Quick Start Guide
Quick Start Guide Quick Start Guide Quick Start GuideQuick Start Guide Quick Start Guide Quick Start Guide
Rebel / Bluetooth® Earbuds
QUICK START GUIDE
REBEL
ATTENTION
:
PLEASE READ QUICK START GUIDE BEFORE USE
ATTENTION
:
PRIÈRE DE LIRE LE GUIDE DE
DÉMARRAGE RAPIDE AVANT UTILISATION
A
TENCIÓN
:
LEA LA GUÍA DE INICIO RÁPIDO ANTES DE USARLO
BEACHTUNG
:
VOR DEM GEBRAUCH BITTE DIE
SCHNELLSTARTANLEITUNG LESEN
ATTENZIONE
:
LEGGERE LA GUIDA DI AVVIAMENTO
RAPIDO PRIMA DEL USO
OPGELET
:
V
OOR HET GEBRUIK DE SNELSTARTGIDS LEZEN
注 意: ご 使 用 前 に ク イッ クス タ ー トガ イド を 必 ず お 読 み くだ さ い 。
提示:使用前請閱讀快捷使用說明
주의 : 사용 전에 빠른 시작 가이드를 읽어 주십시오.
1. Initial Set Up:
• Open Case.
• Place earbud in case and
close lid.
• Leave earbuds in closed
case for 15 minutes before
first pair.
• Open lid and remove
earbuds to pair.
2. Battery Life:
Tap case to check battery
level. LEDs on case will
indicate status.
3. Powering On and Pairing:
Remove earbuds from the
charging case and they
will automatically go
into pairing mode. Select
“Rebel” from your device’s
Bluetooth® menu.
4. Force pair to New Device:
• Open case lid, press and hold
case button for 4 seconds.
5. Reset Earbuds to Factory
Settings:
• Open lid while earbuds are
in case, press and hold case
button for 8 seconds.
• Earbuds will quickly flash
red indicating factory
reset. Close lid. To pair to
device follow step 1.
----------------------------
1. Préparation initiale:
• Ouvrez l’étui.
• Retirez le film de
protection de chaque
écouteur
• Placez les écouteurs
dans l’étui et fermez le
couvercle
• Laissez les écouteurs dans
l’étui fermé pendant 15
minutes avant d’effectuer le
premier appairage
• Ouvrez le couvercle et
retirez les écouteurs pour
effectuer l’appairage
2. Durée de vie de la batterie:
Tapez sur l’étui pour voir
l’état des voyants indiquant
la charge de la batterie.
3. Mise sous tension et
appairage:
Retirez les écouteurs de
l’étui de charge. Ils
passent automatiquement
en mode d’appairage.
Dans le menu Bluetooth®,
sélectionnez «Rebel»
4. Pour désappairer les
écouteurs de l’appareil:
Appuyez quatre fois sur le
bouton pour désappairer les
écouteurs de l’appareil.
Les écouteurs seront
désappairés et prêts à être
appairés à un autre appareil.
5. Réinitialisez les
paramètres Bluetooth®:
• Éteignez les écouteurs
en appuyant sur le bouton
de l’écouteur droit et de
l’écouteur gauche pendant
quatre secondes.
• Appuyez ensuite sur le
bouton de l’écouteur gauche
ou de l’écouteur droit
pendant huit secondes.
----------------------------
1. Configuración inicial:
• Abra el estuche.
• Retire el plástico
protector de cada audífono
• Coloque el audífonos en el
estuche y cierre la tapa
• Deje los audífonos
en el estuche cerrado
durante 15 minutos antes
del primer acople
• Abra la tapa y saque los
audífonos para acoplarlos
2. Vida de la batería:
Toque el estuche y vea el
estado de LED de la batería
para revisarla.
3. Encendido y coplamiento:
Saque los audífonos del
estuche de carga. Éstos se
pondrán automáticamente en modo
de acoplamiento; en el menú
Bluetooth®, seleccione “Rebel”
4. Para desacoplarse del
dispositivo:
Para desacoplar los audífonos
de un dispositivo, oprima el
botón 4 veces. Los audífonos
se desacoplarán y después
estarán listos para acoplarse
con otro dispositivo.
5. Reinicio de la
configuración Bluetooth®:
• Apague los audífonos
manteniendo presionado el
botón en los audífonos
izquierdo y derecho durante
4 segundos.
• Después, mantenga
presionado el botón del
audífono izquierdo o
derecho durante 8 segundos.
----------------------------
1. Predisposizione iniziale:
• Aprire la scatola.
• Rimuovere la pellicola
protettiva da ciascun
auricolare
• Collocare l’auricolare
nella scatola e chiudere il
coperchio
• Lasciare gli auricolari
nella scatola chiusa
per 15 minuti prima del
collegamento iniziale
• Aprire il coperchio ed
estrarre gli auricolari per
il collegamento
2. Durata della batteria:
Toccare la scatola per vedere
lo stato LED per la batteria.
3. Accensione e
accoppiamento:
Rimuovere gli auricolari
dalla scatola di carica,
passeranno automaticamente
in modalità accoppiamento,
dal menu Bluetooth®,
selezionare “Rebel”
4. Per disassociare gli
auricolari dal dispositivo:
Per disassociare gli
auricolari da un
dispositivo premere il
pulsante 4 volte.
Gli auricolari si
disassociano e sono pronti
ad accoppiarsi con un
altro dispositivo.
5. Ripristino delle
impostazioni Bluetooth®:
• Spegnere gli auricolari
mantenendo premuto il pulsante
a sinistra o a destra
dell’auricolare per 4 secondi.
• Quindi premere il pulsante
a sinistra o a destra
dell’auricolare per 8 secondi.
----------------------------
1. Erste Einrichtung:
• Den Behälter öffnen
• Von jedem Ohrhörer den
Schutzfilm abziehen
• Den Ohrhörer in den
Behälter legen und den
Deckel schließen
• Vor dem ersten Pairing
die Ohrhörer für 15 Minuten
im geschlossen Behälter
liegen lassen
• Den Deckel öffnen und
die Ohrhörer zum Pairing
herausnehmen
2. Batterielebensdauer:
Zum Überprüfen des LED-
Status der Batterie auf den
Behälter klopfen.
3. Einschalten und Pairing:
Nehmen Sie Ohrhörer aus dem
Ladebehälter. Sie werden beim
Herausnehmen aus dem Behälter
automatisch in den Pairing-
Modus versetzt. Im Bluetooth®-
Menü „Rebel“ auswählen.
4. Abtrennen vom Gerät:
Zum Trennen der Ohrhörer
von einem Gerät die Taste
viermal drücken. Die Ohrhörer
werden abgetrennt und können
dann mit einem anderen Gerät
gekoppelt werden.
5. Bluetooth®-Einstellungen
zurücksetzen:
• Die Ohrhörer durch 4
Sekunden langes Drücken der
Taste am linken oder rechten
Ohrhörer ausschalten.
• Dann die Taste am linken
oder rechten Ohrhörer 8
Sekunden lang drücken.
----------------------------
1. Initiële instelling:
• Open het etui.
• Verwijder de beschermende
folie van elk oordopje
• Plaats het oordopje in de
oplader en sluit het deksel
• Voor het eerste koppelen
laat de oordopjes gedurende
15 minuten in een gesloten
oplader zitten
• Open het deksel en
verwijder de oordopjes om ze
te koppelen
2. Levensduur van de batterij:
Om de LED status van de
batterij te zien tik op
het etui om de batterij
te controleren.
3. Inschakelen en koppelen:
Door de oordopjes uit de
oplader te verwijderen ze
gaan automatisch over naar
de koppelmodus, in het
Bluetooth®-menu selecteer
“Rebel”
4. Om van het het apparaat
te ontkoppelen:
Om de oordopjes van een
apparaat los te koppelen,
drukt u 4 keer op de knop.
De oordopjes worden
ontkoppelt en kunnen
vervolgens worden gekoppeld
aan een ander apparaat.
5. Bluetooth®-instellingen
opnieuw instellen:
• Schakel de oordopjes uit
door de knop op het linker-
en rechteroordopje 4 seconden
ingedrukt te houden.
• Houdt vervolgens de linker-
of rechterknop van het
oordopje 8 seconden ingedrukt.
----------------------------
1.最初のセットアップ:
• ケースを 開きます。
• イアバッドの保護フィルムを剥
がします。
• イアバ ッド を ケ ース に 入 れ 蓋 を
閉めます。
• 初 回ペアリングの前にイアバッドをケ
ースに入れ 15 分間蓋を閉じたままの
状 態 にします。
• 蓋を開き、イアバッドを取り出しペア
リングを行 います。
2.電池の残量:
電池の残量を調べるには、ケースをタ
ップするとLEDライトが電池の状態
を示します。
3.電源オンとペアリング:
充電ケースからイアバッドを取り
出 し ま す 。
自動 的 にペアリングモ ードになる
ので、Bluetooth® メニューから
“Rebel” を選 択します。
4.デバイスとのペアリングを解除
するには
イアバッドとデバイスの ペアリングを解
除するには、ボタンを4回押します。
イアバッドのペアリングが 解 除され 、
別のデバイスとペアリングできるよう
になります。
5.Bluetooth® 設定のリセット:
•イアバッドの左右のボタンを4秒間押
し て イ ア バ ッ ド を オ フ に し ま す 。
•次に、右または左のボタンを8秒間押
し続けます。
----------------------------
1.初始設定
• 打開隨身盒。
• 移去每個耳機上的保護膜
• 將耳機放入充電盒,並關上盒蓋
• 關上盒蓋後,在第一次配對之前將
耳機留在盒內15分鐘
• 打開充電盒,取出耳機並配對
*請注意:可以通過把耳機入盒實
現關機,打開隨身盒蓋取出耳機實
現開機。
2.電源壽命:
輕點隨身盒,即可通過 LED 指示燈
查看電池狀態
3.充電和配對:
耳機從隨身盒取出後,就自動進
入配對模式。在藍牙功能表中選
擇“Rebel”
4.斷開配對
欲斷開與某設備的配對,長按隨身盒
底部按鍵4秒(耳機保持在盒内)。
耳機隨後與該設備斷開並隨時可以配
對其它設備。
5.重置藍牙設置:
• 慾關閉耳機,將左右耳機放回隨身
盒内即可自動關機。
• 保持隨身盒開蓋,然後長按隨身盒
底部按鍵8秒。
----------------------------
1.초기 설정:
• 케이스를 엽니다.
• 양쪽 이어폰에서 보호용 필름을
제거합니다.
• 이어폰을 케이스에 넣고 뚜껑을
닫습니다.
• 페어링을 처음 하기 전에는
이어폰을 닫힌 케이스에 15분간
그대로 둡니다.
• 뚜껑을 열고 이어폰을 꺼내어
페어링을 합니다.
2.배터리 수명:
케이스를 눌러 배터리 및 배터리의
LED 상태를 확인합니다.
3.전원 켜기 및 페어링:
충전 케이스에서 이어폰을 꺼냅니다.
이어폰이 자동으로 페어링 모드로
전환됩니다. Bluetooth® 메뉴에서
“Rebel”을 선택합니다.
4.기기에서 페어링 해제:
기기에서 이어폰의 페어링을
해제하려면 버튼을 4회 누릅니다.
이어폰의 페어링이 해제되고 다른
기기와 페어링할 준비가 됩니다.
5.Bluetooth® 재설정:
• 왼쪽 및 오른쪽 이어폰의 버튼을 4
초간 길게 눌러서 이어폰을 끕니다.
• 그 다음, 왼쪽 또는 오른쪽 이어폰
버튼을 8초 동안 길게 누릅니다.
----------------------------
8s RESET PAIRING
4s FORCE PAIR
1
2 3
4
SELECT
“Rebel”
5
White
Blanco
Blanc
Weiß
BIANCA
Hvit
Fehér
Biały
БЕЛЫЙ
Wit
valkoinen
Vit
Λευκό
Branco
Beyaz
白色的
白い
하얀
= 0-20%
= 20-40%
= 40-60%
= 60-80%
= 80-100%
(PRESS)(PRESS)
MONO MODE
2x
2x
2s
2x
2x
2s
ISOLATING EAR TIPS
Choose your preference from any of the 3 ear tips provided and
adjust the EQ accordingly by pressing either earbud 3 times.
(PRESS)(PRESS)
2s
2x
2x
L
L
L
R
R
R
3x3x
2s
1x 1x
(PRESS)
2x
2s
2x
2s
2x
3x
1x
(PRESS)
2x
2s
2x
2s
2x
3x
1x