONDITIONS 1. - .
Master Choice, S.A. de C.V. garantiza este producto por el término de tres años (36 meses) en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a partir de la fecha de entrega y se hace responsable de los gastos de la transportación del producto que se deriven del cumplimiento de la garantía. 1.