20150_20061012_UG_KR22_xpr 13-02-2007 10:22 Pagina 1 KR22E KR22E™ REMOTE CONTROL USER MANUAL 3 GEBRAUCHSANLEITUNG 9 GUIDE UTILISATEUR 15 MODO DE EMPLEO 21 MANUALE D’ISTRUZIONI 27 GEBRUIKSAANWIJZING 33 20150/20061012 • KR22ETM REMOTE CONTROL © ALL RIGHTS RESERVED HAIBRAIN®2007
13-02-2007 10:22 Pagina 3 KR22E™ REMOTE CONTROL SAFETY WARNINGS • To prevent short circuits, this product should only be used inside and only in dry spaces. Do not expose the components to rain or moisture. Do not use the product close to a bath, swimming pool etc. • Do not expose the components of your systems to extremely high temperatures or bright light sources. • In case of improper usage or if you have altered and repaired the product yourself, all guarantees expire.
20150_20061012_UG_KR22_xpr 13-02-2007 10:22 Pagina 4 same system. The address can be set either using code dials or by pressing buttons, depending on the type of module. The Haibrain X-10 System uses standard commands, which control all units with the same HouseCode at the same time (e.g. all lights on, all off, etc.). SIGNAL RANGE Range of Haibrain X-10 signals over the Power Line and how to increase the range. The Haibrain X-10 System is based on power line communication.
13-02-2007 10:22 Pagina 5 near this frequency will have influence on the range. When you use a FM10 Filter to connect this device to the power line, the noise will be filtered. 4. The Haibrain X-10 protocol has several mechanism to avoid modules to be switched on or off by other sources than your Haibrain X-10 Controllers. However, it is possible that the Haibrain X-10 signals are disturbed by e.g. baby phones which are in TALK mode (continuous transmission).
20150_20061012_UG_KR22_xpr 13-02-2007 10:22 Pagina 6 back the new setting, e.g. 3 blinks for House Code C. If you do not follow this programming sequence, the LED will stay on for 1 second and your existing setting will not be changed. To change the Unit Code To program a new Unit Code, you will need to program the Unit Code on the top right key marked OFF. The other buttons will then automatically numbered 1 # higher than the key direct above (e.g.
13-02-2007 10:22 Pagina 7 quite power line before transmitting their data. To prevent your Haibrain X-10 System to become slow or to prevent dimming from becoming less smooth, make sure that the TM13 units are placed as far away from each other as possible. Do you still have questions? Please check out http://www.haibrain.com.for more information.
20150_20061012_UG_KR22_xpr 13-02-2007 10:22 Pagina 9 KR22E FERNBEDIENUNG • Um Kurzschluss vorzubeugen, dieses Produkt bitte ausschließlich innerhalb des Hauses und nur in trockenen Räumen nutzen. Setzen Sie die Komponenten nicht Regen oder Feuchtigkeit aus. Nicht neben oder nahe eines Bades,Schwimmbades usw. verwenden. • Setzen Sie die Komponente Ihres Systems nicht extrem hohen Temperaturen oder starken Lichtquellen aus.
20150_20061012_UG_KR22_xpr 13-02-2007 10:22 Pagina 10 ADRESSIERUNG Sie können maximal bis zu 256 verschiedene Adressen einstellen. Diese sind aufgegliedert in einen so genannten HausCode (A bis einschl. P) und einen UnitCode (1 bis einschl. 16). Der HausCode kann auch an den Reglern eingestellt werden, sodass Regler und Module zum selben System gehören werden. Die Adresse kann mithilfe von Kodierscheiben oder durch Tastenbedienung eingestellt werden. Dies hängt vom Modultyp ab.
20150_20061012_UG_KR22_xpr 13-02-2007 10:22 Pagina 11 4. Durch den Aufbau der Signale können andere (Stör)quellen die Module des Haibrain X-10 Systems niemals aktivieren oder ausschalten. Wohl kann das Signal durch z.B. Babyüberwachungsgeräte, die dauernd im ‘Sprechmodus’ stehen, gestört werden. Durch die Anwesendheit von diesen Signalen ist es möglich, dass das Haibrain X-10 Signal nicht durchkommt. 5. Das Lichtnetz Ihrer Wohnung endet nicht bei der Haustüre.
20150_20061012_UG_KR22_xpr 13-02-2007 10:22 Pagina 12 2. Die oberste Taste loslassen. 3. Drücken Sie nun jeweils kurz auf die gleiche oberste AN-(ON)Taste um den gewünschten HausCode einzustellen (1x = A, 2x = B, usw.) Die rote Leuchtanzeige blinkt jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken. 4. Halten Sie beim letzten Drücken die Taste fest. Nach 3 Sekunden zeigt die Leuchtanzeige den eingestellten HausCode an. Lassen Sie die Taste wieder los. Ändern des UnitCode 1.
13-02-2007 10:22 Pagina 13 Kann ich die Reichweite meiner Fernbedienung durch den Einsatz von mehreren Transceivern vergrößern? Ja. Sie können mehrere TM13 Transceiver in Ihrer Wohnung verwenden, wenn die Reichweite Ihrer Fernbedienungen nicht ausreichend ist. Die TM13 sind mit sog. Kollisionserkennern ausgestattet, die verhindern, dass die Signale gestört werden, wenn beide TM13 Module gleichzeitig auf dem Lichtnetz senden.
20150_20061012_UG_KR22_xpr 13-02-2007 10:22 Pagina 15 TÉLÉCOMMANDE PORTE-CLÉS KR22E • Afin d’éviter un court-circuit, ce produit ne doit être utilisé qu’à l’intérieur, et uniquement dans des endroits secs. Ne pas exposer les composants à la pluie ou à l’humidité. Ne pas utiliser à côté de ou près d’une baignoire, une piscine, etc. • Ne pas exposer les composants de votre système à des températures extrêmement élevées ou à des sources de lumières trop fortes.
20150_20061012_UG_KR22_xpr 13-02-2007 10:22 Pagina 16 ADRESSES Vous pouvez programmer jusqu’à 256 adresses différentes. Celles-ci sont réparties entre « Code maison » (A … P) et « Code unité » (1 … 16). Le « Code maison » peut également être programmé à partir des contrôleurs de sorte à ce que contrôleurs et modules appartiennent au même système. Selon le type de module, l’adresse peut être programmée à l’aide de sélecteurs ou en appuyant simplement sur les boutons.
20150_20061012_UG_KR22_xpr 13-02-2007 10:22 Pagina 17 générant du bruit sur le secteur. Le signal Haibrain X-10 utilisant la fréquence de 120 kHz, seul le bruit sur ou autour de cette fréquence aura une influence sur la porté. Le cas échéant, branchez cet appareil dans un filtre FM10 de manière à éliminer ce bruit. 5. Le réseau électrique ne s’arrête pas à votre porte d’entrée.
20150_20061012_UG_KR22_xpr 13-02-2007 10:22 Pagina 18 2. Relâchez la touche. 3. Appuyez et relâchez la 1ère touche (coté ON) autant de fois que nécessaire pour le code que vous voulez entrer. Une fois pour A, 2 fois pour B, …, 16 fois pour P. IMPORTANT: Maintenez la touche lors du dernier appui. 3 secondes plus tard la LED rouge va clignoter indiquant le code que vous venez d’entrer, ex.: 3 clignotements pour le code C.
20150_20061012_UG_KR22_xpr 13-02-2007 10:22 Pagina 19 Puis je accroître la porté de mes télécommandes en utilisant plusieurs “Transceivers”? Oui, vous pouvez utiliser plus d’un TM13 dans votre maison quand la porté de vos télécommandes est insuffisante. Le TM13 utilise ce que l’on appelle “la détection de collision” pour empêcher que le signal soit perturbé quand plusieurs TM13 transmettent en même temps. Le TM13 attend que le réseau soit libre avant de transmettre ses données.
20150_20061012_UG_KR22_xpr 13-02-2007 10:22 Pagina 21 MANDO A DISTANCIA LIAVERO KR22E • Para evitar un cortocircuito, este producto solamente se usa en casa y en habitaciones secas. No exponga los componentes del sistema a la lluvia o a la humedad. No se use cerca de una bañera, una piscina, etc. • No exponga los componentes del sistema a temperaturas extremamente altas o a focos de luz fuertes. • En caso de uso indebido o modificaciones y reparaciones montados por su mismo, la garantía se caducará.
20150_20061012_UG_KR22_xpr 13-02-2007 10:22 Pagina 22 AJUSTE DE DIRECCIONES Es posible ajustar hasta 256 distintas direcciones. Éstas son subdivididas en el llamado Código de Casa (de A a P) y el Código de Unidad (de 1 a 16). El Código de Casa puede también ser ajustado con los controladores, así que controladores y módulos pertenecen al mismo sistema. Dependiente del tipo de módulo, la dirección se ajuste con ayuda de ruedas de código o con botones.
20150_20061012_UG_KR22_xpr 13-02-2007 10:22 Pagina 23 Fotocopiadoras La Iluminación fluorescente también puede causar interferencias Bombillas de descarga de gas con encendido electrónico 3. Algunos aparatos (antiguos) pueden emitir señales interferentes, que interrumpen la comunicación X-10 de Haibrain. Se trata de aparatos que causan interferencias en una frecuencia de 120 kHz. La misma frecuencia que usa el sistema X-10 de Haibrain para transmitir información digital a través de la red de alumbrado.
150_20061012_UG_KR22_xpr 13-02-2007 10:22 Pagina 24 Cambio del Código de Casa 1. Pulse continuadamente el botón de encendido (ON) superior. El LED rojo parpadeará brevemente. Después de 3 segundos, se muestra el programa actual: Si parpadea una sola vez el código programado es el código de casa A, si parpadea dos veces es el código de casa B, etc. 2. Suelte el botón de encendido. 3.
20150_20061012_UG_KR22_xpr 13-02-2007 10:22 Pagina 25 Los módulos no reaccionan al controlador. Asegúrese de que todos los componentes están ajustados en el mismo código de casa (código de letras A…..P). Los módulos no reaccionan al mando a distancia o al sensor. Si utiliza un mando a distancia o un sensor, hay que usar el módulo de transceptor TM13 o un central de un sistema de alarma de Haibrain.
20150_20061012_UG_KR22_xpr 13-02-2007 10:22 Pagina 27 TELECOMANDO PORTACHIAVI KR22E • Per evitare il pericolo di cortocircuito utilizzare questo prodotto esclusivamente al coperto e in luoghi asciutti. Non esporre i componenti di questo prodotto a pioggia o umidità. Non utilizzare vicino alla vasca da bagno, piscina, ecc. • Non esporre i componenti del sistema a temperature eccessivamente alte o a fonti intense di luce.
20150_20061012_UG_KR22_xpr 13-02-2007 10:22 Pagina 28 INDIRIZZI È possibile impostare fino ad un massimo di 256 indirizzi diversi. A loro volta essi sono suddivisi nel cosiddetto codice casa (da A a P) e codice unità (da 1 a 16). Il codice casa può anche essere impostato sui controller, in modo che controller e moduli vengano a far parte dello stesso sistema. L’indirizzo potrà essere impostato tramite le apposite rotelline per il codice o premendo dei tasti, secondo il tipo di modulo.
20150_20061012_UG_KR22_xpr 13-02-2007 10:22 Pagina 29 Le apparecchiature che, a tal riguardo, vale la pena controllare: Monitor di PC PC provvisti d’alimentazione relativamente pesante Vecchi televisori Fotocopiatrici Anche un ambiente della casa con estesa illuminazione al neon può causare disturbo. Lampade a scarica con apparecchio elettronico d’accensione preliminare 3.
20150_20061012_UG_KR22_xpr 13-02-2007 10:22 Pagina 30 con l’SW10). Il KR22E deve essere utilizzato in combinazione con un ricetrasmettitore ad HF, come il TM13, l’IRRF7243, o un allarme centralizzato Haibrain X-10. In associazione con l’interfaccia per computer CM11, è possibile controllare fino a 8 macro. INSTALLAZIONE Il KR22E è fornito dalla fabbrica già impostato su Codice di Abitazione A. Il tasto superiore controlla Codice Unità 1, quelli successivi 2, 3, 4.
20150_20061012_UG_KR22_xpr 13-02-2007 10:22 Pagina 31 lungo la rete d’illuminazione, è possibile che essi facciano ingresso nell’edificio, o che ne escano. Questo problema può essere risolto selezionando un altro Codice Domestico (A .. P). Si possono anche collocare dei Filtri Accoppiatori di Fase FD10, per bloccare segnali in ingresso e in uscita. I miei moduli non reagiscono al mio controller.
20150_20061012_UG_KR22_xpr 13-02-2007 10:22 Pagina 32 Informazioni relative all’ambiente per i clienti residenti nell’Unione Europea La direttiva europea 2002/96/EC richiede che le apparecchiature contrassegnate con questo simbolo sul prodotto e/o sull’imballaggio non siano smaltite insieme ai rifi uti urbani non differenziati. Il simbolo indica che questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai normali rifi uti domestici.
20150_20061012_UG_KR22_xpr 13-02-2007 10:22 Pagina 33 KR22E SLEUTELHANGER AFSTANDSBEDIENGING VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN • Om kortsluiting te voorkomen, dient dit product uitsluitend binnenshuis gebruikt te worden, en alleen in droge ruimten. Stel de componenten niet bloot aan regen of vocht. Niet naast of vlakbij een bad, zwembad, etc. gebruiken. • Stel de componenten van uw systeem niet bloot aan extreem hoge temperaturen of sterke lichtbronnen.
20150_20061012_UG_KR22_xpr 13-02-2007 10:22 Pagina 34 ook instelbaar op de Controllers zodat Controllers en Modules tot hetzelfde systeem gaan behoren. Het adres kan door middel van codewieltjes, of indrukken van toetsen ingesteld worden, afhankelijk van het type module. Het Haibrain X-10 Systeem bevat standaard commando’s waarbij alle units binnen dezelfde HuisCode tegelijkertijd worden aangestuurd (bv. alle verlichting aan, alles uit, etc.).
20150_20061012_UG_KR22_xpr 13-02-2007 10:22 Pagina 35 3. Sommige (oude) apparaten kunnen stoorsignalen het lichtnet opsturen, waardoor de Haibrain X-10 communicatie verstoord wordt. Het gaat dan om apparatuur welke stoort op een frequentie van 120 kHz. Deze 120 kHz wordt door het Haibrain X-10 Systeem gebruikt als zendfrequentie om digitale informatie te verzenden over het lichtnet. Apparatuur die dit soort signalen uitzendt kunnen voorzien worden van een FM10 Plug-in Filter.
20150_20061012_UG_KR22_xpr 13-02-2007 10:22 Pagina 36 2. Laat de bovenste AAN (ON) toets los. 3. Druk nu voor de gewenste HuisCode telkens kort op dezelfde bovenste AAN toets (1x =A, 2x=B, etc.). De LED knippert bij iedere keer dat u de toets indrukt. 4. Houd bij de laatste keer de toets ingedrukt. Na 3 seconden geeft de LED de ingestelde HuisCode weer. Laat nu de toets los. Het veranderen van de UnitCode Bij het instellen van de UnitCode wordt de bovenste toets ingesteld op de gewenste UnitCode.
20150_20061012_UG_KR22_xpr 13-02-2007 10:22 Pagina 37 de signalen van de afstandsbedieningen en sensoren om naar het Haibrain X-10 lichtnetprotocol. Ook bij meerdere afstandsbedieningen en sensoren is maar één centrale ontvanger nodig. Kan ik het bereik van mijn afstandsbediening vergroten door de inzet van meer Transceivers? Ja. U kunt meerdere TM13 Transceivers in uw woning gebruiken als het bereik van uw afstandsbedieningen niet toereikend is. De TM13’s zijn voorzien van zgn.
20150_20061012_UG_KR22_xpr 13-02-2007 10:22 Pagina 38 DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Haibrain BV, declares that this KR22E is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following Directives: Directive 1999/5/EC of the European Parliament and of the Council of 9 March 1999 on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of their conformity Council Directive 89/336/EEC of 3 May 1989 on the approximation of the laws of the M
20150_20061012_UG_KR22_xpr 13-02-2007 10:22 Pagina 39 Copyrights Copyright and all other proprietary rights in the content (including but not limited to model numbers, software, audio, video, text and photographs) rests with Haibrain B.V. Any use of the Content, but without limitation, distribution, reproduction, modification, display or transmission without the prior written consent of Haibrain is strictly prohibited. All copyright and other proprietary notices shall be retained on all reproductions.
20150_20061012_UG_KR22_xpr 13-02-2007 10:22 Pagina 40