Use and Care Manual
All trademarks and trade names are the property of their respective owners. © IC Intracom. All rights
reserved. Manhattan is a trademark of IC Intracom, registered in the U.S. and other countries.
Above-Fireplace TV Wall Mount
Instructions
Model 461825
Important: Read before use. • Importante: Leer antes de usar.
manhattanproducts.com
MH_461825_QIG_0120_REV_5.01
Printed on recycled paper.
North & South America
IC Intracom Americas
550 Commerce Blvd.
Oldsmar, FL 34677, USA
Asia & Africa
IC Intracom Asia
4-F, No. 77, Sec. 1, Xintai 5th Rd.
Xizhi Dist., New Taipei City 221, Taiwan
Europe
IC Intracom Europe
Löhbacher Str. 7
D-58553 Halver, Germany
Środki ostrożności
• Używanie wraz ze stojakiem produktów cięższych od
podanego obciążenia znamionowego może prowadzić jego
niestabilności oraz powodować potencjalne szkody.
• Przed rozpoczęciem montażu upewnij się, że rozumiesz
wszystkie instrukcje oraz dodatkowe informacje dotyczące
bezpieczeństwa. Sprawdź wszystkie dostępne elementy
z ulotką upewniając się, że niczego nie brakuje.
• Produkt przeznaczony jest do montażu na
ścianach wykonanych z betonu lub cegły!
• Należy stosować odzież ochronną oraz odpowiednie
narzędzia. Produkt powinien być instalowany przez
osoby posiadające odpowiednie kwalifikacje.
• Upewnij się, że powierzchnia nośna utrzyma łączny
ciężar produktu oraz wszystkich zamocowanych i
podłączonych urządzeń oraz komponentów.
• Używaj śrub dołączonych do zestawu, pamiętając
aby przy dokręcaniu ich nie przeciągać.
• Produkt przeznaczony jest do użytku wewnątrz pomieszczeń.
• Konserwacja: Stabilność uchwyty należy
sprawdzać co trzy miesiące upewniając się, że
wszystkie elementy łączące są bezpieczne.
Polski: Nad-Kominkowy Uchwyt
Ścienny TV LED/LCD
Misure di sicurezza
• L’utilizzo con prodotti più pesanti di quelli indicati
può causare instabilità e possibili infortuni.
• Prendere visione delle istruzioni di montaggio ed assicurarsi
di averle comprese completamente prima di iniziare
l’assemblaggio. Maneggiare tutte le parti con cura e verificare
la lista delle parti per assicurarsi che nulla sia mancante.
• Questo prodotto è stato progettato per essere
installato su robusti muri di cemento o mattoni.
• Devono essere utilizzati attrezzi sicuri e strumenti adeguati.
Questo prodotto dovrebbe essere installato solo da professionisti.
• Assicurarsi che la superficie di appoggio possa
sostenere in modo sicuro il peso combinato delle
attrezzature e di hardware e component allegati.
• Utilizzare le viti di fissaggio in dotazione e
NON STRINGERLE ECCESSIVAMENTE.
• Questo prodotto è destinato esclusivamente all’uso interno.
• Manutenzione: Controllare le parti congiunte, ogni tre
mesi, assicurandosi che tutti i collegamenti siano sicuri.
Italiano: Supporto a muro per TV
applicazione sopra caminetto
Précautions de sécurité
• L’utilisation de produits plus lourds que les poids
nominaux indiqués peut entraîner une instabilité
causant des blessures potentielles.
• Avant de commencer l’assemblage, assurez-vous que vous
comprenez toutes les instructions et que vous avez reçu toutes
les pièces selon la liste de vérification des composants.
• Ce produit est conçu pour être installé sur des murs avec
poteaux en bois, des murs en béton massif ou murs en brique.
• Vous devez utiliser un équipement de sécurité et
des outils adaptés. Ce produit devrait être installé
uniquement par des professionnels.
• Assurez-vous que la surface de soutien supporte
en sécurité le poids combiné de l’équipement et de
tous les matériaux et composantes associés.
• Utilisez les vis de montage fournies et NE
SERREZ PAS TROP les vis de montage.
• Ce produit est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement.
• A intervalles réguliers (au moins tous les trois mois)
vérifiez que le support est d’utilisation sûre et fiable.
Français : Support mural pour
téléviseur sur cheminée
Precauciones de seguridad
• Utilzar con productos de mayor peso al indicado en los límites de
peso podría ocasionar inestabilidad y posibles heridas personales.
• Antes de ensamblar, procure haber entendido todas las
instrucciones. Asegúrese de que haya recibido todas las peizas
según la lista de verificación de componentes para la instalación.
• Este producto está diseñado para instalaciones en
paredes de madera solida, concreto sólido o bloques.
• Se debe usar tanto equipo de seguridad, así como
las herramientas apropiadas. Este producto solo
debe ser instalado por profesionales.
• Asegúrese de que la superficie de fijación sostenga
de manera segura el peso total de equipo y
todos sus componentas y hardware.
• Utilice los tornillos de ensamble suministrados y
NO aplique demasiada tensión a los tornillos.
• Este producto está diseñado exclusivamente
para uso en interiores.
• Mantenimiento: Compruebe periódicamente que el soporte
esté asegurado y listo para usar (al menos cada tres meses).
Español: Soporte de TV para instalación
en pared sobre la chimenea
Sicherheitshinweise
• Bei Verwendung mit Produkten, die das zulässige
Gewicht überschreiten, können Schäden oder
möglicherweise Verletzungen die Folge sein.
• Lesen Sie alle Anweisungen vor dem Zusammenbau
sorgfältig durch. Vor der Montage bitte alle erhaltenen
Bauteile mit der Bauteilelist abgleichen.
• Dieses Produkt kann auf Wänden mit Fachwerk, massiven
Beton-oder Steinwänden montiert werden.
• Es müssen Sicherheitsausrüstung und passendes
Werkzeug verwendet werden. Die Montage des Produktes
sollte nur von Fachleuten durchgeführt werden.
• Die tragenden Oberflächen sollten das gesamte Gewicht von
Geräten und allen zusätzlichen Bauteilen sicher aushalten können.
• Nur die mitgelieferten Einbauschrauben verwenden
und die Schrauben NICHT ZU FEST ANZIEHEN.
• Dieses Produkt sollte nur in Innenbereichen verwendet werden.
• Wartung: Die Halterungsklammer regelmäßig auf Sicherheit
und Stabilität prüfen (am besten alle drei Monate).
Deutsch: TV-Wandhalterung für
Montage über dem Kamin
English: Above-Fireplace TV Wall Mount
Safety Precautions
• Use with products heavier than the rated weights indicated
may result in instability, causing possible injury.
• Be sure that you understand all instructions before you
begin assembly. Ensure that you have received all parts
according to the component checklist prior to installation.
• This product is designed to be installed on wood stud walls, solid
concrete walls or brick walls.
• Safety gear and proper tools must be used. This
product should only be installed by professionals.
• Make sure that the supporting surface will safely
support the combined weight of the equipment
and all attached hardware and components.
• Use the mounting screws provided and DO
NOT OVER TIGHTEN mounting screws.
• This product is intended for indoor use only.
• Maintenance: Check that the bracket is secure and safe to
use at regular intervals (at least every three months).
35kg
(77 lbs)
RATED
"
40 – 70
M-A
(4)
M8x45
M-B
(4)
M8x22
M-C
(4)
M6x30
M-D
(4)
M6x16
M-E
(4)
M5x16
M-F
(4)
6 mm
M-G
(4)
5 mm
M-H
(4)
ø5 spacer
M-I
(4)
ø8 spacer
M-J
(4)
M8x60
M-K
(4)
ø8 washer
M-L
(4)
plastic anchor
+/- 5°
130 mm
550 mm
+/- 45°
+/- 18°
140°
+5°
-15°
6-2
6-1
6-3
O
B
(1)
C
(1)(1)
A
D
(2)
E
(1)
F
(1)
G
(2)
J
(4)
ø6 washer
K
(4)
plastic washer
L
(4)
M6
M
(1)
5 mm
N
(1)
6 mm
O
(1)
8 mmM8x10
H
(4)
I
(6)
M6x10
You will need:
(7/32 in.)
5.5 mm
Wood Stud Install
10 mm
(3/8 in.)
Concrete Install
Warranty Information
ENGLISH: For warranty information, go to manhattanproducts.com.
DEUTSCH: Garantieinformationen finden Sie unter manhattanproducts.de.
ESPAÑOL: Si desea obtener información sobre la garantía, visite manhattanproducts.eu.
FRANÇAIS : Pour consulter les informations sur la garantie, visitez manhattanproducts.eu.
POLSKI: Informacje dotyczące gwarancji znajdują się na stronie manhattanproducts.eu.
ITALIANO: Per informazioni sulla garanzia, accedere a manhattanproducts.it.
EN MÉXICO: manhattanproducts.mx | Póliza de Garantía Manhattan — Datos del importador y responsable ante el consumidor IC Intracom México, S.A.P.I.
de C.V. • Av. Interceptor Poniente # 73, Col. Parque Industrial La Joya, Cuautitlán Izcalli, Estado de México, C.P. 54730, México. • Tel. (55)1500-4500
La presente garantía cubre los siguientes productos contra cualquier defecto de fabricación en sus materiales y mano de obra.
A Garantizamos los productos de limpieza, aire comprimido y consumibles, por 60 dias a partir de la fecha de entrega, o por
el tiempo en que se agote totalmente su contenido por su propia función de uso, lo que suceda primero.
B Garantizamos los productos con partes móviles por 3 años.
C Garantizamos los demás productos por 5 años (productos sin partes móviles), bajo las siguientes condiciones:
1 Todos los productos a que se refiere esta garantía, ampara su cambio físico, sin ningún cargo para el consumidor.
2 El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que los productos que se garantizan no
cuentan con reparaciones, ni refacciones, ya que su garantía es de cambio físico.
3 La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que hayan sido instaladas de fábrica y no incluye en
ningún caso el equipo adicional o cualesquiera que hayan sido adicionados al mismo por el usuario o distribuidor.
Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar el producto al distribuidor en el domicilio donde fue adquirido o en el domicilio de IC Intracom México,
S.A.P.I. de C.V., junto con los accesorios contenidos en su empaque, acompañado de su póliza debidamente llenada y sellada por la casa vendedora (indispensable
el sello y fecha de compra) donde lo adquirió, o bien, la factura o ticket de compra original donde se mencione claramente el modelo, número de serie (cuando
aplique) y fecha de adquisición. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: Si el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; si el
producto no ha sido operado conforme a los instructivos de uso; o si el producto ha sido alterado o tratado de ser reparado por el consumidor o terceras personas.
manhattanproducts.com