INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Vacuum Cleaner Aspiradora Inalámbrica XCV21 XCV24 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: XCV21 Standard filter type XCV24 Cloth filter (for dry dust) 2.1 m3/min (74.15 cu.ft/min) Maximum air volume (with BL1850B, Φ32 mm (1-1/4") x 1.7 m (67") hose) Vacuum (with BL1850B, Φ32 mm (1-1/4") x 1.7 m (67") hose) 11 kPa Recoverable capacity Dimensions (L x W x H) 8 L (2.1 gal.) 15 L (4.0 gal.) 366 mm x 334 mm x 368 mm (14-3/8″ x 13-1/8″ x 14-1/2″) 366 mm x 334 mm x 421 mm (14-3/8″ x 13-1/8″ x 16-1/2″) Rated voltage D.C.
7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts. Turn off all controls before removing the battery cartridge. Use extra care when cleaning on stairs. Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may be present.
3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. Use appliances only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Tips for maintaining maximum battery life Do not store the tool and battery cartridge in locations where the temperature may reach or exceed 50 °C (122 °F). Do not incinerate the battery cartridge even if it is severely damaged or is completely worn out. The battery cartridge can explode in a fire. Be careful not to drop or strike battery. Do not use a damaged battery. The contained lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements.
To remove the battery cartridge, slide it from the tool while sliding the button in front of the cartridge. FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: Always install the battery cartridge fully until the red indicator cannot be seen. If not, it may accidentally fall out of the cleaner, causing injury to you or someone around you. CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool.
Overload protection Indicating the remaining battery capacity When the tool is operated in a manner that causes it to draw an abnormally high current, the tool automatically stops without any indication. In this situation, turn the tool off and stop the application that caused the tool to become overloaded. Then turn the tool on to restart. 1 Overheat protection On 2 Blinking When the tool is overheated, the tool stops automatically, and the battery indicator blinks about 60 seconds.
Locking or unlocking the caster Installing the powder filter (HEPA) and prefilter (for dry dust) Optional accessory CAUTION: Never pick up water or other liquids or wet dusts when using the powder filter. Picking up such things may cause the powder filter breakage. 3 To use powder filter: 4 1 1. Remove the filter cage and cloth filter. 2 ► 1 . Caster 2. Stopper lever 3. FREE position 4.
Installing the polyethylene bag NOTICE: Before using the powder filter, make sure that prefilter and damper are used together. It is not allowed to install powder filter alone. Cleaner can also be used without polyethylene bag. However, using polyethylene bag is easier to empty the tank without letting your hands dirty. Installing the paper pack Spread the polyethylene bag in the tank. Insert it between the holder plate and the tank, and pull it to the hose inlet.
The tool box is convenient for carrying batteries, pipe, or cuffs. Emptying the polyethylene bag WARNING: Always make sure that the cleaner is switched off and the battery cartridge is removed before emptying the polyethylene bag. Failure to do so may cause an electric shock and serious personal injury. CAUTION: Do not apply a great impact on the tank. Applying a great impact may cause deformation and damage to the parts.
Connecting the attachment with lock function Adjusting the length of the slidetype extension wand Optional accessory Optional accessory Insert the attachment into the suction inlet until it clicks. To remove, pull the attachment while pushing the release button. With pressing the slide button, adjust the wand length. The length is locked when releasing the slide button. 1 3 1 2 ► 1 . Slide button ► 1 . Suction inlet with lock function 2. Release button 3.
Occasionally wash the powder filter in water, rinse and dry thoroughly in the shade before use. Never wash filters in a washing machine. The hose can be stored around the tool by connecting each ends. NOTE: Do not rub or scratch the powder filter, the prefilter and the damper with hard objects such as a brush and a paddle. NOTE: The filters wear out in course of time. It is recommended to have some spares for them.
MAKITA LIMITED WARRANTY Please refer to the annexed warranty sheet for the most current warranty terms applicable to this product. If annexed warranty sheet is not available, refer to the warranty details set forth at below website for your respective country. United States of America: www.makitatools.com Canada: www.makita.ca Other countries: www.makita.
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: XCV21 Tipo de filtro estándar 2,1 m3/min (74,15 cu.ft/min) Volumen de aire máximo (con BL1850B, manguera de Φ32 mm (1-1/4″) x 1,7 m (67″)) Aspiradora (con BL1850B, manguera de Φ32 mm (1-1/4″) x 1,7 m (67″)) 11 kPa Capacidad recuperable Dimensiones (La x An x Al) 8 L (2,1 gal) 15 L (4,0 gal) 366 mm x 334 mm x 368 mm (14-3/8″ x 13-1/8″ x 14-1/2″) 366 mm x 334 mm x 421 mm (14-3/8″ x 13-1/8″ x 16-1/2″) Tensión nominal 36 V c.c.
6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. No manipule la batería ni el aparato con las manos mojadas. No introduzca ningún objeto en las aberturas. No lo utilice con ninguna abertura bloqueada; manténgalo libre de polvo, pelusa, cabello y cualquier objeto que pueda reducir el flujo de aire. Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas y piezas móviles. Apague todos los controles antes de retirar el cartucho de batería.
18. 19. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas o carezcan de experiencia o de conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete. Uso y cuidado de la herramienta a batería 1. 2. 3. 4.
Símbolos A continuación se muestran los símbolos utilizados para la herramienta. 6. volts o voltios corriente directa o continua 7. Ponga especial atención y tenga cuidado. Nunca se pare sobre la aspiradora. Instrucciones importantes de seguridad para el cartucho de batería 1. 2. 3. 4. 5. Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas las instrucciones e indicaciones de precaución en el (1) el cargador de batería, (2) la batería, y (3) el producto con el que se utiliza la batería.
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: Utilice únicamente baterías originales de Makita. El uso de baterías no originales de Makita, o de baterías alteradas, puede ocasionar que las baterías exploten causando un incendio, lesiones personales y daños. Asimismo, esto invalidará la garantía de Makita para la herramienta y el cargador Makita. Consejos para alargar al máximo la vida útil de la batería 1. 2. 3. 4. Cargue el cartucho de batería antes de que se descargue completamente.
Para quitar el cartucho de batería, sáquelo de la herramienta mientras desliza el botón enfrente del cartucho. PRECAUCIÓN: Siempre introduzca completamente el cartucho de batería hasta que el indicador rojo no pueda verse. De lo contrario, podría salirse accidentalmente de la aspiradora y ocasionarle lesiones a usted o a alguien a su alrededor. Indicación de capacidad restante de la batería 1 PRECAUCIÓN: No instale el cartucho de batería a la fuerza.
Para apagar la aspiradora, ajuste el interruptor de modo en espera en el lado “O”. Sistema de protección para la herramienta/batería La herramienta está equipada con un sistema de protección de la herramienta/batería. Este sistema corta en forma automática el suministro de energía al motor para prolongar la vida útil de la herramienta y la batería.
4. MONTAJE PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería haya sido extraído antes de realizar cualquier trabajo en la misma. Instale la cubierta del tanque y asegúrela. 1 2 6 PRECAUCIÓN: Utilice siempre una máscara contra el polvo durante el ensamblado o mantenimiento.
3. Inserte el cartón de la bolsa de papel para polvo en el sujetador de manera que quede colocado en el extremo más allá de la protuberancia del tope. Extienda la bolsa alrededor de la parte superior del tanque de manera que el borde del filtro de tela/prefiltro pueda agarrar y sujetar la bolsa firmemente. 1 1 2 ► 1 . Bolsa de papel para polvo 2. Sujetador ► 1 . Filtro de tela/prefiltro Instalación de la bolsa de polietileno La aspiradora también se puede utilizar sin la bolsa de polietileno.
Inserte la manguera en el puerto de montaje del tanque y gírela en el sentido de las manecillas del reloj hasta que quede asegurada. NOTA: Retire con cuidado la bolsa de polietileno del tanque de manera que ésta no pueda quedar enganchada y romperse por la protuberancia en el interior del tanque al vaciarla. NOTA: Vacíe la bolsa de polietileno antes de que se llene. Demasiado polvo en el tanque podría causar que la bolsa de polietileno se rompa. Instalación de la caja de herramientas 1.
Ajuste de la longitud del tubo de extensión de tipo corredera Accesorio opcional Ajuste la longitud del tubo mientras presiona el botón deslizable. La longitud se bloquea cuando se suelta el botón deslizable. La manguera se puede guardar alrededor de la herramienta conectando los extremos. 1 ► 1 . Botón deslizable MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de intentar realizar una inspección o mantenimiento.
Para eliminar el polvo o las partículas adheridos a los filtros, sacuda con rapidez varias veces la parte inferior del marco. De vez en cuando lave el filtro de polvo con agua, enjuáguelo y séquelo bien a la sombra antes de usarlo. Nunca lave los filtros en la lavadora. GARANTÍA LIMITADA DE MAKITA Ésta Garantía no aplica para México Consulte la hoja de la garantía anexa para ver los términos más vigentes de la garantía aplicable a este producto.
< USA only > WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and • arsenic and chromium from chemically-treated lumber.