Quick Start Guide

Quick Start Guide Quick Start Guide Quick Start GuideQuick Start Guide Quick Start Guide Quick Start Guide
Rebel / Bluetooth® Earbuds
QUICK START GUIDE
REBEL
ATTENTION
:
PLEASE READ QUICK START GUIDE BEFORE USE
ATTENTION
:
PRIÈRE DE LIRE LE GUIDE DE
DÉMARRAGE RAPIDE AVANT UTILISATION
A
TENCIÓN
:
LEA LA GUÍA DE INICIO RÁPIDO ANTES DE USARLO
BEACHTUNG
:
VOR DEM GEBRAUCH BITTE DIE
SCHNELLSTARTANLEITUNG LESEN
ATTENZIONE
:
LEGGERE LA GUIDA DI AVVIAMENTO
RAPIDO PRIMA DEL USO
OPGELET
:
V
OOR HET GEBRUIK DE SNELSTARTGIDS LEZEN
意: 使 イッ
提示:使用前請閱讀快捷使用說明
주의 : 사용 전에 빠른 시작 가이드를 읽어 주십시오.
1. Initial Set Up:
Open Case.
Place earbud in case and
close lid.
Leave earbuds in closed
case for 15 minutes before
first pair.
Open lid and remove
earbuds to pair.
2. Battery Life:
Tap case to check battery
level. LEDs on case will
indicate status.
3. Powering On and Pairing:
Remove earbuds from the
charging case and they
will automatically go
into pairing mode. Select
“Rebel” from your device’s
Bluetooth® menu.
4. Force pair to New Device:
• Open case lid, press and hold
case button for 4 seconds.
5. Reset Earbuds to Factory
Settings:
Open lid while earbuds are
in case, press and hold case
button for 8 seconds.
Earbuds will quickly flash
red indicating factory
reset. Close lid. To pair to
device follow step 1.
----------------------------
1. Préparation initiale:
Ouvrez l’étui.
Retirez le film de
protection de chaque
écouteur
Placez les écouteurs
dans l’étui et fermez le
couvercle
Laissez les écouteurs dans
l’étui fermé pendant 15
minutes avant d’effectuer le
premier appairage
Ouvrez le couvercle et
retirez les écouteurs pour
effectuer l’appairage
2. Durée de vie de la batterie:
Tapez sur l’étui pour voir
l’état des voyants indiquant
la charge de la batterie.
3. Mise sous tension et
appairage:
Retirez les écouteurs de
l’étui de charge. Ils
passent automatiquement
en mode d’appairage.
Dans le menu Bluetooth®,
sélectionnez «Rebel»
4. Pour désappairer les
écouteurs de l’appareil:
Appuyez quatre fois sur le
bouton pour désappairer les
écouteurs de l’appareil.
Les écouteurs seront
désappairés et prêts à être
appairés à un autre appareil.
5. Réinitialisez les
paramètres Bluetooth®:
Éteignez les écouteurs
en appuyant sur le bouton
de l’écouteur droit et de
l’écouteur gauche pendant
quatre secondes.
Appuyez ensuite sur le
bouton de l’écouteur gauche
ou de l’écouteur droit
pendant huit secondes.
----------------------------
1. Configuración inicial:
Abra el estuche.
Retire el plástico
protector de cada audífono
Coloque el audífonos en el
estuche y cierre la tapa
Deje los audífonos
en el estuche cerrado
durante 15 minutos antes
del primer acople
Abra la tapa y saque los
audífonos para acoplarlos
2. Vida de la batería:
Toque el estuche y vea el
estado de LED de la batería
para revisarla.
3. Encendido y coplamiento:
Saque los audífonos del
estuche de carga. Éstos se
pondrán automáticamente en modo
de acoplamiento; en el menú
Bluetooth®, seleccione “Rebel”
4. Para desacoplarse del
dispositivo:
Para desacoplar los audífonos
de un dispositivo, oprima el
botón 4 veces. Los audífonos
se desacoplarán y después
estarán listos para acoplarse
con otro dispositivo.
5. Reinicio de la
configuración Bluetooth®:
Apague los audífonos
manteniendo presionado el
botón en los audífonos
izquierdo y derecho durante
4 segundos.
Después, mantenga
presionado el botón del
audífono izquierdo o
derecho durante 8 segundos.
----------------------------
1. Predisposizione iniziale:
Aprire la scatola.
Rimuovere la pellicola
protettiva da ciascun
auricolare
Collocare l’auricolare
nella scatola e chiudere il
coperchio
Lasciare gli auricolari
nella scatola chiusa
per 15 minuti prima del
collegamento iniziale
Aprire il coperchio ed
estrarre gli auricolari per
il collegamento
2. Durata della batteria:
Toccare la scatola per vedere
lo stato LED per la batteria.
3. Accensione e
accoppiamento:
Rimuovere gli auricolari
dalla scatola di carica,
passeranno automaticamente
in modalità accoppiamento,
dal menu Bluetooth®,
selezionare “Rebel”
4. Per disassociare gli
auricolari dal dispositivo:
Per disassociare gli
auricolari da un
dispositivo premere il
pulsante 4 volte.
Gli auricolari si
disassociano e sono pronti
ad accoppiarsi con un
altro dispositivo.
5. Ripristino delle
impostazioni Bluetooth®:
Spegnere gli auricolari
mantenendo premuto il pulsante
a sinistra o a destra
dell’auricolare per 4 secondi.
Quindi premere il pulsante
a sinistra o a destra
dell’auricolare per 8 secondi.
----------------------------
1. Erste Einrichtung:
Den Behälter öffnen
Von jedem Ohrhörer den
Schutzfilm abziehen
Den Ohrhörer in den
Behälter legen und den
Deckel schließen
Vor dem ersten Pairing
die Ohrhörer für 15 Minuten
im geschlossen Behälter
liegen lassen
Den Deckel öffnen und
die Ohrhörer zum Pairing
herausnehmen
2. Batterielebensdauer:
Zum Überprüfen des LED-
Status der Batterie auf den
Behälter klopfen.
3. Einschalten und Pairing:
Nehmen Sie Ohrhörer aus dem
Ladebehälter. Sie werden beim
Herausnehmen aus dem Behälter
automatisch in den Pairing-
Modus versetzt. Im Bluetooth®-
Menü „Rebel“ auswählen.
4. Abtrennen vom Gerät:
Zum Trennen der Ohrhörer
von einem Gerät die Taste
viermal drücken. Die Ohrhörer
werden abgetrennt und können
dann mit einem anderen Gerät
gekoppelt werden.
5. Bluetooth®-Einstellungen
zurücksetzen:
Die Ohrhörer durch 4
Sekunden langes Drücken der
Taste am linken oder rechten
Ohrhörer ausschalten.
Dann die Taste am linken
oder rechten Ohrhörer 8
Sekunden lang drücken.
----------------------------
1. Initiële instelling:
Open het etui.
Verwijder de beschermende
folie van elk oordopje
Plaats het oordopje in de
oplader en sluit het deksel
Voor het eerste koppelen
laat de oordopjes gedurende
15 minuten in een gesloten
oplader zitten
Open het deksel en
verwijder de oordopjes om ze
te koppelen
2. Levensduur van de batterij:
Om de LED status van de
batterij te zien tik op
het etui om de batterij
te controleren.
3. Inschakelen en koppelen:
Door de oordopjes uit de
oplader te verwijderen ze
gaan automatisch over naar
de koppelmodus, in het
Bluetooth®-menu selecteer
“Rebel”
4. Om van het het apparaat
te ontkoppelen:
Om de oordopjes van een
apparaat los te koppelen,
drukt u 4 keer op de knop.
De oordopjes worden
ontkoppelt en kunnen
vervolgens worden gekoppeld
aan een ander apparaat.
5. Bluetooth®-instellingen
opnieuw instellen:
Schakel de oordopjes uit
door de knop op het linker-
en rechteroordopje 4 seconden
ingedrukt te houden.
Houdt vervolgens de linker-
of rechterknop van het
oordopje 8 seconden ingedrukt.
----------------------------
1.最初の
ースを きます。
• イドの保護フルムを剥
します。
アバ ッド ース
ます。
アリングイアバッをケ
に入れ 15 分間蓋を閉じまの
にします。
• 蓋を開き、アバを取り出しペ
リン ます
2.電池の残量
電池の残量を調るには、ケーをタ
プすLEDラが電池の状態
します。
3.電源オペア
電ケスからイアバッドを取り
アリン ード
で、Bluetooth® メーか
“Rebel” を選 します。
4.デバイスとのペアリングを解
するには
イアバッドとデバイスの アリング
除すにはボタンを4回押し
イアバッドのアリング され
デバイスとペアリングできるよう
なります。
5.Bluetooth® 設定の
•イドの左右のボを4秒間押
•次に右または左のボを8秒間押
けます。
----------------------------
1.初始設定
• 打開隨身盒。
• 移去每個耳機上的保護膜
• 將耳機放入充電盒,並關上盒蓋
• 關上盒蓋後,在第一次配對之前將
耳機留在盒內15分鐘
• 打開充電盒,取出耳機並配對
*請注意:可以通過把耳機入盒實
現關機,打開隨身盒蓋取出耳機實
現開機。
2.電源壽命:
輕點隨身盒,即可通過 LED 指示燈
查看電池狀態
3.充電和配對:
耳機從隨身盒取出後,就自動進
入配對模式。在藍牙功能表中選
“Rebel”
4.斷開配對
欲斷開與某設備的配對,長按隨身盒
底部按鍵4秒(耳機保持在盒内)。
耳機隨後與該設備斷開並隨時可以配
對其它設備。
5.重置藍牙設置:
• 慾關閉耳機,將左右耳機放回隨身
盒内即可自動關機。
• 保持隨身盒開蓋,然後長按隨身盒
底部按鍵8秒。
----------------------------
1.초기 설정:
• 케이스를 엽니다.
• 양쪽 이어폰에서 보호용 필름을
제거합니다.
• 이어폰을 케이스에 넣고 뚜껑을
닫습니다.
• 페어링을 처음 하기 전에는
이어폰을 닫힌 케이스에 15분간
그대로 둡니다.
• 뚜껑을 열고 이어폰을 꺼내어
페어링을 합니다.
2.배터리 수명:
케이스를 눌러 배터리 및 배터리의
LED 상태를 확인합니다.
3.전원 켜기 및 페어링:
충전 케이스에서 이어폰을 꺼냅니다.
이어폰이 자동으로 페어링 모드로
전환됩니다. Bluetooth® 메뉴에서
“Rebel”을 선택합니다.
4.기기에서 페어링 해제:
기기에서 이어폰의 페어링을
해제하려면 버튼을 4회 누릅니다.
이어폰의 페어링이 해제되고 다른
기기와 페어링할 준비가 됩니다.
5.Bluetooth® 재설정:
• 왼쪽 및 오른쪽 이어폰의 버튼을 4
초간 길게 눌러서 이어폰을 끕니다.
• 그 다음, 왼쪽 또는 오른쪽 이어폰
버튼을 8초 동안 길게 누릅니다.
----------------------------
8s RESET PAIRING
4s FORCE PAIR
1
2 3
4
SELECT
“Rebel”
5
White
Blanco
Blanc
Weiß
BIANCA
Hvit
Fehér
Biały
БЕЛЫЙ
Wit
valkoinen
Vit
Λευκό
Branco
Beyaz
白色的
白い
하얀
= 0-20%
= 20-40%
= 40-60%
= 60-80%
= 80-100%
(PRESS)(PRESS)
MONO MODE
2x
2x
2s
2x
2x
2s
ISOLATING EAR TIPS
Choose your preference from any of the 3 ear tips provided and
adjust the EQ accordingly by pressing either earbud 3 times.
(PRESS)(PRESS)
2s
2x
2x
L
L
L
R
R
R
3x3x
2s
1x 1x
(PRESS)
2x
2s
2x
2s
2x
3x
1x
(PRESS)
2x
2s
2x
2s
2x
3x
1x

Summary of content (4 pages)