Flyte Wireless Headset User Manual MODEL 178136 manhattan-products.
WARRANTY INFORMATION English: For warranty information, go to Deutsch: Garantieinformationen finden Sie unter Español: Si desea obtener información sobre la garantía, visite Français: Pour consulter les informations sur la garantie, visitez manhattan-products.com/warranty En México: Póliza de Garantía Manhattan — Datos del importador y responsable ante el consumidor IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V. • Av. Interceptor Poniente # 73, Col.
FLYTE WIRELESS HEADSET H J LED On/Off switch uII K Play/Pause multifunction B + D A Micro USB port Microphone uu tt – E C G 3.
Initial Setup Connecting You can connect the headset two ways to enjoy audio: • Create a wireless connection to a mobile device or computer that features Bluetooth wireless technology (see Bluetooth Pairing below); or • Use the included 3.5mm stereo cable to connect (F) to an audio source (which doesn’t require charging the battery first). Note: The function buttons — Play/Pause (K), Volume Up/Down (B,C) and Previous/Next (D,E) — work only during Bluetooth wireless operation.
About the Battery This headset is powered by a rechargeable battery. Keep the following in mind to maximize the life of your headset. • A new battery attains its optimal level of performance (its ability to fully power the headset) only after two or three complete charge and discharge cycles. The battery can be charged and discharged hundreds of times , but it will eventually wear out. • When not charging the battery, disconnect the headset from any power source.
Ersteinrichtung Verbindung Sie haben zwei Möglichkeiten, um an diesem Headset Audio zu nutzen: • Stellen Sie eine kabellose Bluetooth-Verbindung zu einem bluetoothfähigen Mobilgerät oder Computer her (siehe Abschnitt Bluetooth-Verbindung); oder • Schließen Sie das Headset über das beiliegende 3,5mm-Stereokabel (F) an eine Audioquelle an (hierfür muss der Akku nicht aufgeladen werden).
beherrschen diese Funktion. Wenn sie auf Ihrem Handy verfügbar ist, sprechen Sie den Namen der Person, die Sie anrufen möchten in das Mikrofon (G) und der Anruf sollte durchgeführt werden. Über den Akku Dieses Headset enthält einen aufladbaren Akku. Bitte beachten Sie dazu folgende Hinweise: • Ein neuer Akku bietet optimale Leistung (d. h. die bestmögliche Stromversorgung des Headsets) nach zwei oder drei vollständigen Lade- und Entladevorgängen.
Configuración inicial Modo Conexión Puede conectar los audífonos de dos maneras para disfrutar del sonido: • Creando una conexión inalámbrica a un dispositivo móvil o computadora que cuente con tecnología Bluetooth (vea la sección Emparejamiento Bluetooth más abajo), o • Utilizando el cable estéreo de 3.5mm (F) y conectándolo a una fuente de audio (No es necesario cargar la batería en este modo).
Acerca de la Batería Estos audífonos Bluetooth son alimentados por una batería recargable. Tome en cuenta lo siguiente para incrementar la vida útil de sus audífonos. • Una batería nueva alcanza sus niveles óptimos de rendimiento (su habilidad para alimentar completamente los audífonos) después de dos o tres ciclos de carga y descarga. La batería puede ser cargada y descargada cientos de veces, pero eventualmente se desgastará.
Configuration initiale Raccordement Vous avez deux possibilités pour le raccordement du casque : • Créer une connexion sans fil à un appareil mobile ou un ordinateur portable qui dispose de la technologie sans fil Bluetooth (voir la section Appariement Bluetooth ci-dessous) ; ou • Utiliser le câble stéréo 3,5 mm inclus pour connecter (F) à une source audio (dans ce cas, il n’est pas nécessaire de charger la batterie au préalable).
À propos de la batterie Ce casque est alimenté par une batterie rechargeable. Prenez en compte les éléments suivants afin d’optimiser la durée de vie de votre casque. • Une batterie neuve atteint son niveau de performance optimal (sa capacité à fournir une alimentation maximale au casque) uniquement après deux ou trois cycles de chargement et de déchargement complets. La batterie peut être chargée et déchargée des centaines de fois, mais elle s’use inévitablement.
Ustawienia początkowe Podłączenie Aby cieszyć się doskonałym dźwiękiem, słuchawki można podłączyć na dwa sposoby: • Tworząc bezprzewodowe połączenie z urządzeniem mobilnym lub komputerem, który wyposażony jest w technologię Bluetooth (zobacz temat Parowanie Bluetooth poniżej), lub • Podłączając dołączony kabel stereo 3,5 mm (F) do źródła dźwięku (nie jest wymagane, aby akumulator był naładowany).
O Akumulatorze Słuchawki zasilane są poprzez wbudowany akumulator. Aby zmaksymalizować żywotność akumulatora, stosuj się do poniższych wskazówek. • Nowy akumulator osiąga optymalny poziom wydajności (maksymalnie długi czas zasilania słuchawek) dopiero po dwóch, trzech pełnych cyklach naładowania i rozładowania. Akumulator może być ładowany i rozładowywany setki razy, ale z biegiem czasu ulegnie zużyciu. • Gdy akumulator nie jest w trakcie ładowania, odłącz słuchawki od źródła zasilania.
Settaggio Iniziale Connessione Si può connettere la cuffia in due diverse modalità: • Creare una connessione wireless Bluetooth con una periferica mobile o un computer che supportino la tecnologia wireless Bluetooth (vedere Bluetooth Pairing sotto); o • Usare il cavo stereo da 3.5mm per collegarla (F) ad una sorgente audio (che non richiede di caricare prima la batteria).
Batteria Questa cuffia è alimentata da una batteria ricaricabile. Tenere in mente le seguenti caratteristiche per garantire una lunga vita alla cuffia. • Una batteria nuova raggiunge il suo livello ottimale di prestazione (la sua capacità di alimentare completamente la cuffia) solo dopo due o tre cicli complete di carica/scarica. La batteria può essere caricata e scaricata centinaia di volte, ma con l’uso si esaurisce.
North & South America IC Intracom Americas 550 Commerce Blvd. Oldsmar, FL 34677 USA Asia & Africa IC Intracom Asia Far Eastern Technology Center 7-F No. 125, Section 2, Da Tong Rd. Shijr, Taipei • Taiwan, ROC Europe IC Intracom Europe Löhbacher Str. 7 D-58553 Halver Germany All trademarks and trade names are the property of their respective owners. For specifications, go to manhattan-products.com. Alle Marken und Markennamen sind Eigentum Ihrer jeweiligen Inhaber.