INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Vacuum Cleaner Aspiradora Inalámbrica XCV20 XCV23 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: XCV20 Standard filter type 2.1 m3/min (74.15 cu.ft/min) Maximum air volume (with BL1850B, Φ32 mm (1-1/4") x 1.7 m (67") hose) Vacuum (with BL1850B, Φ32 mm (1-1/4") x 1.7 m (67") hose) Recoverable capacity 11 kPa Dust 8 L (2.1 gal.) Water 6 L (1.6 gal.) 12 L (3.2 gal.) 366 mm x 334 mm x 368 mm (14-3/8″ x 13-1/8″ x 14-1/2″) 366 mm x 334 mm x 421 mm (14-3/8″ x 13-1/8″ x 16-1/2″) Dimensions (L x W x H) Rated voltage • • • 15 L (4.0 gal.) D.
6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Do not handle battery or appliance with wet hands. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts. Turn off all controls before removing the battery cartridge. Use extra care when cleaning on stairs.
3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. Use appliances only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Tips for maintaining maximum battery life Do not store the tool and battery cartridge in locations where the temperature may reach or exceed 50 °C (122 °F). Do not incinerate the battery cartridge even if it is severely damaged or is completely worn out. The battery cartridge can explode in a fire. Be careful not to drop or strike battery. Do not use a damaged battery. The contained lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements.
To remove the battery cartridge, slide it from the tool while sliding the button in front of the cartridge. FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: Always install the battery cartridge fully until the red indicator cannot be seen. If not, it may accidentally fall out of the cleaner, causing injury to you or someone around you. CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool.
Indicating the remaining battery capacity Tool / battery protection system The tool is equipped with a tool/battery protection system. This system automatically cuts off power to the motor to extend tool and battery life. The tool will automatically stop during operation if the tool or battery is placed under one of the following conditions: 1 Overload protection When the tool is operated in a manner that causes it to draw an abnormally high current, the tool automatically stops without any indication.
Suction power can be increased by turning the sucsymbol to tion force adjusting knob from the the symbol. Carriage handle When carrying the cleaner, carry it by holding the handle on the head. The handle is retractable at the head when not in use. NOTICE: Always set the stand-by switch to the "O" side when not using the cleaner for long time. The cleaner consumes power during stand-by state. Auto-suction stop during wet suction operation WARNING: Do not use for a long time while the float is at work.
4. Mount the tank cover and lock it. NOTE: It is recommended using water filter when picking up large amount of water repeatedly. Otherwise vacuum ability may be reduced in case of cloth filter. 1 Installing the paper pack 2 6 Optional accessory WARNING: Before using the paper pack, make sure that the cloth filter or prefilter is used together. Failure to use the cloth filter / prefilter together may cause unusual noise and heat, resulting in a fire.
Installing the polyethylene bag Emptying the polyethylene bag Cleaner can also be used without polyethylene bag. However, using polyethylene bag is easier to empty the tank without letting your hands dirty. Spread the polyethylene bag in the tank. Insert it between the holder plate and the tank, and pull it to the hose inlet. WARNING: Always make sure that the cleaner is switched off and the battery cartridge is removed before emptying the polyethylene bag.
The tool box is convenient for carrying batteries, pipe, or cuffs. Connecting the attachment with lock function Optional accessory Insert the attachment into the suction inlet until it clicks. To remove, pull the attachment while pushing the release button. 1 3 Connecting the hose 2 NOTICE: Never force the hose for bending or stamp it. Never move the cleaner by a hose. Forcing, stamping and pulling the hose may cause a breakage or deformation of the hose. ► 1 . Suction inlet with lock function 2.
Adjusting the length of the slidetype extension wand Optional accessory With pressing the slide button, adjust the wand length. The length is locked when releasing the slide button. The hose can be stored around the tool by connecting each ends. 1 ► 1 . Slide button MAINTENANCE CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before attempting to perform inspection or maintenance. Cleaning of cloth filter Clogged cloth filter causes poor suction performance.
Occasionally wash the powder filter in water, rinse and dry thoroughly in the shade before use. Never wash filters in a washing machine. MAKITA LIMITED WARRANTY Please refer to the annexed warranty sheet for the most current warranty terms applicable to this product. If annexed warranty sheet is not available, refer to the warranty details set forth at below website for your respective country. United States of America: www.makitatools.com Canada: www.makita.ca Other countries: www.makita.
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: XCV20 Tipo de filtro estándar Filtro de tela (para polvo seco y húmedo) 2,1 m3/min (74,15 cu.
5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. No lo utilice con una batería dañada. Si el aparato no está funcionando como debiera, se ha dejado caer, se ha dañado, se ha dejado a la intemperie o ha caído sobre agua, llévelo a un centro de servicio. No manipule la batería ni el aparato con las manos mojadas. No introduzca ningún objeto en las aberturas.
19. 20. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas o carezcan de experiencia o de conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete. Uso y cuidado de la herramienta a batería 1. 2. 3. 4.
Símbolos A continuación se muestran los símbolos utilizados para la herramienta. 6. volts o voltios corriente directa o continua 7. Ponga especial atención y tenga cuidado. Nunca se pare sobre la aspiradora. Instrucciones importantes de seguridad para el cartucho de batería 1. 2. 3. 4. 5. Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas las instrucciones e indicaciones de precaución en el (1) el cargador de batería, (2) la batería, y (3) el producto con el que se utiliza la batería.
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: Utilice únicamente baterías originales de Makita. El uso de baterías no originales de Makita, o de baterías alteradas, puede ocasionar que las baterías exploten causando un incendio, lesiones personales y daños. Asimismo, esto invalidará la garantía de Makita para la herramienta y el cargador Makita. Consejos para alargar al máximo la vida útil de la batería 1. 2. 3. 4. Cargue el cartucho de batería antes de que se descargue completamente.
Para quitar el cartucho de batería, sáquelo de la herramienta mientras desliza el botón enfrente del cartucho. PRECAUCIÓN: Siempre introduzca completamente el cartucho de batería hasta que el indicador rojo no pueda verse. De lo contrario, podría salirse accidentalmente de la aspiradora y ocasionarle lesiones a usted o a alguien a su alrededor. Indicación de capacidad restante de la batería 1 PRECAUCIÓN: No instale el cartucho de batería a la fuerza.
Sistema de protección para la herramienta/batería La herramienta está equipada con un sistema de protección de la herramienta/batería. Este sistema corta en forma automática el suministro de energía al motor para prolongar la vida útil de la herramienta y la batería.
NOTA: Cuando mueva la aspiradora, asegúrese de que la rueda esté desbloqueada. El mover la aspiradora con la rueda en la posición bloqueada podría causar daños a la rueda. 2. Coloque el prefiltro en el tanque alineando las marcas de posición de montaje. Mango de transporte 4. 3. Instale el amortiguador en el filtro de polvo y luego colóquelos en el prefiltro alineando las marcas de posición de montaje. Instale la cubierta del tanque y asegúrela.
3. Alinee la abertura de la bolsa de papel para polvo con la abertura de succión de polvo de la aspiradora. Para aspirar solamente agua o polvo húmedo, es más conveniente usar el filtro de agua que el filtro de tela. Cuando instale el filtro de agua, alinee su marca de posición de montaje con la del tanque. 4. Inserte el cartón de la bolsa de papel para polvo en el sujetador de manera que quede colocado en el extremo más allá de la protuberancia del tope. 1 1 3 2 2 ► 1 . Filtro de agua 2. Tanque 3.
Extienda la bolsa alrededor de la parte superior del tanque de manera que el borde del filtro de tela/prefiltro pueda agarrar y sujetar la bolsa firmemente. NOTA: Retire con cuidado la bolsa de polietileno del tanque de manera que ésta no pueda quedar enganchada y romperse por la protuberancia en el interior del tanque al vaciarla. NOTA: Vacíe la bolsa de polietileno antes de que se llene. Demasiado polvo en el tanque podría causar que la bolsa de polietileno se rompa.
Inserte la manguera en el puerto de montaje del tanque y gírela en el sentido de las manecillas del reloj hasta que quede asegurada. Ajuste de la longitud del tubo de extensión de tipo corredera Accesorio opcional Ajuste la longitud del tubo mientras presiona el botón deslizable. La longitud se bloquea cuando se suelta el botón deslizable. Conexión del aditamento con la función de bloqueo 1 Accesorio opcional Inserte el aditamento en la entrada de succión hasta que escuche un clic.
Para eliminar el polvo o las partículas adheridos a los filtros, sacuda con rapidez varias veces la parte inferior del marco. De vez en cuando lave el filtro de polvo con agua, enjuáguelo y séquelo bien a la sombra antes de usarlo. Nunca lave los filtros en la lavadora. La manguera se puede guardar alrededor de la herramienta conectando los extremos. NOTA: No frote ni raye el filtro de polvo, el prefiltro o el amortiguador con objetos duros tales como un cepillo y una pala.
GARANTÍA LIMITADA DE MAKITA Ésta Garantía no aplica para México Consulte la hoja de la garantía anexa para ver los términos más vigentes de la garantía aplicable a este producto. En caso de no disponer de esta hoja de garantía anexa, consulte los detalles sobre la garantía descritos en el sitio web de su país respectivo indicado a continuación. Estados Unidos de América: www.makitatools.com Canadá: www.makita.ca Otros países: www.makita.
< USA only > WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and • arsenic and chromium from chemically-treated lumber.