− − − −
・ ・ ・ ・ ゚ ゚ ゚ ゚ ゚ ゚
2 3 4 6 5 8 12 7 9 1 13 10 11 15 16 14 1 Lever 2 Front hand guard 3 Top handle 4 Battery cartridge 5 Carabinar (rope attachment point) 6 Guide bar 7 Saw chain 8 Sprocket cover 9 Adjusting dial 10 Chain catcher 11 Guide bar cover 12 Lock-off button 13 Switch trigger 14 Front handle 15 Spike bumper 16 Adjusting screw for oil pump (at the bottom) - - - -
45o 2 1 /2 45o 1 − − − − − −
− − − − − − − − − − −
− − − − − − − − − − − − −
Operating time Before operation Item Inspection. Chain saw Cleaning. Check at authorized service center. Saw chain Inspection. Sharpening if necessary. Inspection. Guide bar Remove from the chain saw. Check the function. Chain brake Chain lubrication Have it inspected regularly at authorized service center. Check the oil feed rate. Switch trigger Inspection. Lock-off button Inspection. Oil tank cap Check tightness. Chain catcher Inspection. Screws and nuts Inspection.
Malfunction status Cause Action Two battery cartridges are not installed. Install the charged battery cartridges. Battery problem (under voltage). Recharge the battery cartridge. If recharging is not effective, replace battery cartridge. Chain does not run. Chain brake activated. Release chain brake. Motor stops running after a little use. Battery's charge level is low. Recharge the battery cartridge. If recharging is not effective, replace battery cartridge. Oil tank is empty.
≪ ≫
− − − − ・ ・ ・ ・
゚ ゚ ゚ ゚ ゚ ゚
2 3 4 6 5 8 12 7 9 1 13 10 11 15 16 14 1 Levier 2 Protecteur de la main avant 3 Poignée supérieure 4 Batterie 5 Mousqueton (point d’attache de la corde) 6 Guide-chaîne 7 Chaîne 8 Protecteur de pignon 9 Cadran de réglage 10 Attrape-chaîne 11 Protecteur du guide-chaîne 12 Bouton de sécurité 13 Gâchette 14 Poignée avant 16 Vis de réglage de la pompe à huile (en dessous) - - 15 - Griffe d’abattage -
45o 2 1 /2 45o 1
− − − − − − − ≫ − − − ≪
− − − − − − − − − − − −
− − − − − − ≫ − − ≪
Temps de fonctionnement Avant Tous les utilisation jours Élément Inspection. Tronçonneuse Nettoyage. Vérifier dans un centre de service après-vente agréé. Chaîne Inspection. Affûtage au besoin. Inspection. Guide-chaîne Le retirer de la tronçonneuse. Vérifier le fonctionnement. Frein de chaîne Le faire inspecter régulièrement dans un centre de service après-vente agréé. Lubrification de la chaîne Vérifier le débit d’huile. Gâchette Inspection. Bouton de sécurité Inspection.
État du dysfonctionnement Cause Mesure Les deux batteries ne sont pas installées. Installez les batteries chargées. Problème de batterie (sous tension). Rechargez la batterie. Si cela ne fonctionne pas, remplacez la batterie. La chaîne ne tourne pas. Frein de chaîne engagé. Relâchez le frein de chaîne. Le moteur démarre et s'arrête aussitôt. Le niveau de charge de la batterie est faible. Rechargez la batterie. Si cela ne fonctionne pas, remplacez la batterie. Le réservoir d'huile est vide.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial. Si un problème quelconque devait survenir au cours de cette période d’un an, veuillez retourner l’outil COMPLET, port payé, à une usine ou à un centre de service après-vente Makita.
− − ・ − ・ ・ ・ −
゚ ゚ ゚ ゚ ゚ ゚
2 3 4 6 5 8 12 7 9 1 13 10 11 15 16 14 1 Palanca 2 Protector del mango delantero 3 Mango superior 4 Cartucho de batería 5 Carabina (punto de fijación de la cuerda) 6 Barra de guía 7 Cadena de la sierra 8 Cubierta de la pieza dentada 9 Control de ajuste de velocidad.
− 45o − 2 1/ 2 45o 1 − − − − − − − −
− − − − − − − − − − −
− − − − − − − − −
Tiempo de operación Antes Cada día de la operación Elemento Inspección. Sierra Limpieza. Comprobar en un centro de servicio autorizado. Cadena de la sierra Inspección. Afilar en caso de ser necesario. Inspección. Barra de guía Retirar de la sierra. Comprobar el funcionamiento. Freno de la cadena Llevar periódicamente la herramienta a inspección a un centro de servicio autorizado. Lubricación de la cadena Comprobar la tasa de alimentación de aceite. Gatillo interruptor Inspección.
Condición del funcionamiento defectuoso Causa Acción No se ha instalado dos cartuchos de batería. Instale cartuchos de batería recargados. Problema con la batería (bajo voltaje). Recargue el cartucho de batería. Si el recargado no es efectivo, cambie el cartucho de batería. Inactividad de la cadena. Freno de la cadena accionado. Libere el freno de la cadena. El motor deja de correr al poco tiempo de estar activo. El nivel de recarga de la batería es bajo. Recargue el cartucho de batería.
GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑO Ésta Garantía no aplica para México Política de garantía Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de fábrica. Se garantiza que va a estar libre de defectos de mano de obra y materiales por el periodo de UN AÑO a partir de la fecha de adquisición original.
< USA only > WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: lead from lead-based paints, crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and arsenic and chromium from chemically-treated lumber. Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work.
2 1 3
2 1 3
2 1 3