®
user’s manual | manuel de l’utilisateur ®
Serial Numbers: Record your serial numbers here for easy reference. You will need this information when filling out your warranty registration. Serials number are located near the bottom of the backplate and on the shipping container. Each individual unit has a unique serial number. Numéros de série : Veuillez noter vos numéros de série ici afin de pouvoir les consulter facilement. Vous aurez besoin de ce numéro lorsque vous remplirez l’inscription à la garantie.
Thank you—to you the MartinLogan owner, for loving what we do, and making it possible for us to do what we love. ________________________________________ Merci à vous, propriétaire d’un produit MartinLogan, d’aimer ce que nous faisons, et de faire en sorte que nous puissions faire ce que nous aimons.
INTR O DU C TI O N | I N T R O D UC T IO N Congratulations! You have invested in one of the world’s premier loudspeaker systems. MartinLogan electrostatic speakers represent an advanced combination of sonic technologies establishing an unprecedented direction for audiophile design.
C ON TEN TS | TA BLE D E S M AT IÈ R E S Controls and Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Low-Voltage (DC) Power Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Signal Input Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Break-In . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Jumper Clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
x1 x4
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug.
In accordance with the European Union WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) directive effective August 13, 2005, we would like to notify you that this product may contain regulated materials which upon disposal, according to the WEEE directive, require special reuse and recycling processing.
Safety Warnings and Installation in Brief (English) WARNING/CAUTION! • Hazardous voltages exist inside—do not remove cover. • Refer servicing to a qualified technician. • To prevent fire or shock hazard, do not expose this module to moisture. • Turn amplifier off and unplug speaker should any abnormal conditions occur. • Turn amplifier off before making or breaking any signal connections! • Do not operate if there is any visual damage to the electrostatic panel element.
及待了吧?在这先为您提供一些快速简便的安装指导,希望您能耐 心地抽出几分钟时间进行阅读。而随机附上的说明书则包含了更多 详细的内容,它将指导您如何将音箱调试出最佳的效果。 • • 如果您在设置和使用的过程中遇到任何问题,请参考说明书中关 于“Room Acoustics”, “Placement” 或“Operation”等章节中的参考 信息。如果您仍遇到难以解决的问题,请联系MartinLogan的指定 经销商进行求助。他们将为您提供专业的技术分析助您排除问题。 步骤一: 开箱 将MartinLogan音箱从包装中拿出来。 • • • 步骤二: 摆放 初始摆放时,建议放在离墙面或墙角两英尺的距离,然后再根据您 的聆听区域进行微调。请参见说明书中“Placement”部分的内容获 得更详尽的信息。 • • 步骤三: 电源连接 (交流电) (参见警告部分的内容) MartinLogan的音箱需要交流电来驱动静电发声。使用随机提供 的交流电源线,先将电源线插入音箱背板的交流电源插孔中,确 认插紧,然后再将电源线的另一端插入墙电插座。请参见说明书 中“Operations”部分的内容获得更详尽的信息。
doporučení špičkové kabeláže pro nejlepší výkon Vaší sestavy. Konektory reproduktoru jsou navrženy pro optimální kontakt s kabelem a snadnou instalaci. tage dig tid til grundig gennemlæsning af den medfølgende brugermanual. Den vil give dig indsigt i, hvordan du får det lydmæssigt bedste udbytte af disse ultra-præcise højttalere. Nejprve se ujistěte, že je váš zesilovač vypnutý. Připojte reproduktorový kabel ke svorkám výstupního signálu na zadní straně zesilovače.
Veiligheidswaarschuwingen en installatie in het kort (Nederlandse/Dutch) WAARSCHUWING / LET OP! • Gevaarlijke spanningen zijn binnen aanwezig. Product niet open maken. • Laat onderhoud en service over aan een gekwalificeerde technicus. • Om brand of een elektrische schok te voorkomen, dit apparaat niet blootstellen aan vocht. • Schakel de versterker uit en ontkoppel de luidsprekers in geval van abnormale omstandigheden. • Schakel de versterker uit alvorens signaal connecties te maken of te ontkoppelen.
• Kaiutinta ei pidä altistaa roiskuville nesteille. • Ne liitännät, joissa on salamamerkki, on tarkoitettu vain asiantuntijan kytkettäviksi. • Virtajohto on kytkettävä suojamaadoitettuun pistorasiaan. Tiedämme, että olet innokas kuuntelemaan heti uusia MartinLogan kaiuttimia, mutta lue tämä kappale ennen asentamista. Sitten kun olet saanut kaiuttimet toimimaan, ole hyvä ja lue ajan kanssa käyttöohjeet syvällisemmin. Näin saat tietoa siitä, miten saat kaiuttimista parhaan mahdollisen suorituskyvyn.
Étape 2 : positionnement Placez chaque enceinte MartinLogan à au moins deux pieds du mur arrière et orientez-les légèrement vers votre zone d’écoute. C’est un bon endroit pour commencer. Consultez la section Positionnement de ce manuel pour obtenir plus de détails.
Kabel, die Sie von Ihrem Händler beziehen können werden empfohlen, da diese den Klang deutlich verbessern. Für bestmöglichen Kontakt und einfachen Anschluss empfehlen wir Kabelschuhe. Schließen Sie Ihr Lautsprecherkabel an die Terminals auf der Rückseite der Lautsprecher an. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Lautsprecherkabelenden an das Terminal anschließen: Achten Sie auf die richtige Bezeichnung (+) von dem Terminal an dem Lautsprecher und Verstärker.
ανάστροφη πολικότητα και θα πρέπει να αναστρέψετε την πολικότητα (+) και (–) των καλωδίων ώστε το σύστημα να αποκτήσει τη σωστή πολικότητα. Εάν τα ηχεία σας είναι εφοδιασμένα με δυνατότητα διπλοκαλωδίωσης/ παθητικής διενίσχυσης, ανατρέξτε στο τμήμα «Λειτουργία» στο εγχειρίδιο χρήσης για σωστή εγκατάσταση των ηχείων σας.
Avviso sulla sicurezza ed installazione in breve (Italiano/Italian) AVVISO! • Non aprire i diffusori. All’interno sono presenti tensioni pericolose. • In caso di necessità rivolgiti solo a personale qualificato. • Per prevenire pericoli d’incendio o di scossa elettrica, non esporre il diffusore all’umidità. • Spegni l’amplificatore e disconnetti i diffusori dalla presa di corrente in caso di funzionamento anomalo.
Martin Logan 라우드 스피커 신제품을 듣고 싶어하시는 분들을 위 한 쉽고 간단한 설치방법을 Section 1에 첨부 드리며, 스피커 사용 에 앞서 자세히 읽어주세요. 매뉴얼에 좀 더 자세한 내용과 최고의 퍼포먼스를 위한 가이드가 기재되었으니 확인해주세요. • • Martin Logan 스피커 설치나 사용에 어려움이 있다면 매뉴얼의 Room Acoustics, Placement, Operation Section을 확인해주세요. 확인 후에도 여전히 해결되지 않는 문제가 있다면 Martin Logan 공 식 수입원에 연락해 주세요. • • Step 1: 개봉 패킹된 Martin Logan 신제품 스피커를 꺼내주세요. Step 2: 설치 스피커를 벽에서 30cm 정도 떨어진 곳에 각도에 잘 맞춰 위치시켜 주세요. placement section에 관한 자세한 내용은 동봉된 매뉴얼을 참고해주세요.
Krok 4: Podłączenie źródła sygnału Użyj najlepszych dostępnych kabli głośnikowych. Im wyższa klasa jakości kabla tym lepsza jakość sygnału. Zalecamy użycie złączy widełkowych w celu łatwej i pewnej instalacji. Dołącz kolumny do wejścia sygnałowego umieszczonego na tylnym panelu. Upewnij się, że podłączasz kable zgodnie z zaznaczoną na tylnym panelu polaryzacją: kolor czerwony (+) powinien zostać podłączony do odpowiedniego gniazda źródła zarówno lewego jak i prawego kanału.
Avertismente de siguranță și montaj (Rumanien/Romanian) AVERTIZARE / ATENȚIE! • Curent la tensiuni periculoase în interior - nu scoateți capacul! • Pentru service, apelați la un tehnician calificat. • Pentru a preveni incendiile sau pericolul de electrocutare, nu expuneți acest modul la umiditate. • În cazul apariției oricăror manifestări anormale, stingeți amplificatorul și scoateți boxa din priză.
• • • • • • На акустические системы нельзя ставить свечи или иные источники открытого пламени. На акустические системы нельзя ставить стаканы или вазы с водой. Не допускайте попадания на акустические системы капель или брызг. Подключение проводов к клеммам, помеченным символом удара молнии, должно осуществляться специалистом строго по инструкции. Сетевой шнур должен находиться в рабочем состоянии и быть легко доступен, на случай возникновения ненормальных условий работы.
de instalación. • El cable de alimentación debe permanecer accesible en todo momento por si se diera alguna situación fuera de lo normal. • El cable de alimentación debe conectarse a un enchufe con toma de tierra. Sabemos que está impaciente por escuchar sus nuevas pantallas Martin Logan; esta sección le explica cómo instalarlas fácil y rápidamente. Una vez que las tenga operativas, por favor, tómese su tiempo para leer en profundidad el resto de información que incluimos en este manual.
ligare information om placering i användarhandbokens kapitel om placering. Steg 3: Nätanslutning (AC) (se varning). MartinLogans elektrostathögtalare kräver ström från nätuttag för uppladdning av elektrostatpanelerna. Anslut först nätkabeln till anslutningspanelen på högtalarens baksida och se till att det finns en bra och säker förbindelse. Anslut sedan den andra änden av nätkabeln till nätuttaget i väggen. Du kan hitta fler instruktioner om detta i den medföljande användarhandboken. Steg 4: Anslutning.
• • • • • • • • ห้ามเปิดลำ�โพงดังเกินกำ�ลังขับของลำ�โพง ไม่ควรจะติดตั้งสายไฟ ถอดปลั๊ก หรือถอดจากลำ�โพง ขณะทีป ่ ลัก ๊ ยังเสียบอยูก ่ บ ั เต้ารับ ห้ามวางเทียนหรือสิง่ ทีต ่ ด ิ ไฟบนลำ�โพง ห้ามวางของเหลว ถึงแม้จะอยูใ่ นภาชนะก็ตาม ไม่ควรใช้ล�ำ โพงถูกของเหลวต่างฯ ขัว ้ ต่อทีม ่ รี ป ู สัญลักษณ์ไฟฟ้าควรทีจ ่ ะถูกเชือ ่ มต่อโดยคนที่ ชำ�นาญการหรือโดยวิธท ิ ถ ่ี ก ู ออกแบบไว้ สายไฟควรอยูใ ่ นสภาพพร้อมใช้งาน ควรตรวจสอบความ ผิดปกติของสายไฟ สายไฟควรถูกเสียบกับปลัก ๊ ไฟทีม ่ รี ะบบสายดิน เรารู้ ว่ า ลู ก ค้ า อยากที่
4. Adım: Sinyal Bağlantısı. Kullanabildiğiniz en iyi hoparlör kablolarını kullanın. Süper bir netice için satıcınızdan en üst kalitede kablo temin etmenizi öneririz. Optimum iletim ve kurulum kolaylığı açısından çatal (spade) bağlantı uçları tavsiye edilir. Hoparlör kablolarını arka paneldeki Signal yazılı girişlere bağlayın. Hoparlör bağlantılarını yaparken, hem sol hem sağ hoparlör için (+) ucunda kullandığınız kablo renginin aynı olduğundan emin olun.
Hz–23kHz ± 3dB 78 lbs. (35.4 kg) 4 Ohms 90dB @ 2.83 V/M 59.8” (152cm) 9.3” (23.6cm) 15” (38cm) 10.4” (26.
7.6” (19.2cm) 0 25.1” 25.4” (63.7cm) (64.6cm) 5° 6.2” (15.8cm) 0 4.4” (11.
>8” (>20cm) x >24” (>61cm) x 2x
Classic ESL 9 50–400W @ 4 Ohms
user’s manual English ®
C ON TR O LS A N D C O NN E C T IO N S Low-Voltage (DC) Power Connection Your speakers use external low-voltage power supplies to energize their electrostatic panels. For this reason the proper low-voltage power supplies are provided. A power supply should be firmly inserted into the ‘DC Power In’ receptacle on the rear connection panel of each speaker, then to any convenient AC wall outlet.
Bi-Wire Connection This connection method replaces the jumper clips installed under the binding posts with individual runs of speaker wire from your amplifier. This doubles the signal carrying conductors from the amplifier to the speaker, thus direct-coupling each portion of the crossover to the amplifier. To bi-wire you must first loosen the binding posts and remove the jumper clips. Connect one set of wires to the upper set of binding posts which connect to the panel.
Bi-wire connection. One channel shown. Horizontal bi-amplification connection. One channel shown. Vertical bi-amplification connection. One channel shown. English Single-wire connection. One channel shown.
PL AC EMEN T Listening Position Start with the rear of your speakers placed approximately eight inches from the front wall (the wall in front of the listening position) and the edge of the electrostatic stat panel about two feet from the side walls. Your sitting distance should be further than the distance between the speakers themselves. You are trying to attain the impression of good center imaging and stage width.
Tilting the Speakers Backwards and Forwards—As the diagrams show in the Dispersion Interactions section of this manual, the vertical dispersion is directional above and below the stator panel itself. In some instances, if you are sitting close to the floor, slight forward tilting of the speakers can enhance clarity and precision. Imaging—In their final location, your speakers can have a stage width somewhat wider than the speakers themselves.
>8” (>20cm) x >24” (>61cm) x English 2x Final placement.
English Flashlight toe-in technique.
R O O M A C O U S TI C S Your Room This is one of those areas that requires both a little background to understand and some time and experimentation to obtain the best performance from your system. Your room is actually a component and an important part of your system. This component is a very large variable and can dramatically add to, or subtract from, a great musical experience. All sound is composed of waves.
Solid Coupling Your loudspeaker system generates frequency vibrations or waves into the room. This is how it creates sound. These vibrations vary from 20 per second to 20,000 per second. If your speaker system is not securely planted on the floor or solid surface, it can shake as it produces sound and, consequently, the sound can be compromised. If your speaker is sitting on the carpet and only foot gliders are used, the bass can be ill defined and even boomy.
DISPER S I O N I N TER A C T IO N S Controlled Horizontal Dispersion Three Major Types of Dispersion Your speakers launch a 30 degree horizontal dispersion pattern. This horizontal dispersion field gives a choice of good seats for the performance while minimizing interactions with side walls. Make sure both speakers stand exactly at the same vertical angle, otherwise the image can be skewed or poorly defined. The wave launch of both speakers is extremely accurate in both the time and spectral domain.
HO ME TH EA TER It had long been the practice of stereo buffs to connect their television to a stereo system. The advantage was the use of the larger speakers and more powerful amplifier of the stereo system. Even though the sound was greatly improved, it was still mono and limited by the broadcast signal. In the late 1970’s and early 1980’s two new home movie formats became widely available to the public: VCR and laser disc. By 1985, both formats had developed into very high quality audio/video sources.
ELEC TR O S TA TI C A D V AN T A GE S How can sound be reproduced by something that you are able to see through? Electrostatic energy makes this possible. Where the world of traditional loudspeaker technology deals with cones, domes, diaphragms and ribbons that are moved with magnetism, the world of electrostatic loudspeakers deals with charged electrons attracting and repelling each other. To fully understand the electrostatic concept, some background information will be helpful.
Full Range Operation Another significant advantage of MartinLogan’s exclusive transducer technology reveals itself when you look at examples of other loudspeaker products on the market today. MartinLogan electrostats uses no crossover networks in critical frequency ranges because they are not needed. The single, seamless electrostatic membrane reproduces all frequencies above the single crossover point.
MAR TIN LO G A N EX CL U S IV E S XStat Transducer XStat transducers incorporate a myriad of technology and design innovations including CLS, MicroPerf, Generation 2 Diaphragms, ClearSpars™, and Vacuum Bonding. CLS (Curvilinear Line Source) Since the beginning of audio, achieving smooth dispersion has been a problem for all designers. Large panel transducers present unique challenge because the larger the panel, the more directional the dispersion pattern becomes.
E LE C TROS TA TI C LO U D S P E AK E R H IS T O R Y In the late 1800’s, any loudspeaker was considered exotic. Today, we take the wonders of sound reproduction for granted. After a short time, Rice and Kellogg had narrowed the field of “contestants” down to the cone and the electrostat. The outcome would dictate the way that future generations would refer to loudspeakers as being either “conventional” or “exotic”. 15 English It was 1880 before Thomas Edison had invented the first phonograph.
English In 1947, Arthur Janszen, a young Naval engineer, took part in a research project for the Navy. The Navy was interested in developing a better instrument for testing microphone arrays. The test instrument needed an extremely accurate speaker, but Janszen found that the cone speakers of the period were too nonlinear in phase and amplitude response to meet his criteria.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS How do I clean my speakers? Use a dust free cloth or a soft brush to remove the dust from your speakers. For the wood surfaces it is acceptable to slightly dampen the cloth. Do not spray any kind of cleaning agent on or in close proximity to the electrostatic element. Avoid the use of ammonia based products or silicone oil on the wood parts.
electrostatic membrane, and may cause discoloration of the diaphragm membrane. When not in use for extended periods, you should unplug the speakers and cover them with the plastic bags or cloth covers in which the speakers were originally packed. It is a good idea to vacuum the electrostatic portion of each speaker three or four times a year. See the vacuuming FAQ. Could my children, pets, or myself be shocked by the high-voltage present in the electrostatic panel? No.
TROUBLESHOOTING No Output • Check that all your system components are turned on. • Check the status LED. It should be green. Please see the Controls section of manual. • Check your speaker wires and connections. • Check all interconnecting cables. • Try hooking up a different set of speakers. The lack of output could point to a problem with other equipment in your system (amp, pre-amp, processor, etc.
C LASS I C ES L 9 S PEC IF IC AT IO N S * System Frequency Response: 34–23,000 Hz ± 3db Recommended Amplifier Power: 50–400 watts per channel at 4 Ohms Dispersion: Horizontal: 30 Degrees Vertical: 44” (112 cm) line source Sensitivity: 90 dB/2.83 volts/meter Woofers: 2x 8” (20.3cm) cast basket, high excursion, rigid aluminum cone with extended throw drive assembly, non-resonance asymmetrical chamber format.
G EN ER AL I N F O R MA TI ON Warranty and Registration Service Your speakers are provided with an automatic Limited 90 Day Warranty coverage. You have the option, at no additional charge, to receive a Limited 5 Year Warranty coverage. To obtain the Limited 5 Year Warranty coverage you need to complete the warranty registration within 30 days of purchase. For your convenience MartinLogan also offers online warranty registration at www.martinlogan.com.
G LO SS A R Y O F A U DIO T E R M S AC. Abbreviation for alternating current. Active crossover. Uses active devices (transistors, IC’s, tubes) and some form of power supply to operate. Amplitude. The extreme range of a signal. Usually measured from the average to the extreme. Arc. The visible sparks generated by an electrical discharge. Bass. The lowest frequencies of sound. Bi-Amplification.
Inductor. A device designed primarily to introduce inductance into an electrical circuit. Sometimes called a choke or coil. Resonance. The effect produced when the natural vibration frequency of a body is greatly amplified by reinforcing vibrations at the same or nearly the same frequency from another body. Linearity. The extent to which any signal handling process is accomplished without amplitude distortion. Sensitivity. The volume of sound delivered for a given electrical input. Midrange.
manuel de l’utilisateur Français ®
26
R AC C O R DS ET C O MM A N D E S Raccord de l’alimentation (CC) à faible tension Vos enceintes utilisent une alimentation externe à faible tension pour alimenter leurs cellules électrostatiques. Par conséquent, les sources d’alimentation à faible tension appropriées sont fournies. Un cordon doit être inséré fermement dans la prise DC Power In (entrée CC) située sur le panneau de raccordement arrière de chaque enceinte, puis à une prise murale CA appropriée.
tions de haute et de basse fréquence du répartiteur. En les laissant en place, branchez le câble (+) de votre amplificateur à la borne de raccordement rouge et le câble (-) de votre amplificateur à la borne de raccordement noire. Raccord à deux fils Cette méthode de raccordement remplace les pinces de démarrage (Jumper Clips) installées sous les bornes de raccordement avec des tracés de câble d’enceinte individuels à partir de votre amplificateur.
Raccord à un fil. Un canal illustré. Raccord à deux fils. Un canal illustré. Raccordement par bi-amplification horizontale. Un canal illustré. Raccordement par bi-amplification verticale. Un canal illustré.
POSITI O N N EMEN T Position d’écoute À présent, vos enceintes doivent être placées à environ huit pouces du mur avant, le mur devant la position d’écoute, et à environ deux pieds des murs latéraux. Votre distance en position assise doit être plus longue que la distance entre les enceintes elles-mêmes. Il faut tenter d’obtenir l’impression d’une bonne image centrale et d’une bonne largeur de scène. Français Il n’existe aucune distance exacte entre les enceintes et l’auditeur, mais il y a une relation.
enceinte. La réflexion de la lampe de poche doit être à l’intérieur du tiers interne du panneau. drez une image de pointe et une bonne réponse des graves. Cette position est le point de placement optimal à partir du mur avant. Inclinaison des enceintes vers l’avant et vers l’arrière — Comme les diagrammes l’indiquent à la section Interactions de la dispersion de ce manuel , la dispersion verticale est directionnelle au-dessus et au-dessous du panneau du stator lui-même.
>8 po (>20cm) x >24 po (>61cm) x Français 2x Positionnement final.
Français Technique d’orientation à la lampe de poche.
AC O U S TI Q U E DE LA P IÈ C E La pièce C’est l’un des domaines qui requièrent un certain bagage pour comprendre, et un peu de temps et d’expérimentation pour obtenir le meilleur rendement possible de votre système. La pièce est une composante et une partie intégrale de votre système. Cette composante est une variable très importante et peut beaucoup ajouter, ou enlever, à une grande expérience musicale. Tous les sons sont composés d’ondes.
Couplage solide Votre système de haut-parleur génère des vibrations de fréquences ou des ondes dans la pièce. C’est ainsi que le son est créé. Ces vibrations varient de 20 à 20 000 par seconde. Si votre système de haut-parleur n’est pas fermement ancré sur le sol ou sur une surface solide, il peut vibrer en produisant le son et, par conséquent, le son sera compromis. Si votre enceinte repose sur un tapis et que des châssis seulement sont utilisés, les graves peuvent être mal définies et même lourdes.
I N TE R A C TI O N S DE L A D IS P E R S IO N Dispersion horizontale contrôlée Trois principaux types de dispersion Vos enceintes lancent un schéma de dispersion horizontale de 30 degrés. Ce champ de dispersion horizontale donne un choix de bons sièges pour la performance tout en minimisant les interactions avec les murs latéraux. Assurez-vous que les deux enceintes sont exactement au même angle vertical; autrement, l’image peut être déformée ou mal définie.
C IN É MA MA I S O N Les maniaques de stéréo branchent depuis longtemps leur télévision à leur système stéréo. L’avantage était d’utiliser les enceintes plus grandes et l’amplificateur plus puissant du système stéréo. Même si le son était grandement amélioré, il était encore mono et son signal de diffusion était limité. Fin 1970, début 1980, deux nouveaux formats de cinéma maison sont devenus largement disponibles au public : VCR et disque laser.
AVAN TA G ES ÉLEC TR O S T AT IQ U E S Comment le son peut-il être reproduit par une chose à travers laquelle on peut voir? C’est l’énergie électrostatique qui rend cela possible. Tandis que le monde de la technologie traditionnelle des haut-parleurs fait appel à des cônes, des dômes, des diaphragmes et des rubans qui bougent par le magnétisme, le monde des haut-parleurs électrostatiques fait appel à des électrons chargés qui s’attirent et se repoussent.
Plage complète de fonctionnement Un autre avantage important de la technologie de transducteur exclusive de MartinLogan est perceptible lorsque vous regardez les autres enceintes actuellement disponibles sur le marché. Les enceintes électrostatiques de MartinLogan n’utilisent pas de réseaux de répartiteurs dans les plages de fréquences critiques, car ils ne sont pas nécessaires. La membrane électrostatique unique et discrète reproduit toutes les fréquences au-dessus du point de répartition unique.
EX C LU S I VI TÉS MA R T IN L O GA N Transducteur XStat Les transducteurs XStat incluent une multitude d’innovations en matière de conception et de technologie, notamment le CLS, le MicroPerf, les diaphragmes Generation 2, le ClearSpars™, et le collage sous vide. CLS (Source linéaire curvilinéaire) Depuis les débuts de l’audio, l’atteinte d’une dispersion en douceur a été un problème pour tous les concepteurs.
HI STO R I Q U E DE L’ ÉLE C T R O S T A T IQ U E À la fin des années 1800, les haut-parleurs étaient considérés comme exotiques. Aujourd’hui, nous sommes nombreux à tenir les miracles de la reproduction sonore pour acquis. la façon dont les générations futures décriraient les haut-parleurs : conventionnels ou exotiques. 41 Français L’électrostatique était quelque chose. Cette énorme enceinte bipolaire C’est en 1880 que Thomas Edison a inventé le premier phonographe. était aussi grande qu’une porte.
test avait besoin d’une enceinte très précise, mais Janszen a relevé que les enceintes à cône de l’époque n’étaient pas assez linéaires en ce qui concerne la réponse de phase et d’amplitude pour répondre à ses critères. Janszen croyait que les électrostatiques étaient de nature plus linéaire que les cônes, il a donc construit un modèle utilisant un mince diaphragme en plastique traité avec un revêtement conducteur.
FOI R ES A U X Q U ES TI ON S Comment puis-je nettoyer mes enceintes? Utilisez un linge exempt de poussière ou une brosse molle pour enlever la poussière des enceintes. Pour les surfaces en bois, vous pouvez utiliser un linge légèrement humide. Ne vaporisez pas d’agent nettoyant sur ou à proximité de l’élément électrostatique. Évitez d’utiliser des produits à base d’ammoniaque ou des huiles de silicone sur les pièces en bois.
chaque enceinte trois à quatre fois par année. Consultez la FAQ sur l’aspirateur. Un problème est récemment apparu en ce qui concerne mes enceintes MartinLogan. L’enceinte de droite semble siffler même lorsque l’amplificateur et les autres composantes ne sont pas branchés. Je me demande s’il s’agit d’un problème que vous avez déjà eu et si vous avez une solution simple pour le régler ou s’il s’agit d’un problème qui doit faire l’objet d’un examen minutieux. Vous enceintes sont poussiéreuses.
D É PAN NA G E Pas de son • Vérifiez que toutes les composantes du système sont allumées. • Vérifiez la DEL de statut. Elle doit être verte. Veuillez consulter la section Commandes du panneau supérieur du manuel. • Vérifiez les câbles de l’enceinte et les raccords. • Vérifiez tous les câbles interconnectés. • Essayez de raccorder un ensemble différent d’enceintes. Le manque de sortie pourrait indiquer un problème avec un autre équipement du système (amp, pré-amp, processeur, etc.).
SPÉC I F I C A TI O N S D U C L A S S IC E S L 9 * Réponse de fréquence du système : 34–23 000 Hz ± 3db Puissance d’amplificateur recommandée : 50–400 watts par canal à 4 ohms Dispersion : Position horizontale : 30 degrés Position verticale : 44 po (112 cm) source de ligne Haut-parleurs de graves : Cône en aluminium rigide de 2 × 8 po (20,3 cm) à excursion élevée et panier moulé, avec montage de moteur de haut-parleur étendu, format de chambre asymétrique non résonant.
R EN SE I G N EMEN TS G É N É R AUX Garantie et inscription Service Vos enceintes sont vendues avec une garantie limitée automatique de 90 jours. Vous avez la possibilité d’obtenir, sans frais supplémentaires, une garantie limitée de 5 ans. Pour obtenir la garantie limitée de cinq (5) ans, vous devez remplir le certificat d’enregistrement dans les 30 jours qui suivent la date d’achat. Pour plus de commodité, MartinLogan permet également l’enregistrement en ligne à la garantie à l’adresse www.martinlogan.
G LO SS A I R E DES TER M E S AUD IO Amplitude. L’intervalle extrême d’un signal. Habituellement mesuré de la moyenne à l’extrême. d’harmoniques non souhaitées du signal de haut-parleur avec le signal souhaité. Généralement utilisé pour représenter tout changement non souhaité introduit par le dispositif en question. Arc. Les étincelles visibles générées par une décharge électrique. Bi-Amplification.
Inductance. La propriété d’un circuit électrique par laquelle un courant variable à l’intérieur de celui-ci produit un champ magnétique variable qui introduit des tensions dans le même circuit ou dans un circuit à proximité. Mesurée en Henry. Inducteur. Un dispositif conçu principalement pour introduire l’inductance dans un circuit électrique. Parfois appelé pièce ou bobine. Linéarité. La mesure selon laquelle tout processus de traitement de signal est accompli sans distorsion de l’amplitude.
WARNING! Do not use your loudspeakers outside of the country of original sale—voltage requirements vary by country. Improper voltage can cause damage that will be potentially expensive to repair. The speakers are is shipped to authorized MartinLogan distributors with the correct power supply for use in the country of intended sale. A list of authorized distributors can be accessed at www.martinlogan.com or by emailing info@martinlogan.com.