QUICKSTART GUIDE 繁體中文 11 HUNGARIAN 20 12 LATVIAN 21 ARABIC 13 LITHUANIAN 22 5 BULGARIAN 14 POLISH 23 ITALIANO 6 CROATION 15 ROMANIAN 24 PORTUGUÊS 7 CZECH 16 SLOVAK 25 PУССКИЙ 8 DANISH 17 SLOVENIAN 26 9 DUTCH 18 SWEDISH 27 ESTONIAN 19 THAI 28 ENGLISH 2 FRANÇAIS 3 ESPAÑOL 4 DEUTSCHE 日本語 한국어 10 简体中文
LEFT TURN ON PAIRING Press and Hold (>1 second) Bluetooth button to power ON. The battery level will be displayed at startup. The first time you power ON your headphones they will enter pairing mode. Simply connect through your Bluetooth menu on your device and select “ 5909”. To conserve battery power, the headphones will power OFF after 3 hours of inactivity. To manually activate pairing mode, power headphones OFF, then hold ON/OFF button for 4 more seconds.
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Pour plus d'informations : luxurysupport@harman.com Suivez-nous @MarkLevinson marklevinson.com Téléchargez l’application Mark Levinson Headphones ACTIVER LE JUMELAGE Appuyez sur le bouton Bluetooth (>1 seconde) et maintenez-le enfoncé pour mettre sous tension. Le niveau de la pile s’affiche au démarrage. La première fois que vous mettez vos écouteurs sous tension, ils entreront en mode de jumelage.
ENCENDER EMPAREJAMIENTO Mantenga pulsado (> 1 segundo) el botón Bluetooth para encenderlo. El nivel de la batería se mostrará al inicio. La primera vez que usted encienda sus auriculares, estos pasarán al modo de emparejamiento. Simplemente conéctese mediante el menú Bluetooth de su dispositivo y seleccione “ 5909” Para conservar la energía de la batería, los auriculares se apagarán luego de 3 horas de inactividad.
KURZANLEITUNG Für mehr Informationen: luxurysupport@harman.com Folgen Sie uns @MarkLevinson marklevinson.com Laden Sie die Mark Levinson Kopfhörer-App Herunter EINSCHALTEN KOPPELN Bluetooth-Taste drücken und zum Einschalten gedrückt halten (> 1 Sekunde). Beim Start wird der Akkustatus angezeigt. Wenn Sie Ihre Kopfhörer zum ersten Mal einschalten, wechseln diese in den Kopplungsmodus. Verbinden Sie einfach über das Bluetooth-Menü auf Ihrem Gerät und wählen Sie „ 5909“.
ACCENSIONE ACCOPPIAMENTO Tieni premuto (>1 secondo) il pulsante Bluetooth per accendere il dispositivo. Il livello della batteria verrà visualizzato all'avvio. La prima volta che accenderai le cuffie, entreranno in modalità di accoppiamento. È sufficiente connettersi tramite il tuo menu Bluetooth sul tuo dispositivo e selezionare “ 5909”. Per risparmiare la carica della batteria, le cuffie si spegneranno dopo 3 ore di inattività.
LIGAR EMPARELHAMENTO Pressione e segure (>1 segundo) o botão Bluetooth para ligar. O nível da bateria será exibido na inicialização. A primeira vez que você liga seus fones de ouvido, eles entrarão no modo de emparelhamento. Basta conectar através do menu Bluetooth no seu dispositivo e selecionar “ 5909”. Para conservar a energia da bateria, os fones de ouvido serão DESLIGADOS após 3 horas de inatividade.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ВКЛЮЧИТЬ СОПРЯЖЕНИЕ Для включения (ON) нажмите и удерживайте (более 1 секунды) кнопку Bluetooth. При запуске отобразится уровень заряда аккумулятора. При первом включении ваших наушников они автоматически войдут в режим подключения. Для соединения просто найдите на вашем устройстве поиск устройств по Bluetooth и выберите “ 5909”. Для сохранения заряда аккумулятора наушники выключаются (OFF) после 3 часов отсутствия активности.
オンにする Bluetoothボタンを1秒以上長押しして電源を入れます。 起動時にはバッテリー残量が表示されます。 バッテリーの電力を節約するために、ヘッドホンは3時間使用しな いとオフになります。 クイックスタートガイド 詳細情報: luxurysupport@harman.com フォローしてください:@MarkLevinson marklevinson.
켜기 블루투스�버튼을 1초�이상�눌러서�전원을�켭니다. 시작�시에�배터리�잔량이�표시됩니다. 배터리를�절약하기�위해, 3시간�동안�사용하지�않으면�헤드폰의 전원이�꺼집니다. 퀵�스타트�가이드 자세한�정보: luxurysupport@harman.com 팔로우 @MarkLevinson marklevinson.com Mark Levinson 헤드폰�앱�다운로드 10 소음�차단 / 주변음�인식 Mark Levinson 헤드폰�앱에서�기본 ANC (능동�소음�차단) 및�주변음�인식�설정을�선택합니다. 능동�소음�차단(ANC) / 주변음�인식�모드 누르면 모드가 전환됩니다 블루투스�페어링 / 전원�켜기/끄기 페어링�표시기 페어링 처음으로�헤드폰을�켜면�페어링�모드가�됩니다. 사용하는�기기의�블루투스�메뉴에서 "№ 5909"를�선택하여�연결합니다. 수동으로�페어링�모드를�활성화하려면, 헤드폰을�끈�후�켜기/끄기�버튼을 4초�이상 누릅니다. 기기에서�블루투스�설정�메뉴를�엽니다.
開啟 按住(>�秒)藍牙按鈕開機。 啟動時會顯示電池電量。 為了節省電池電量,耳機會在閒置�小時後關機。 快速入門指南 瞭解更多資訊: luxurysupport@harman.com 關注我們:MarkLevinson marklevinson.
开启 按住(>�秒)蓝牙按钮开机。 启动时会显示电池电量。 为了节省电池电量,耳机会在闲置�小时后关机。 快速入门指南 了解更多信息: luxurysupport@harman.com 关注我们:MarkLevinson marklevinson.
اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ .ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ Bluetoothاﺿﻐﻂ ﻣﻊ اﻻﺳﺘﻤﺮار )< 1ﺛﺎﻧﻴﺔ( ﻋﲆ زر .ﺳﻴﺘﻢ ﻋﺮض ﻣﺴﺘﻮي اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻋﻨﺪ ﺑﺪء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ .ﻳﻌﻤﻞ ﻧﻈﺎم اﻻﻗﱰان ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻠﻚ ﻟﻠﺴامﻋﺔ ﰲ اﳌﺮة اﻷوﱃ ﻟﻠﺤﻔﺎظ ﻋﲆ ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ،ﻳﺘﻢ إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺴامﻋﺔ ﺑﻌﺪ 3ﺳﺎﻋﺎت ﻣﻦ ﻋﺪم اﻻﺳﺘﺨﺪام ﻟﺘﻨﺸﻴﻂ وﺿﻊ اﻻﻗﱰان ﻳﺪوﻳﺎ ،ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺳامﻋﺎت اﻟﺮأس ﻣﻦ ﺧﻼل زر اﻹﻳﻘﺎف ﺛﻢ اﺿﻐﻂ ﻣﻄﻮﻻً ﻋﲆ زر ﺗﺸﻐﻴﻞ/إﻳﻘﺎف ﳌﺪه ﻋﲆ ﺟﻬﺎزك اﳌﺼﺪر .ﺣﺪد Bluetoothﺛﻮان أو أﻛرث .ﻗﻢ ﺑﺎﻟﻮﺻﻮل إﱃ إﻋﺪادات 4 .ﻣﻮﻗﻊ № 5909واﺗﺼﻞ .
ВКЛЮЧВАНЕ СДВОЯВАНЕ За включване натиснете и задръжте (> 1 секунда) бутона Bluetooth. Нивото на заряда на батерията ще се покаже по време на стартирането. При първото включване на слушалките те ще влязат в режим на сдвояване. Свържете се през менюто Bluetooth на устройството и изберете „ 5909“. С цел пестене на енергията на батерията слушалките ще се изключат след 3 часа бездействие. ШУМОПОТИСКАНЕ / РЕГИСТРИРАНЕ НА ОКОЛНИ ЗВУЦИ КРАТКО РЪКОВОДСТВО За повече информация: luxurysupport@harman.
UPALITI PARENJE Pritisnite i držite (> 1 sekundu) Bluetooth tipku da biste je uključili. Razina baterije prikazuje se pri pokretanju. Kad prvi put uključite slušalice, one prelaze u način uparivanja. Jednostavno se povežite putem Bluetooth izbornika na uređaju i odaberite “ 5909”. Da bi uštedjeli bateriju, slušalice se isključuju nakon 3 sata neaktivnosti. Da biste ručno aktivirali način uparivanja, isključite slušalice i držite tipku UKLJ. / ISKLJ. dodatne 4 sekunde.
ZAPNOUT PÁROVÁNÍ Pro ZAP stiskni a podrž tlačítko Bluetooth (>1 sekundu). Úroveň nabití baterie se zobrazí při zapnutí. Při prvním zapnutí sluchátka vstoupí do režimu párování. Připojte se pomocí nabídky Bluetooth na svém zařízení a vyberte „ 5909“. Z důvodu úspory baterie se sluchátka vypnou po 3 hodinách nečinnosti. Chcete-li ručně aktivovat režim párování, vypněte sluchátka a poté podržte tlačítko ON/OFF po dobu dalších 4 sekund. Jděte do nastavení Bluetooth na svém zdrojovém zařízení.
TÆND PARRING Tryk og Hold (>1 sekund) Bluetooth-knappen for at TÆNDE. Batteriniveauet vises ved start. Første gang du TÆNDER dine hovedtelefoner går de i parringsstilstand. Du skal bare vælge gennem din enheds Bluetooth-menu og vælge “ 5909”. For at spare batteristrøm vil hovedtelefonerne SLUKKE efter 3 timers inaktivitet. For at aktivere parringstilstand manuelt skal du SLUKKE hovedtelefonerne, så holde TÆND/SLUK-knappen i 4 sekunder mere. Gå til Bluetooth-indstillinger på din enhed.
AANZETTEN KOPPELEN Houd de aan/uit-knop (>1 seconde) ingedrukt om de hoofdtelefoon in te schakelen. Bij inschakeling wordt het laadniveau van de batterij weergegeven. De eerste keer dat u uw hoofdtelefoon inschakelt, gaat deze automatisch in de koppelingsmodus. Maak simpel verbinding in het bluetoothmenu op uw apparaat en selecteer “ 5909”. De hoofdtelefoon wordt na 3 uur inactiviteit uitgeschakeld om de batterijvoeding te sparen.
SISSELÜLITAMINE SIDUMINE Sisselülitamiseks vajutage vähemalt 1 s Bluetoothi nuppu. Sisselülitamisel kuvatakse aku laetust. Kui kõrvaklapid esimest korda SISSE lülitate, lülituvad need sidumisrežiimi. Ühendamiseks avage oma seadmes Bluetoothi menüü ja valige „ 5909”. Aku säästmiseks lülituvad kõrvaklapid automaatselt VÄLJA, kui neid 3 minutit ei kasutata. Sidumisrežiimi käsitsi aktiveerimiseks lülitage kõrvaklapid VÄLJA ja vajutage toitenuppu veel 4 s. Avage oma seadmes Bluetoothi sätted.
BEKAPCSOLÁS PÁROSÍTÁS A készülék bekapcsolásához nyomja meg a Bluetooth gombot, majd tartsa lenyomva (>1 másodpercig). Az akkumulátor töltöttségi szintje indításkor kijelzésre kerül. A fejhallgató az első bekapcsoláskor párosítás üzemmódba lép. Egyszerűen csatlakozzon a készüléke Bluetooth menüjén keresztül, és válassza ki a " 5909" lehetőséget. Az akkumulátor töltöttségének megóvása érdekében a fejhallgató 3 óra inaktivitás után kikapcsol .
IESLĒGŠANA SAVIENOŠANA PĀRĪ Nospiediet un turiet pogu Bluetooth (>1 sekundi), lai austiņas ieslēgtu (ON). Austiņām ieslēdzoties, tiks attēlots akumulatora uzlādes līmenis. Pirmo reizi ieslēdzot (ON) austiņas, tās pāries savienošanas pārī režīmā. Izveidojiet savienojumu ierīces Bluetooth izvēlnē un atlasiet “ 5909”. Lai taupītu akumulatora jaudu, pēc 3 stundu neaktivitātes austiņas izslēgsies (OFF).
ĮJUNGIMAS SUSIEJIMAS Kad įjungtumėte, paspauskite ir palaikykite (maždaug 1 sekundę) „Bluetooth“ mygtuką. Paleidimo metu bus rodomas akumuliatoriaus įkrovos lygis. Pirmą kartą įjungus ausines bus perjungtas jų susiejimo režimas. Prisijunkite per savo prietaiso „Bluetooth“ meniu ir pasirinkite „ 5909“. Kad būtų taupoma akumuliatoriaus energija, ausinės bus išjungtos po 3 neveikos valandų.
WŁĄCZANIE PAROWANIE Naciśnij i przytrzymaj (>1 sekundę) przycisk Bluetooth, aby WŁĄCZYĆ. Podczas uruchamiania zostanie wyświetlony poziom naładowania akumulatora. Po pierwszym WŁĄCZENIU słuchawek wejdą one w tryb parowania. Wystarczy połączyć się z menu Bluetooth w swoim urządzeniu i wybrać " 5909". W celu zaoszczędzenia energii akumulatora, słuchawki WYŁĄCZĄ się po 3 minutach nieużywania.
PORNIŢI ASOCIEREA Apăsaţi și menţineţi apăsat (mai mult de o secundă) butonul Bluetooth pentru a porni. Nivelul bateriei va fi afișat la pornire. Atunci când porniţi căștile pentru prima dată, acestea vor intra în modul de asociere. Conectaţi-le pur și simplu prin intermediul meniului Bluetooth de pe dispozitiv și selectaţi „ 5909”. Pentru a economisi energia bateriei, căștile se vor opri după 3 ore de inactivitate.
ZAPNUTIE PÁROVANIE Stlačením a podržaním (>1 sekundu) tlačidla Bluetooth slúchadlá zapnete. Pri spustení sa zobrazí nabitie batérie. Slúchadlá sa po prvom zapnutí prepnú do režimu párovania. Pripojenie jednoducho vykonajte v ponuke rozhrania Bluetooth vo svojom zariadení, kde vyberte položku „ 5909“. Aby sa šetrila výdrž batérie, slúchadlá sa po približne 3 hodinách nečinnosti vypnú. POTLAČENIE OKOLITÝCH ZVUKOV / OKOLITÉ ZVUKY STRUČNÝ NÁVOD Ďalšie informácie: luxurysupport@harman.
VKLOP SEZNANJANJE Pritisnite in držite (>1 sekunda) gumb Bluetooth za VKLOP. Ob zagonu bo prikazana raven baterije. Ko prvič VKLOPITE slušalki, bosta vstopili v način seznanjanja. Enostavno se povežite preko menija Bluetooth na svoji napravi in izberite “ 5909”. Za daljše trajanje delovanja baterije se bodo slušalke IZKLOPILE po 3 urah neaktivnosti. Če želite ročno aktivirati način seznanjanja, slušalki izklopite, nato pa pridržite gumb za vklop/izklop za 4 ali več sekund.
SLÅ PÅ PARNING Tryck på och håll ned (>1 sekund) Bluetooth-knappen för att sätta PÅ. Batterinivån visas vid start. Första gången du sätter PÅ hörlurarna går de över i parningsläge. Anslut helt enkelt via Bluetooth-menyn på enheten och välj “ 5909”. Hörlurarna stängs AV efter 3 timmars inaktivitet för att spara på batteriet. Om du vill aktivera parningsläget manuellt stänger du AV hörlurarna och håller sedan PÅ/AV-knappen intryckt i ytterligare 4 sekunder.
การเปิดใช้งาน การจับคู่ กดปุ่มบลูทูธค้างไว้ (>1 วินาที) เพื่อเปิดใช้งาน ระดับแบตเตอรี่จะแสดงขึ้นมาเมื่อหูฟังเริ่มทำงาน ครั้งแรกที่คุณเปิดใช้งานหูฟัง หูฟังจะเข้าสู่โหมดจับคู่ เพียงเชื่อมต่อผ่านเมนูบลูทูธบนอุปกรณ์ของคุณ แล้วเลือก “№ 5909” เพื่อประหยัดแบตเตอรี่ หูฟังจะปิดการทำงานหลังจากไม่มีการใช้งาน 3 ชั่วโมง ในการเปิดใช้งานโหมดจับคู่ด้วยตัวเอง ให้ปิดหูฟังก่อน แล้วกดปุ่มเปิด/ปิดค้างไว้อย่างน้อย 4 วินาที ไปที่การตั้งค่าบลูบูธบนอุปกรณ์ต้นทางของคุณ ค้นหา № 5909 และเชื่อมต่อ ไฟสีขาวเข้ม แสดงสถานะว่า คุณเชื่อ