™ GigaControl450 GigaControl450 USER MAUAL 3 GEBRAUCHSANLEITUNG 7 GUIDE UTILISATEUR 11 MODE DE EMPLEO 15 MANUALE D’ISTRUZIONE 19 GEBRUIKSAANWIJZING 20357/20101019 • GigaControl450 TM ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK © 23
© MARMITEK
ENGLISH SAFETY WARNINGS • To prevent short circuits, this product should only be used inside and only in dry spaces. Do not expose the components to rain or moisture. Do not use the product close to a bath, swimming pool etc. • Do not expose the components of your systems to extremely high temperatures or bright light sources. • Do not open the product: the device contains live parts. The product should only be repaired or serviced by a qualified repairman.
3. HOW DOES IT WORK? HD RECORDER SET-TOP BOX WALL SATELLITE AUDIO SET IR TRANSMITTER IR RECEIVER Point your remote control at the GigaControl450™ IR Receiver. The IR Receiver receives these infrared signals, converts them into RF signals and sends them onto the GigaControl450™ IR Transmitter. The IR Transmitter then converts these back into infrared signals and sends them to your HDD-recorder, set-top box, satellite decoder, audio set, etc. 4. INSTALLATION 4.1 IR Receiver 1.
Some satellite receivers must be placed closer to the GigaControl450™ as a result of the effect the two devices have on one another. Try the Transmitter at a range of locations in order to obtain the best range. 5. FREQUENTLY ASKED QUESTIONS • In a few cases, the Receiver may be disrupted by interference and cannot, therefore, pick up the signals it receives. If this is the case the red light will be continuously illuminated and the Receiver must be relocated.
Environmental Information for Customers in the European Union European Directive 2002/96/EC requires that the equipment bearing this symbol on the product and/or its packaging must not be disposed of with unsorted municipal waste. The symbol indicates that this product should be disposed of separately from regular household waste streams.
SICHERHEITSHINWEISE DEUTSCH • Um Kurzschluss vorzubeugen, dieses Produkt bitte ausschließlich innerhalb des Hauses und nur in trockenen Räumen nutzen. Setzen Sie die Komponenten nicht Regen oder Feuchtigkeit aus. Nicht neben oder nahe eines Bades,Schwimmbades usw. verwenden. • Setzen Sie die Komponente Ihres Systems nicht extrem hohen Temperaturen oder starken Lichtquellen aus. • Das Produkt niemals öffnen: Das Gerät enthält Bestandteile mit lebensgefährlicher Stromspannung.
3 WIE FUNKTIONIERT ES? HD RECORDER SET-TOP BOX WALL SATELLITE AUDIO SET IR TRANSMITTER IR RECEIVER Richten sie Ihre Fernbedienung auf den GigaControl450™ IR Empfänger. Der IR Empfänger empfängt diese Infrarot-Signale, wandelt sie in RF Signale um und sendet diese wieder zum Remote Anywere(tm) IR Sender. Der IR Sender wandelt diese Signale wieder in Infrarot-Signale um und sendet diese zu Ihrem HDD-Recorder, Settop Box, Satellitendecoder, Audioset usw. 4. INSTALLATION 4.1 IR Empfänger 1.
• Andere 433MHz Quellen wie drahtlose Kopfhörer oder Lautsprecher können die Reichweite der GigaControl450™ erheblich beeinträchtigen. Das beste Ergebnis wird erzielt, wenn diese Quellen während der Nutzung der GigaControl450™ ausgeschaltet sind. Die GigaControl450™ arbeitet problemlos mit drahtlosen Telefonen zusammen. • Bei manchen Satellitenempfänger ist aufgrund gegenseitiger Beeinflussung eine genauere Aufstellung des GigaControl450™ Senders notwendig.
Umweltinformation für Kunden innerhalb der Europäischen Union Die Europäische Richtlinie 2002/96/EC verlangt, dass technische Ausrüstung, die direkt am Gerät und/oder an der Verpackung mit diesem Symbol versehen ist nicht zusammen mit unsortiertem Gemeindeabfall entsorgt werden darf. Das Symbol weist darauf hin, dass das Produkt von regulärem Haushaltmüll getrennt entsorgt werden sollte.
• Afin d’éviter un court-circuit, ce produit ne doit être utilisé qu’à l’intérieur, et uniquement dans des endroits secs. Ne pas exposer les composants à la pluie ou à l’humidité. Ne pas utiliser à côté de ou près d’une baignoire, une piscine, etc. • Ne pas exposer les composants de votre système à des températures extrêmement élevées ou à des sources de lumières trop fortes. • Ne jamais ouvrir le produit: l’appareil contient des éléments qui sont sous tension très dangereuse.
3. COMMENT ÇA MARCHE ? HD RECORDER SET-TOP BOX WALL SATELLITE AUDIO SET IR TRANSMITTER IR RECEIVER Dirigez votre télécommande sur le récepteur IR GigaControl450™. Le récepteur IR reçoit ces signaux infrarouges ; convertissez-les en signaux RF et envoyez-les à l’émetteur IR GigaControl450™. L’émetteur IR reconvertit ces signaux en signaux infrarouges et les envoie à votre enregistreur HDD, boîtier adaptateur, décodeur satellite, installation audio, etc. 4. INSTALLATION 4.1 Récepteur IR 1.
• des autres sources 433 MHz : les écouteurs ou les haut-parleurs sans fil peuvent par exemple limiter considérablement la portée du GigaControl450™. Le meilleur résultat est obtenu quand ces sources sont désactivées au cours de l’utilisation du GigaControl450™. Le GigaControl450™ marche sans problèmes avec des téléphones sans fil. • de leur position : avec certains récepteurs satellite, du fait de leur influence mutuelle, un placement plus précis de l’émetteur GigaControl450™ est nécessaire.
Informations environnementales pour les clients de l’Union européenne La directive européenne 2002/96/CE exige que l’équipement sur lequel est apposé ce symbole sur le produit et/ ou son emballage ne soit pas jeté avec les autres ordures ménagères. Ce symbole indique que le produit doit être éliminé dans un circuit distinct de celui pour les déchets des ménages.
AVISOS DE SEGURIDAD • Para evitar un cortocircuito, este producto solamente se usa en casa y en habitaciones secas. No exponga los componentes del sistema a la lluvia o a la humedad. No se use cerca de una bañera, una piscina, etc. • No exponga los componentes del sistema a temperaturas extremamente altas o a focos de luz fuertes. • Nunca abra el producto: el equipo contiene piezas con un voltaje mortal. Deja las reparaciones o servicios a personal experto.
3. ¿CÓMO FUNCIONA? HD RECORDER SET-TOP BOX WALL SATELLITE AUDIO SET IR TRANSMITTER IR RECEIVER Dirige el mando a distancia hacía el Receptor IR del GigaControl450™. El Receptor IR recibe las señales infrarrojas, las transforma en señales RF y las transmite al Emisor IR del GigaControl450™. El Emisor IR transforma las señales otra vez en señales infrarrojas y las transmite al grabador HDD, al settop box, al descifrador de satélite, al equipo de audio etc. 4. INSTALACIÓN 4.1 Receptor IR 1.
• Algunos receptores de satélite exigen una colocación precisa del Emisor GigaControl450™, porque aparatos se influyen mutuamente. Prueba colocar el Emisor en varias posiciones para el mejor alcance. 5. PREGUNTAS FRECUENTES • En casos individuales el Receptor tiene problemas de interferencia lo que reduce la sensibilidad de la señal. En este caso, el LED rojo replandece continúamente y el Receptor tiene que desplazarse.
Información medioambiental para clientes de la Unión Europea La Directiva 2002/96/CE de la UE exige que los equipos que lleven este símbolo en el propio aparato y/o en su embalaje no deben eliminarse junto con otros residuos urbanos no seleccionados. El símbolo indica que el producto en cuestión debe separarse de los residuos domésticos convencionales con vistas a su eliminación.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA • Per evitare il pericolo di cortocircuito utilizzare questo prodotto esclusivamente al coperto e in luoghi asciutti. Non esporre i componenti di questo prodotto a pioggia o umidità. Non utilizzare vicino alla vasca da bagno, piscina, ecc. • Non esporre i componenti del sistema a temperature eccessivamente alte o a fonti intense di luce. • Non aprire mai il prodotto: nell’apparecchio ci sono parti che potrebbero provocare pericolose scosse elettriche.
3. COME FUNZIONA? HD RECORDER SET-TOP BOX WALL SATELLITE AUDIO SET IR TRANSMITTER IR RECEIVER Puntate il vostro telecomando verso il ricevitore IR del GigaControl450™. Il ricevitore IR riceve i segnali a infrarossi, li converte in segnali RF e li trasmette al trasmettitore GigaControl450™. Poi il trasmettitore IR converte questi segnali in segnali a infrarossi e li trasmette al vostro registratore HDD, set top box, decoder satellitare, apparecchi audio, ecc. 4. INSTALLAZIONE 4.1 Ricevitore IR 1.
• Altre fonti 433MHz, come cuffie senza fili o altoparlanti senza fili, possono ridurre notevolmente il raggio d’azione del GigaControl450™. Si raggiunge il miglior risultato se queste fonti saranno spente durante l’uso del GigaControl450™. Il GigaControl450™ funziona senza problemi con i telefoni senza fili. • Qualche ricevitore satellitare richiede un posizionamento più preciso del GigaControl450™ a causa dell’influenza reciproca.
Informazioni relative all’ambiente per i clienti residenti nell’Unione Europea La direttiva europea 2002/96/EC richiede che le apparecchiature contrassegnate con questo simbolo sul prodotto e/o sull’imballaggio non siano smaltite insieme ai rifi uti urbani non differenziati. Il simbolo indica che questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai normali rifi uti domestici.
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN • Om kortsluiting te voorkomen, dient dit product uitsluitend binnenshuis gebruikt te worden, en alleen in droge ruimten. Stel de componenten niet bloot aan regen of vocht. Niet naast of vlakbij een bad, zwembad, etc. gebruiken. • Stel de componenten van uw systeem niet bloot aan extreem hoge temperaturen of sterke lichtbronnen. • Het product nooit openmaken: de apparatuur bevat onderdelen waarop levensgevaarlijke spanning staat.
3. HOE WERKT HET? HD RECORDER SET-TOP BOX WALL SATELLITE AUDIO SET IR TRANSMITTER IR RECEIVER Richt uw afstandsbediening op de GigaControl450™ IR ontvanger. De IR ontvanger ontvangt deze infrarode signalen, zet ze om in RF signalen en stuurt ze naar de GigaControl450™ IR zender. De IR zender zet deze signalen weer om in infrarode signalen en stuurt ze naar uw HDD-recorder, settop box, satelliet decoder, audio set, enz. 4. INSTALLATIE 4.1 IR ontvanger 1.
het bereik van de GigaControl450™ aanzienlijk beperken. Het beste resultaat wordt bereikt wanneer deze bronnen zijn uitgeschakeld tijdens het gebruik van de GigaControl450™. De GigaControl450™ werkt probleemloos samen met draadloze telefoons. • Bij sommige satellietontvangers is vanwege onderlinge beïnvloeding een nauwkeurigere plaatsing van de GigaControl450™ zender nodig. Probeer de zender op verschillende posities om het beste bereik te verkrijgen. 5.
Milieu-informatie voor klanten in de Europese Unie De Europese Richtlijn 2002/96/EC schrijft voor dat apparatuur die is voorzien van dit symbool op het product of de verpakking, niet mag worden ingezameld met niet-gescheiden huishoudelijk afval. Dit symbool geeft aan dat het product apart moet worden ingezameld.
DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Marmitek BV, declares that this GigaControl450 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following Directives: Directive 1999/5/EC of the European Parliament and of the Council of 9 March 1999 on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of their conformity DIRECTIVE 2004/108/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 15 December 2004 on the approximation of the laws of the Membe
DECLARATION OF CONFORMITY Marmitek BV declara que este GigaControl450 cumple con las exigencias esenciales y con las demás reglas relevantes de la directriz: Directiva 1999/5/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de marzo de 1999, sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación y reconocimiento mutuo de su conformidad DIRECTIVA 2004/108/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO de 15 de diciembre de 2004 relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros en
GigaControl450™ 29