SPEAKER SPEAKER ANYWHERE 350™ ANYWHERE 350 USER MANUAL 3 GEBRAUCHSANLEITUNG 9 GUIDE UTILISATEUR 15 MODO DE EMPLEO 21 MANUALE D’ISTRUZIONE 27 GEBRUIKSAANWIJZING 33 20343 / 20100128 • Speaker Anywhere 350™ ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK ©
© MARMITEK
ENGLISH SAFETY WARNINGS • The speaker can be used outdoors. However, to prevent short circuits, the transmitter and the power adaptor of the speaker should only be used indoors and only in dry places. Do not expose these components to rain or moisture. Do not use next to or near a bath tub, swimming pool, etc. • Do not expose the components of your systems to extremely high temperatures or bright light sources.
CONTENT 1x Audio Transmitter 1x Wireless Speaker 2x Power adapters 1x RCA to 3.5mm jack adapter 1x 3.5mm to 6.3mm jack adapter 1x User manual English, Deutsch, Français, Español, Italiano, Nederlands. INSTALLATION Transmitter 1 5 3 2 4 1. Antenna 2. Power indication LED (Red) 3. Signal indication LED (Green) 4. Channel switch 5. Power connection (DC IN) 1. Put the antenna tube over the antenna wire. 2.
ENGLISH Plug the power adapter in the electrical wall outlet and the Power LED ( ) will light up. As soon as the transmitter is receiving the audio signal, it will automatically switch on and the Signal LED ( ) will illuminate. Speaker receivers [6] [7] [8] [9] [10] Speaker on/off button Automatic frequency tuning button Volume button Battery cover Power connection “Tune” “+ / - “ “DC IN” 1. The speaker is dual power: a.
OPERATION Switching ON 1. Turn on the audio source (TV, PC, Radio, CD-/MP3-/MP4-/DVD player) to which the transmitter is connected. The signal LED [3] on the transmitter will light up (Green). 2. Adjust the volume to the level you desire by pressing the Volume button on the speaker [8] or turning the volume button of your audio source. Tip: - For crystal clear sound, put the volume of the audio source higher and adjust the volume of the speakers to the desired level.
ENGLISH * Select an other channel on the transmitter [4] and press on the “TUNING” button. * Check the battery capacity. Replace with new batteries or connect a power adapter to the speaker. * The speaker is too far from the transmitter, move closer. * Input level of the audio source is too high or too low. Adjust the volume of the audio source until the sound is received correct.
© MARMITEK
SICHERHEITSHINWEISE DEUTSCH • Dieser Lautsprecher eignet sich für die Nutzung im Freien. Um jedoch einem möglichen Kurzschluss vorzubeugen, sind der Sender und die Speisungsadapter der Lautsprecher ausschließlich im Haus, und nur in trockenen Räumen zu verwenden. Setzen Sie diese Komponenten nicht Regen oder Feuchtigkeit aus. Nicht neben oder nahe eines Bads, Schwimmbads usw. verwenden. • Setzen Sie die Komponenten Ihres Systems nicht extrem hohen Temperaturen oder starken Lichtquellen aus.
VERPACKUNGSINHALT 1x Audiosender 1x drahtlose Lautsprecher 2x Speisungsadapter 1x Cinch zu 3,5mm Jack Zwischenstecker 1x 3,5mm zu 6,3mm Klinkenstecker Steckverbindung 1x Gebrauchsanleitung Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch INSTALLATION Audiosender 1 5 3 2 4 1. Antenne 2. LED-Stromanzeige (rot) 3. LED-Signalanzeige (grün) 4. Kanalschalter 5. Netzanschluss 1. Schieben Sie die Antennenhülse über das Antennenkabel. 2.
DEUTSCH Drahtlose Lautsprecher [6] [7] [8] [9] [10] Lautsprecher Ein/Aus Taste Automatische Frequenzabstimmungstaste Lautstärkeregler Batteriedeckel Speisungsanschluss “Tune” “+ / - “ “DC IN” 1. Der Lautsprecher kan auf zweierlei Weise gespeist werden: a. mit Batterien Legen Sie 6 ‘AA-Size’ Alkaline Batterien (nicht enthalten) ins Batteriefach ein. Achten Sie dabei auf die Polarität.
Tipp: - Den besten Ton erhalten Sie, wenn Sie Ihre Audioquelle lauter einstellen und mit der Lautstärketaste des Lautsprechers das gewünschte Lautstärkenniveau bestimmen. - Die beste Tonqualität erhalten Sie, indem Sie die Lautsprecher auf dem Fußboden aufstellen. Verschiedene Untergründe können die Tonqualität beeinträchtigen. Experimentieren Sie an verschiedenen Orten, um die beste Tonqualität zu ermitteln. 3. Für einen optimalen Audioempfang müssen Sie das Set abstimmen.
Batterien aus oder schließen Sie den Netzadapter an die Lautsprecher an. * Eventuell steht der Lautsprecher zu weit vom Sender entfernt. Stellen Sie sie näher zusammen. * Das Inputniveau der Audioquelle ist möglicherweise zu hoch oder zu niedrig. Passen Sie die Lautstärke der Audioquelle an, bis der Ton optimal ist.
© MARMITEK
• Cet haut-parleur peut être utilisé à l’extérieur. Cependant, afin d’éviter un court-circuit, l’émetteur et les adaptateurs d’alimentation des haut-parleurs ne doivent être utilisés qu’à l’intérieur et uniquement dans des endroits secs. N’exposez pas ces composants à la pluie ou à l’humidité. Ne pas utiliser à côté ou près d’une baignoire, une piscine, etc. • Ne pas exposer les composants de votre système à des températures extrêmement élevées ou à des sources de lumières trop fortes.
CONTENU DE L’EMBALLAGE 1 x émetteur audio 1 x haut-parleur sans fil 2 x adaptateurs d’alimentation 1 x câble de rallonge jack RCA à 3,5 mm 1 x câble de rallonge jack de 3,5 mm à 6,3mm 1 x mode d’emploi English, Deutsch, Français, Español, Italiano, Nederlands. INSTALLATION Emetteur audio 1 5 3 2 4 1. Antenne 2. LED d’indication d’alimentation (rouge) 3. LED d’indication de signal (vert) 4. Commutateur de canal 5. Raccordement d’alimentation (DC IN) 1.
Haut-parleurs sans fil Bouton de haut-parleur marche/arrêt Bouton de réglage automatique de fréquence Bouton volume Couvercle pour pile Raccordement d’alimentation “Tune” “+ / - “ FRANÇAIS [6] [7] [8] [9] [10] “DC IN” 1. Les haut-parleurs peut être alimenté de 2 façons : a. Avec piles Placez 6 piles alcalines ‘AA-Size’ (pas livrées en même temps) dans la case pour les piles. Veillez à ce que la polarité soit juste.
2. Mettez le volume sur le niveau désiré en appuyant sur le bouton Volume du haut-parleur [8] ou en tournant le bouton volume de votre source audio. Tuyaux : - Vous obtiendrez le son optimal en élevant le volume de votre source audio et en déterminant le niveau du son désiré avec le bouton volume du haut-parleur. - Placez les haut-parleurs par terre pour un son optimal. La qualité du son peut être affectée par différentes bases. Expérimentez à divers endroits pour déterminer la meilleure qualité du son. 3.
* Le haut-parleur est trop loin de l’émetteur. Placez-les plus près l’un de l’autre. * Le niveau d’entrée de la source audio est trop élevé ou trop bas. Adaptez le volume à la source audio jusqu’à ce que le son soit optimal.
© MARMITEK
• Este altavoz puede utilizarse fuera de la casa. Sin embargo, el transmisor y los adaptadores de alimentación tienen que ser colocados dentro de la casa y en sitios secos para evitar un cortocircuito. No exponga estos componentes a la lluvia o a la humedad. No se deben utilizar en la cercanía de una bañera, una piscina etc. • No exponga los componentes del sistema a temperaturas extremamente altas o a focos de luz fuertes.
CONTENIDO DEL EMBALAJE 1x Transmisor audio 1x Altavoz inalámbrico 2x Adaptadores de alimentación 1x Clavija de empalme RCA a 3,5mm jack 1x Clavija de empalme 3,5mm jack a 6,3mm jack 1x Modo de empleo English, Deutsch, Français, Español, Italiano, Nederlands. INSTALACIÓN Transmisor audio 1 5 3 2 4 1. Antena 2. LED de indicación de energía (rojo) 3. LED de indicación de señal (verde) 4. Conmutador de canales 5. Conexión de alimentación (DC IN) 1. Pon el estuche de antena sobre el cable de antena. 2.
Altavoces inalámbricos [6] [7] [8] [9] [10] Botón altavoces encendidos/apagados Botón sintonización de frecuencia automática encendida/apagada Botón de regulación del volumen Tapa de batería Conexión de alimentación “Tune” “+ / - “ “DC IN” a. Con pilas Coloque 6 pilas alcalinas ‘AA-Size’ (no suministradas) en el compartimento de la batería.Fíjese en la polaridad. Cuando utilice pilas para alimentar el altavoz, el adaptador de alimentación no debe estar conectado con el altavoz.
Aviso: - Para el mejor sonido ha de poner el volumen de la fuente audio más alto y ajustar el nivel de sonido efectivo con el botón de volumen del altavoz. - Coloque los altavoces en el suelo. El material del suelo influye en la calidad del sonido. Coloque los altavoces en varios sitios para obtener la mayor calidad de sonido. 3. Parar la recepción optimal de audio ha de ajustar el juego. Pon los altavoces y el transmisor juntos (con 7m de distancia como máximo).
en la fuente audio hasta que reciba un sónido optimal.
© MARMITEK
PRECAUZIONI DI SICUREZZA • E’ possibile utilizzare l’altoparlante all’aperto. Per evitare però il pericolo di cortocircuito, utilizzare il trasmettitore e gli adattatori esclusivamente al coperto e in luoghi asciutti. Non esporre i componenti di questo prodotto a pioggia o umidità. Non utilizzare vicino alla vasca da bagno, piscina, ecc. • Non esporre i componenti del sistema a temperature eccessivamente alte o a fonti intense di luce.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE 1x trasmettitore audio 1x altoparlante senza fili 2x adattatori 1x spinotto adattatore RCA a jack 3,5mm 1x spinotto adattatore jack, da 3,5mm a 6,3mm 1x manuale d’istruzioni English, Deutsch, Français, Español, Italiano, Nederlands. INSTALLAZIONE Trasmettitore audio 1 5 3 2 4 1. Antenna 2. Indicatore alimentazione a LED (rosso) 3. Indicatore segnale a LED (verde) 4. Commutatore del canale 5. Terminale di alimentazione (DC IN) 1.
Altoparlanti senza fili [6] [7] [8] [9] [10] Pulsante di accensione altoparlante Pulsante regolazione automatica della frequenza “Tune” Pulsante volume “+ / - “ Coperchio comparto batteria Terminale di alimentazione “DC IN” a. con batterie Inserire 6 pile ‘formato AA’ Alkaline (non fornite in dotazione) nel comparto batteria. Accertarsi che le pile vengano inserite rispettando la corretta polarità.
Consigli: - La migliore qualità del suono si ottiene regolando il volume della sorgente sonora più alto e correggendolo con l’apposita manopola sull’altoparlante, fino ad ottenere il volume effettivamente desiderato. - Collocare gli altoparlanti sul pavimento per il migliore suono. I diversi tipi di pavimento possono influenzare la qualità del suono. Provare vari luoghi per determinare la migliore qualità del suono. 3. Per la migliore ricezione del suono è necessario regolare l’intero set.
* L’altoparlante è troppo lontano dal trasmettitore. Avvicinare gli apparecchi. * Il livello del suono della sorgente sonora è troppo alto o troppo basso. Regolare il volume sulla sorgente sonora fino ad ottenere un suono ottimale.
© MARMITEK
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN • De speaker mag buiten gebruikt worden. Echter, om kortsluiting te voorkomen, dienen de zender en de voedingsadapters van de speaker uitsluitend binnenshuis gebruikt te worden en alleen in droge ruimten. Stel deze componenten niet bloot aan regen of vocht. Niet naast of vlakbij een bad, zwembad, etc. gebruiken. • Stel de componenten van uw systeem niet bloot aan extreem hoge temperaturen of sterke lichtbronnen.
INHOUD VAN DE VERPAKKING 1x Audio zender 1x Draadloze speaker 2x Voedingsadapters 1x Tulp naar 3,5mm jack verloopplug 1x 3,5mm jack naar 6,3mm jack verloopplug 1x Gebruiksaanwijzing Nederlands, English, Deutsch, Français, Español, Italiano. INSTALLATIE Audio zender 1 5 3 2 4 1. Antenne 2. Power indicatie LED (rood) 3. Signaal indicatie LED (Groen) 4. Channel schakelaar 5. voedingaansluiting (DC IN) 1. Plaats de antennehuls over de antennedraad. 2.
Draadloze speaker [6] [7] [8] [9] [10] Speaker aan/uit knop Automatische frequentieafstemmingsknop Volumeknop Batterijklepje Voedingsaansluiting “Tune” “+ / - “ “DC IN” 1. De speaker kan op 2 manieren gevoed worden; a. met batterijen Plaats 6 ‘AA-Size’ Alkaline batterijen (niet meegeleverd) in het batterijvakje. Let hierbij op de juiste polariteit. Zorg ervoor dat de voedingsadapter niet verbonden is met de speaker wanneer u deze batterij gevoed wilt gebruiken.
Tips: - Het beste geluid krijgt u door het volume van uw audiobron hoger te zetten en met de volumeknop van de speaker het gewenste geluidsniveau te bepalen. - Plaats de speaker op de grond voor het beste geluid. Verschillende ondergronden kunnen de geluidskwaliteit beïnvloeden. Experimenteer op verschillende plaatsen om de beste geluidskwaliteit te bepalen. 3. Voor de beste audio ontvangst dient u de set af te stellen. Zet hiervoor de speaker en de zender bij elkaar (maximaal 7 meter tussenruimte).
* Input niveau van de audiobron is te hoog of te laag. Pas het volume op de audiobron aan tot het geluid optimaal klinkt.
DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Marmitek BV, declares that this Speaker Anywhere350 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following Directives: Directive 1999/5/EC of the European Parliament and of the Council of 9 March 1999 on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of their conformity DIRECTIVE 2004/108/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 15 December 2004 on the approximation of the laws of the
DECLARATION OF CONFORMITY Directive 2002/95/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 janvier 2003 relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques Marmitek BV declara que este Speaker Anywhere350 cumple con las exigencias esenciales y con las demás reglas relevantes de la directriz: Directiva 1999/5/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de marzo de 1999, sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomuni