INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Blower Sopladora Inalámbrica XBU04 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: Capacities XBU04 0 - 13.4 m3/min (0 - 473 cu.ft./min) Air volume Air speed (average) 0 - 54 m/s (0 - 120 MPH) Air speed (max.) 0 - 65 m/s (0 - 145 MPH) Dimensions (L x W x H) *1 341 mm x 193 mm x 415 mm (13-3/8″ x 7-5/8″ x 16-3/8″) Rated voltage Net weight D.C. 36 V Blower *2 4.5 - 5.2 kg (9.9 - 11.5 lbs) Vacuum *3 6.0 - 6.6 kg (13.2 - 14.6 lbs) *1. Without pipes, nozzles, dust bag, shoulder strap, and battery cartridges. *2.
6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts. Use extra care when cleaning on stairs. Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge. Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may be present.
. 5. 6. Electrical and battery safety 1. Do not dispose of the battery(ies) in a fire. The cell may explode. Check with local codes for possible special disposal instructions. 2. Do not open or mutilate the battery(ies). Released electrolyte is corrosive and may cause damage to the eyes or skin. It may be toxic if swallowed. 3. Do not charge battery in rain, or in wet locations. 4. Do not charge the battery outdoors. 5. Do not handle charger, including charger plug, and charger terminals with wet hands.
Tips for maintaining maximum battery life Important safety instructions for battery cartridge 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery. Do not disassemble battery cartridge. If operating time has become excessively shorter, stop operating immediately. It may result in a risk of overheating, possible burns and even an explosion.
Installing or removing flat nozzle or extension nozzle 2. Align the protrusion on the blower pipe with the groove on the end nozzle, then attach the end nozzle to the blower pipe, and then turn the end nozzle to lock it into place. Optional accessory Attach the flat nozzle or extension nozzle to the end nozzle, and then turn it to lock it into place. 1 3 2 2 1 ► 1 . End nozzle 2. Blower pipe To remove the blower pipe and end nozzle, perform the installation procedure in reverse.
Attaching shoulder strap Assembly for vacuuming CAUTION: Be sure to attach the hooks of the shoulder strap to the machine securely. If the hooks are attached incompletely, they may come off and cause an injury. Installing or removing suction pipe and nozzle Optional accessory CAUTION: Be sure to use the shoulder strap dedicated to this machine. Using other shoulder strap may cause an injury. 1.
Installing or removing elbow pipe and dust bag 3. Align the triangle mark on the suction pipe mark on the main unit, and then attach the with suction pipe to the main unit. Optional accessory 1. Insert the elbow pipe into the dust bag and tighten the belt to fix the elbow pipe as shown in the figure. 1 1 2 3 2 ► 1 . Suction pipe 2. Triangle mark 3. mark 3 4.
3. Attach the hook of the dust bag to the shoulder strap, and then attach the hooks of the shoulder strap to the main unit as shown in the figure. 1 2 1 3 ► 1 . Red indicator 2. Button 3. Battery cartridge 1 To remove the battery cartridge, slide it from the machine while sliding the button on the front of the cartridge. To install the battery cartridge, align the tongue on the battery cartridge with the groove in the housing and slip it into place.
NOTE: Depending on the conditions of use and the ambient temperature, the indication may differ slightly from the actual capacity. Machine/battery protection system The machine is equipped with a machine/battery protection system. This system automatically cuts off power to the motor to extend machine and battery life.
Cruise control function The cruise control function allows the operator to maintain a constant speed without pulling the trigger. To increase the speed, turn the control lever forward. To decrease the speed, turn the control lever backward. 1 OPERATION CAUTION: Do not place the machine on the ground while it is switched on. Sand or dust may enter from suction inlet and cause a malfunction or personal injury.
MAINTENANCE NOTICE: Do not allow wet materials, such as wet leaves, and foreign materials, such as large wood chips, metals, glass, pebbles, etc., to be sucked into the machine. Otherwise, a malfunction may occur. CAUTION: Always be sure that the machine is switched off and the battery cartridge is removed before attempting to perform inspection or maintenance. NOTICE: Empty the dust bag before it becomes full. Otherwise, a malfunction may occur.
TROUBLESHOOTING Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the machine. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts for repairs. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy Motor does not run. Battery cartridge is not installed. Install the battery cartridge. Battery problem (under voltage) Recharge the battery.
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: Capacidades XBU04 0 m3/min - 13,4 m3/min (0 cu.ft./min - 473 cu.ft./min) Volumen de aire Velocidad del aire (promedio) 0 m/s - 54 m/s (0 MPH - 120 MPH) Velocidad del aire (máx.) 0 m/s - 65 m/s (0 MPH - 145 MPH) Dimensiones (La x An x Al) *1 341 mm x 193 mm x 415 mm (13-3/8″ x 7-5/8″ x 16-3/8″) Tensión nominal Peso neto 36 V c.c. Sopladora *2 4,5 - 5,2 kg (9,9 - 11,5 lbs) Aspiradora *3 6,0 - 6,6 kg (13,2 - 14,6 lbs) *1.
2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. No lo exponga a la lluvia. Almacénelo en interiores. No permita que sea utilizado como un juguete. Preste mucha atención cuando sea utilizado por niños o cerca de ellos. Utilícelo solamente como se describe en este manual. Sólo use aditamentos recomendados por el fabricante. No lo utilice con una batería dañada.
19. 20. 21. 22. Siempre utilice la bolsa recolectora de polvo cuando recolecte polvo, rebabas y objetos similares. No recoja cenizas de cigarrillos humeantes, virutas de metal recién cortadas, tornillos, clavos y similares. No utilice esta máquina con la correa para hombro colocada en la máquina cuando la utilice para la operación de la sopladora en combinación con el adaptador para batería equipado con el arnés para hombro.
6. ADVERTENCIA: NO DEJE que la comodidad o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) evite que siga estrictamente las normas de seguridad para dicho producto. El USO INCORRECTO o el no seguir las normas de seguridad indicadas en este manual de instrucciones puede ocasionar lesiones graves. 7. 8. 9. 10. ADVERTENCIA: El uso de este producto puede producir polvo que contenga sustancias químicas que podrían causar enfermedades respiratorias o de otro tipo.
2. Alinee la protuberancia en el tubo de la sopladora con la ranura en la boquilla de extremo, luego conecte la boquilla de extremo al tubo de la sopladora y luego gire la boquilla de extremo para bloquearla en su lugar. MONTAJE PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la máquina haya sido apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier trabajo en la máquina. AVISO: Antes de operar la máquina, asegúrese de ensamblar la máquina por completo. De lo contrario, la máquina no funciona.
Instalación o extracción de la boquilla plana o boquilla de extensión Accesorio opcional Para extraer la boquilla plana o la boquilla de extensión, realice el procedimiento de instalación en orden inverso. Colocación de la correa para hombro Coloque la boquilla plana o la boquilla de extensión a la boquilla de extremo y luego gírela para bloquearla en su lugar. PRECAUCIÓN: Asegúrese de colocar bien los ganchos de la correa para el hombro en la máquina.
3. Alinee la marca de triángulo en el tubo de succión con la marca en la unidad principal, luego coloque el tubo de succión en la unidad principal. Ensamblaje para aspirado Instalación o extracción del tubo de succión y la boquilla 1 Accesorio opcional 1. Alinee la marca de triángulo en la boquilla de succión con la marca en el tubo de succión, luego inserte la boquilla de succión en el tubo de succión hasta que la aldabilla en la boquilla entre en su lugar. 2 3 1 2 3 ► 1 . Tubo de succión 2.
Instalación o extracción del tubo acodado y la bolsa recolectora de polvo 2. Accesorio opcional 1. Inserte el tubo acodado en la bolsa recolectora de polvo y apriete la correa para fijar el tubo acodado, tal como se muestra en la figura. Ensamble el tubo acodado en la unidad principal. Inserte el tubo acodado dentro de la unidad principal, con el perno orientado hacia la izquierda, tal como se muestra en la figura.
Indicación de la capacidad restante de la batería DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO Únicamente para cartuchos de batería con el indicador PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la máquina esté apagada y que el cartucho de batería haya sido extraído antes de realizar cualquier ajuste o revisión del funcionamiento de la máquina. 1 Instalación o extracción del cartucho de batería 2 PRECAUCIÓN: Apague siempre la máquina antes de instalar o extraer el cartucho de batería.
Protección contra sobrecarga Cuando la máquina o la batería se estén utilizando de una manera que cause que consuman una cantidad de corriente anormalmente alta, la máquina se detendrá automáticamente y la luz parpadeará para el modo 1 en color verde. En esta situación, apague la máquina y detenga la aplicación que haya causado que la máquina se sobrecargara. Luego encienda la máquina para volver a arrancarla.
Función de control de velocidad La función de control de velocidad permite al operador mantener una velocidad constante sin apretar del gatillo. Para aumentar la velocidad, gire la palanca de control hacia adelante. Para disminuir la velocidad, gire la palanca de control hacia atrás. OPERACIÓN PRECAUCIÓN: No coloque la máquina en el suelo mientras esté encendida. Arena o polvo pueden entrar desde la entrada de succión y ocasionar una falla o una lesión personal.
MANTENIMIENTO AVISO: No permita que la máquina succione materiales húmedos, como hojas mojadas y materiales extraños como astillas grandes de madera, metales, vidrio, guijarros, etc. De lo contrario, podría ocurrir un desperfecto. PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la máquina haya sido apagada y que el cartucho de batería haya sido extraído antes de intentar realizar una inspección o tarea de mantenimiento. AVISO: Vacíe la bolsa recolectora de polvo antes de que se llene.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de solicitar alguna reparación, primero realice una inspección por su cuenta. Si detecta algún problema que no esté explicado en el manual, no intente desensamblar la máquina. En vez de esto, solicite la reparación a un centro de servicio autorizado de Makita, usando siempre piezas de repuesto Makita. Estado de la anomalía Causa probable (avería) Remedio El motor no funciona. El cartucho de batería no está instalado. Instale el cartucho de batería.
Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.