GB Router INSTRUCTION MANUAL UA Фрезер ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ PL Frezarka górnowrzecionowa INSTRUKCJA OBSŁUGI RO Maşină de frezat verticală MANUAL DE INSTRUCŢIUNI DE Oberfräse BEDIENUNGSANLEITUNG HU Felsőmaró HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV SK Horná fréza NÁVOD NA OBSLUHU CZ Horní frézka NÁVOD K OBSLUZE RP1800 RP1800F RP1801 RP1801F RP2300FC RP2301FC 1
1 2 1 8 3 5 1 7 4 2 3 6 1 009857 2 009855 3 1 1 009858 1 2 4 009864 5 009865 6 009866 2 3 1 4 2 1 7 009854 8 009860 9 001985 1 1 2 5 55 mm 4 3 10 2 3 009859 11 009860 12 009861 14 009874 15 55 mm 004931 1 13 2 009873
1 1 2 d 2 16 009872 17 009871 18 009870 1 7 2 3 4 1 5 2 19 009862 6 20 009863 21 003695 1 3 6 1 2 2 4 3 22 009867 5 23 009868 24 003701 1 1 2 2 25 009877 26 009934 27 009935 1 2 1 28 009929 29 009930 3 1 30 009932
1 1 1 31 009933 32 009931 33 001145 1 2 R 34 009869 35 005116 36 005117 37 005118 38 005120 39 005121 40 005123 41 005125 42 005126 43 005129 44 005130 45 005131 4
46 005132 49 005135 47 005133 5 48 005134
ENGLISH Explanation of general view 10-3. Clamping screw (B) 10-4. Clamping screw (A) 10-5. Guide holder 12-1. More than 15 mm 12-2. Straight guide 12-3. Wood 15-1. Adjusting screw 16-1. Screws 16-2. Movable 17-1. When set to minimum opening width 18-1. When set to maximum opening width 20-1. Template guide 20-2. Lock plate 21-1. Bit 21-2. Base 21-3. Templet 21-4. Workpiece 21-5. Distance (X) 21-6. Outside diameter of the templet guide 21-7. Templet guide 23-1. Guide holder 1-1. Adjusting knob 1-2.
Uncertainty (K) : 1.5 m/s2 3. 4. 5. For Model RP2300FC,RP2301FC ENG102-1 For European countries only Noise The typical A-weighted noise level determined according to EN60745-2-17: Sound pressure level (LpA) : 87 dB(A) Sound power level (LWA) : 98 dB(A) Uncertainty (K) : 3 dB(A) Wear ear protection 6. 7. 8. 9. ENG223-1 Vibration The vibration total value (tri-axial vector determined according to EN60745-2-17: Work mode : cuttig grooves in MDF Vibration emission (ah) : 4.5 m/s2 Uncertainty (K) : 1.
FUNCTIONAL DESCRIPTION • CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and unplugged before adjusting or checking function on the tool. • Switch action Adjusting the depth of cut Fig.4 Fig.1 Place the tool on a flat surface. Loosen the lock lever and lower the tool body until the bit just touches the flat surface. Tighten the lock lever to lock the tool body. Turn the stopper pole setting nut counterclockwise. Lower the stopper pole until it makes contact with the adjusting bolt.
Number min-1 1 2 3 4 5 6 9,000 11,000 14,000 17,000 20,000 22,000 Insert the bit all the way into the collet cone. Press the shaft lock to keep the shaft stationary and use the wrench to tighten the collet nut securely. When using router bits with smaller shank diameter, first insert the appropriate collet sleeve into the collet cone, then install the bit as described above. To remove the bit, follow the installation procedure in reverse.
• Scale ring can be rotated separately, so scale unit can be aligned to zero (0). When using the straight guide or the trimmer guide, be sure to install it on the right side in the feed direction. This will help to keep it flush with the side of the workpiece. Guide Shoe Width Alteration Loosen the screws marked by the circles to alter the width of the guide shoe in the left and right directions. After altering width, tighten the screws until they are secure.
MAINTENANCE Dust nozzle set (Accessory) • CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and unplugged before attempting to perform inspection or maintenance. Replacing carbon brushes Fig.33 Remove and check the carbon brushes regularly. Replace when they wear down to the limit mark. Keep the carbon brushes clean and free to slip in the holders. Both carbon brushes should be replaced at the same time. Use only identical carbon brushes. Use a screwdriver to remove the brush holder caps.
Router bits Corner rounding bit Fig.41 Straight bit Fig.35 D A1 A2 L2 6 25 9 15 6 20 8 mm D 6 A L1 20 1/4" 50 L1 mm R L2 L3 48 13 5 8 45 10 4 4 006460 12 1/2" 12 1/2" 8 12 60 30 10 60 25 8 60 25 8 50 18 6 1/4" 6 6 1/4" 50 Chamfering bit Fig.42 mm D 18 A L1 6 23 6 20 6 20 006452 006462 "U"Grooving bit Fig.36 Cove beading bit Fig.
Ball bearing beading bit Fig.47 L1 L2 L3 mm R 12 A3 8 40 10 5.5 4 12 8 42 12 4.5 7 D 6 A1 20 A2 6 26 006468 Ball bearing cove beading bit Fig.48 A1 A2 A3 A4 L1 L2 L3 mm R 6 20 18 12 8 40 10 5.5 3 6 26 22 12 8 42 12 5 5 D 006469 Ball bearing roman ogee bit Fig.49 D A1 6 20 6 26 A2 L2 L3 8 L1 40 10 8 42 12 mm R2 4.5 R1 2.5 4.5 4.
УКРАЇНСЬКА Пояснення до загального виду 1-1. Ручка регулювання 1-2. Стопорний важіль 1-3. Гайка налаштування штанги стопора 1-4. Кнопка швидкої подачі 1-5. Болт регулювання 1-6. Блок стопора 1-7. Покажчик глибини 1-8. Штанга стопора 2-1. Нейлонова гайка 3-1. Штанга стопора 3-2. Регулюючий болт 3-3. Блок стопора 4-1. Фіксатор 4-2. Кнопка вимикача 5-1. Диск регулювання швидкості 6-1. Ліхтар 7-1. Фіксатор 7-2. Ключ 9-1. Напрям подачі 9-2. Напрям обертання голівки 9-3. Деталь 9-4. Пряма лінійка 10-1.
GEB018-1 Обов’язково використовуйте протишумові засоби Особливі правила техніки безпеки ENG223-1 Вібрація Загальна величина вібрації (сума трьох векторів) визначається згідно EN60745-2-17: Режим роботи: різання пазів в МДФ Вібрація (aгод) : 4.0 м/с2 Похибка (К): 1.5 м/с2 НІКОЛИ НЕ СЛІД втрачати пильності та розслаблюватися при користуванні виробом (що приходить при частому користуванні), слід завжди строго додержуватися правил безпеки під час користування фрезером.
15. 16. 17. 18. Нейлонова гайка Fig.2 Повертаючи нейлонову гайку можна відрегулювати верхнє обмеження корпуса інструмента. Не слід вимазувати основу інструменту через недбайливість розчинником, бензином або мастилом і т.і. Вони можуть призвести до тріщин основи інструменту. Під час користування різаками слід звертати увагу на діаметр хвостовика, який повинен відповідати швидкості інструменту. Деякі матеріали мають у своєму складі токсичні хімічні речовини.
Для того щоб запобігти випадковому натисканню курка вмикача, передбачена кнопка блокування. Для того, щоб запустити інструмент, натисніть на кнопку блокування та натисніть на курок вимкненого положення. Для зупинки відпустіть курок вмикача. Для постійної роботи слід натиснути на курок вмикача, а потім ще раз натиснути на кнопку блокування. Для того, щоб зупинити інструмент, слід натиснути на курок вмикача, щоб кнопка блокування автоматично повернулась в початкове положення. Потім відпустіть курок вмикача.
Неможна затягувати гайку цанги без вставленої голівки, або встановлювати потилиці голівки без муфти цанги. Це може призвести до поломки конуса цанги. • Можна використовувати тільки такі голівки фрезера, максимальна швидкість яких не перевищує максимальної швидкості фрезера. Повністю вставте голівку в конус цанги. Натисніть на блокування вала, щоб він не рухався та за допомогою ключа надійно затягніть гайку цанги.
Пряма напрямна тонкого регулювання (приладдя) Відстань (Х) = (зовнішній діаметр шаблонної напрямної - діаметр голівки) / 2 Fig.14 Напрямна тримера (додаткова приналежність) Встановлення фрезера Вставте два стрижні (стрижень 10) у крайні кріпильні отвори держака напрямної та затягніть їх надійно двома затискними гвинтами (M15 x 14мм). Перевірте, чи затягнута смушкова гайка (M6 x 50мм), а потім вставте два стрижні (стрижень 10) у кріпильну частину основи фрезера та затягніть затискні гвинти основи. Fig.
Як за допомогою гвинта M6 x 135 регулювати глибину різання Fig.34 Після заміни щіток увімкніть інструмент в мережу та притріть щітки, давши інструментові попрацювати без навантаження біля 10 хвилин. Потім перевірте інструмент під час роботи, а також роботу електричного гальма, коли відпускається курок вмикача. Якщо електричне гальмо не працює належним чином, слід звернутись до місцевого сервісного центра Makita для проведення ремонту.
Голівки фрезера Голівка для закруглення кутів Fig.41 Пряма голівка Fig.35 мм мм D 6 1/4" 12 1/2" 12 1/2" 8 D A1 A2 L1 L2 L3 R A L1 L2 6 25 9 48 13 5 8 20 50 15 6 20 8 45 10 4 4 12 60 30 10 60 25 8 60 25 8 50 18 6 1/4" 6 6 1/4" 50 006460 Голівка для фальцювання Fig.42 мм D 18 A L1 L2 L3 6 23 6 20 46 11 6 50 13 5 6 20 45 49 14 2 60 30 006452 006462 Голівка для U-образного паза Fig.36 Голівка для зенковки із викружкою Fig.
Голівка для зенковки із кульковим підшипником Fig.47 L1 L2 L3 мм R 12 A3 8 40 10 5,5 4 12 8 42 12 4,5 7 D 6 A1 20 A2 6 26 006468 Голівка для зенковки із викружкою із кульковим підшипником Fig.48 D мм R A1 A2 A3 A4 L1 L2 L3 6 20 18 12 8 40 10 5,5 3 6 26 22 12 8 42 12 5 5 006469 S-образна голівка із кульковим підшипником Fig.
POLSKI Objaśnienia do widoku ogólnego 1-1. Pokrętło regulacyjne 1-2. Dźwignia blokady 1-3. Nakrętka ustalająca prętu ogranicznika 1-4. Przycisk szybkiego posuwu 1-5. Śruba regulacyjna 1-6. Klocek oporowy 1-7. Wskaźnik głębokości 1-8. Pręt ogranicznika 2-1. Nakrętka nylonowa 3-1. Pręt ogranicznika 3-2. Śruba regulacyjna 3-3. Klocek oporowy 4-1. Przycisk blokujący 4-2. Spust przełącznika 5-1. Pokrętło regulacji prędkości 6-1. Lampka 7-1. Blokada wału 7-2. Klucz 9-1. Kierunek posuwu 9-2.
ENG223-1 1. Drgania Całkowita wartość poziomu drgań (suma wektorów w 3 osiach) określona zgodnie z normą EN60745-2-17: Tryb pracy: Wycinanie rowków w płycie MDF Wytwarzanie drgań (ah) : 4.0 m/s2 Niepewność (K) : 1.5 m/s2 Dla modelu RP2300FC,RP2301FC 2.
17. 18. Klocek oporowy Niektóre materiały zawierają substancje chemiczne, które mogą być toksyczne. Unikać wdychania i kontaktu ze skórą. Przestrzegać przepisów bezpieczeństwa podanych przez dostawcę materiałów. Powinno się zawsze zakładać maskę lub respirator właściwy dla danego materiału bądź zastosowania. Rys.3 Klocek oporowy wyposażony jest w trzy regulujące śruby sześciokątne - każdy obrót powoduje podniesienie lub obniżenie wysokości o 0,8 mm.
• Zaświecenie się lampek. UWAGA: Podczas wyłączania narzędzia trzymaj je mocno, aby uniknąć odrzutu. Dotyczy tylko modelu RP1800F, RP1801F, RP2300FC,RP2301FC Rys.6 Funkcja elektroniczna UWAGA: Nie patrzeć na światło ani bezpośrednio na źródło światła. W celu zapalenia lampki należy pociągnąć za język spustowy. Lampka świeci dopóki język spustowy przełącznika jest naciskany. Lampka gaśnie po 10 – 15 sekundach od momentu zwolnienia języka spustowego.
• pomiędzy wiertłem i prowadnicą prostą, poluzuj śrubę zaciskową (B) i przekręć śrubę regulującą (jeden obrót odpowiada 1,5 mm). Po uzyskaniu żądanej odległości dokręć śrubę zaciskową (B), aby zablokować prowadnicę na miejscu. Przed przystąpieniem do pracy upewnij się, że deflektor wiórów jest prawidłowo zamontowany. Rys.8 Podczas pracy należy zawsze trzymać narzędzie za oba uchwyty. Ustaw podstawę narzędzia na elemencie do cięcia w taki sposób, aby wiertło nie stykało się z nim.
Dysza przeciwpyłowa (wyposażenie dodatkowe) Rys.16 Rys.17 Rys.18 Prowadnica wzoru (wyposażenie dodatkowe) Rys.19 Prowadnica wzoru to tuleja, przez którą przechodzi wiertło - umożliwia to używanie narzędzia ze wzornikami. Aby zainstalować prowadnicę wzoru, pociągnij dźwignię płytki blokady i wsuń prowadnicę wzoru. Rys.20 Mocno dociśnij wzornik do obrabianego elementu. Umieść narzędzie na wzorniku i przesuń je tak, aby prowadnica wzoru ślizgała się wzdłuż boku wzornika. 2 Rys.
• Obracanie w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara zwiększa głębokość cięcia, natomiast obracanie w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara zmniejsza ją.
Łożysko kulkowe do końcówki ukosującej Rys.46 Wiertło wyrównane podw. z końcówką przycinającą Rys.39 D A L1 L2 L3 mm L4 6 6 70 40 12 14 mm D 6 1/4" 6 006457 Końcówka do łączenia desek Rys.40 A1 A2 L1 L2 26 8 42 12 45 20 8 41 11 60 006467 Łożysko kulkowe do końcówki profilującej Rys.47 mm D A1 A2 L1 L2 L3 12 38 27 61 4 20 L1 L2 L3 mm R 12 A3 8 40 10 5,5 4 12 8 42 12 4,5 7 006459 D 6 A1 20 A2 Końcówka zaokąglająca narożniki Rys.
ROMÂNĂ Explicitarea vederii de ansamblu 1-1. Buton rotativ de reglare 1-2. Levier de blocare 1-3. Piuliţă de ajustare a tijei filetate opritoare 1-4. Buton de alimentare rapidă 1-5. Şurub de reglare 1-6. Bloc opritor 1-7. Indicator de adâncime 1-8. Tijă filetată opritoare 2-1. Piuliţă de nailon 3-1. Tijă filetată opritoare 3-2. Bolţ de reglare 3-3. Bloc opritor 4-1. Buton de blocare 4-2. Trăgaciul întrerupătorului 5-1. Rondelă de reglare a vitezei 6-1. Lampă 7-1. Pârghie de blocare a axului 7-2. Cheie 9-1.
1. Mod de funcţionare: tăiere nuturi în MDF Emisia de vibraţii (ah): 4.0 m/s2 Incertitudine (K): 1.5 m/s2 Pentru modelul RP2300FC,RP2301FC ENG102-1 Numai pentru ţările europene Emisie de zgomot Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în conformitate cu EN60745-2-17: Nivel de presiune acustică (LpA) : 87 dB (A) Nivel de putere acustică (LWA): 98 dB(A) Incertitudine (K) : 3 dB(A) Purtaţi mijloace de protecţie a auzului 2. 3. 4. 5.
Pentru reglarea şuruburilor cu cap hexagonal, rotiţi-le cu o şurubelniţă sau cu o cheie fixă. Blocul opritor este util şi pentru executarea unui număr de trei treceri crescând progresiv adâncimea de tăiere, atunci când tăiaţi nuturi adânci.
MONTARE Funcţie de pornire lină Pornire lină datorată suprimării şocului de pornire. • Rondelă de reglare a vitezei Numai pentru modelele RP2300FC, RP2301FC Fig.5 Viteza maşinii poate fi schimbată prin rotirea rondelei de reglare a vitezei la un anumit număr între 1 şi 6. Vitezele mai mari se obţin prin rotirea rondelei în direcţia numărului 6. Vitezele mai mici se obţin prin rotirea rondelei în direcţia numărului 1.
Dacă distanţa dintre faţa laterală a piesei de prelucrat şi poziţia de tăiere este prea mare pentru ghidajul drept, sau dacă faţa laterală a piesei de prelucrat nu este dreaptă, nu puteţi folosi ghidajul drept. În acest caz, fixaţi strâns o placă dreaptă pe piesă şi folosiţi-o pe post de ghidaj pentru talpa maşinii de frezat. Avansaţi maşina în direcţia indicată de săgeată. 2 1 4 4 2 3 Fig.13 1. Piesă de prelucrat 2. Direcţie de rotire a sculei 3. Vedere de sus a maşinii 4.
Modul în care este utilizat şurubul M6 x 135 pentru reglarea adâncimii de tăiere Fig.21 NOTĂ: • Piesa va fi tăiată la o dimensiune puţin diferită de cea a şablonului. Lăsaţi o distanţă (X) între freză şi exteriorul ghidajului şablon.
Freză pentru nuturi "V" Fig.37 Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. mm ACCESORII 1/2" 8 A L1 L2 20 50 15 12 60 30 10 60 25 8 60 25 8 50 18 6 1/4" 6 6 1/4" 20 50 15 90 50 D A L1 L2 L3 12 12 8 8 60 20 35 60 20 6 6 60 35 18 28 Freză pentru decupare plană cu vârf de burghiu cu canal dublu Fig.
Freză pentru decupare plană cu rulment Fig.44 mm D A L1 L2 6 1/4" 10 50 20 006465 Freză de rotunjit muchii cu rulment Fig.45 mm R D 6 A1 15 A2 8 L1 37 L2 7 L3 3,5 6 21 21 8 8 40 10 3,5 3 6 40 10 3,5 6 1/4" 006466 Teşitor cu rulment Fig.46 mm D 6 1/4" 6 A1 A2 L1 L2 26 20 8 42 12 45 8 41 11 60 006467 Freză de fălţuit cu rulment Fig.
DEUTSCH Erklärung der Gesamtdarstellung 1-1. Einstellknopf 1-2. Blockierungshebel 1-3. Anschlagstangen-Einstellmutter 1-4. Schnellvorschubtaste 1-5. Einstellschraube 1-6. Anschlagblock 1-7. Tiefenzeiger 1-8. Anschlagstange 2-1. Nylonmutter 3-1. Anschlagstange 3-2. Einstellschraube 3-3. Anschlagblock 4-1. Blockierungstaste 4-2. Schalter 5-1. Geschwindigkeitsstellrad 6-1. Lampe 7-1. Spindelarretierung 7-2. Schraubenschlüssel 9-1. Vorschubrichtung 9-2. Einsatz-Drehrichtung 9-3. Werkstück 9-4.
ENG223-1 GEB018-1 Schwingung Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Achsen) nach EN60745-2-17: Arbeitsmodus: Schneiden von Kerben in mitteldichte Faserplatten (MDF) Schwingungsausgabe (ah) : 4.0 m/s2 Abweichung (K): 1.5 m/s2 Besondere Sicherheitsgrundsätze Lassen Sie sich NIE durch Bequemlichkeit oder (aus fortwährendem Gebrauch gewonnener) Vertrautheit mit dem Gerät dazu verleiten, die Sicherheitsregeln für die Oberfräse zu missachten.
13. 14. 15. 16. 17. 18. Heben Sie die Anschlagstange, bis die gewünschte Schnitttiefe erreicht wird, während Sie die Schnellvorschubtaste drücken. Exakte Tiefeneinstellungen lassen sich durch Drehen des Einstellknaufs erreichen (1 mm pro Umdrehung). Durch Drehen der Einstellmutter der Anschlagstange im Uhrzeigersinn können Sie die Anschlagstange sichern.
Einschalten Dies ermöglicht es, die optimale Drehzahl für die jeweilige Materialverarbeitung einzustellen, d.h. die Drehzahl kann an das Material und den Einsatzdurchmesser korrekt angepasst werden. In der folgenden Tabelle finden Sie die Angaben, welche Zahl am Stellrad welcher Drehzahl entspricht. Abb.4 ACHTUNG: Kontrollieren Sie immer vor dem Anschluss des Werkzeugs in die Steckdose, ob der Schalter richtig funktioniert und nach dem Loslassen in die ausgeschaltete Position zurückkehrt.
Montage und Demontage des Einsatzes Abb.7 2 ACHTUNG: • Bringen Sie den Einsatz sicher an. Verwenden Sie ausschließlich den mit dem Werkzeug gelieferten Schlüssel. Ein locker sitzender oder überdrehter Einsatz kann gefährlich sein. • Verwenden Sie stets eine Spannzange, die für den Schaftdurchmesser des Einsatzes geeignet ist. • Ziehen Sie die Spannzangenmutter nicht ohne eingesetzten Einsatz an und bringen Sie keine kleinen Aufnahmeschafte ohne Spannzangenkranz an. Beides kann den Spannkegel beschädigen.
Abb.20 Sichern Sie die Schablone am Werkstück. Legen Sie das Werkzeug auf die Schablone und bewegen Sie das Werkzeug, wobei die Schablonenführung an der Seite der Schablone entlang gleitet. Achten Sie beim Schneiden darauf, dass die Führungsschiene eng an der Seitenkante des Werkstücks anliegt. Wenn der Abstand zwischen der Seite des Werkstücks und der Schneideposition zu breit für die Führungsschiene ist, oder wenn die Seite des Werkstücks nicht gerade ist, kann die Führungsschiene nicht verwendet werden.
Absaugstutzen (Zubehör) 2. Einstellen der Schnitttiefe • Die Feineinstellung der Schnitttiefe können Sie durch Drehen dieser Schraube mit einem Schraubendreher von oben erreichen. (1,0 mm pro Umdrehung) • Durch Drehen im Uhrzeigersinn wird die Schnitttiefe vergrößert; durch Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn verkleinert. Abb.32 WARTUNG 2 • 1 1. Absaugstutzen 2.
ZUBEHÖR Einsatz für "V"-Nut Abb.37 mm ACHTUNG: Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung beschrieben ist, empfehlen wir folgende Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden. Bei der Verwendung anderer Zubehörteile oder Aufsätze kann die Verletzungsgefahr für Personen drohen. Die Zubehörteile und Aufsätze dürfen nur für ihre festgelegten Zwecke verwendet werden. Wenn Sie nähere Informationen bezüglich dieses Zubehörs benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche Servicestelle der Firma Makita.
Kugellager-Flachzuschneider Abb.44 mm D A L1 L2 6 1/4" 10 50 20 006465 Kugellager-Viertelkreisfräser Abb.45 mm R D 6 A1 15 A2 8 L1 37 L2 7 L3 3,5 6 21 21 8 8 40 10 3,5 3 6 40 10 3,5 6 1/4" 006466 Kugellager-Anfaseinsatz Abb.46 mm D 6 1/4" 6 A1 A2 L1 L2 26 20 8 42 12 45 8 41 11 60 006467 Kugellager-Bördeleinsatz Abb.47 L1 L2 L3 mm R 12 A3 8 40 10 5,5 4 12 8 42 12 4,5 7 D 6 A1 20 A2 6 26 006468 Kugellager-Wölbungsbördeleinsatz Abb.
MAGYAR Az általános nézet magyarázata 1-1. Beállítógomb 1-2. Zárretesz 1-3. Ütközőrúd beállító anya 1-4. Gyors előrehaladás gomb 1-5. Beállítócsavar 1-6. Ütközőtömb 1-7. Mélységjelző 1-8. Ütközőrúd 2-1. Műanyag anya 3-1. Ütközőrúd 3-2. Beállítócsavar 3-3. Ütközőtömb 4-1. Zárgomb 4-2. Kapcsoló kioldógomb 5-1. Sebességszabályozó tárcsa 6-1. Lámpa 7-1. Tengelyretesz 7-2. Kulcs 9-1. Előrehaladási irány 9-2. Vágószerszám forgási iránya 9-3. Munkadarab 9-4. Egyenesvezető 10-1. Egyenesvezető 10-2.
ENG223-1 1. Vibráció A vibráció teljes értéke (háromtengelyű vektorösszeg) az EN60745-2-17 szerint meghatározva. Munka mód: horonyvágás MDF-ben Vibráció kibocsátás (ah) : 4.0 m/s2 Bizonytalanság (K): 1.5 m/s2 2. A modellhez RP2300FC,RP2301FC ENG102-1 Csak európai országokra vonatkozóan Zaj A tipikus A-súlyozású zajszint, a EN60745-2-17 szerint meghatározva: Hangnyomásszint (LpA) : 87 dB (A) Hangteljesítményszint (LWA) : 98 dB(A) Bizonytalanság (K) : 3 dB(A) Viseljen fülvédőt. 3. 4. 5.
18. Állítsa be a legalacsonyabb csavart legnagyobb vágási mélységre a "Vágási mélység beállítása" fejezetben leírtak szerint. A másik két csavart állítsa kisebb vágási mélységekre. A csavarok magasságkülönbsége megfelel a különböző vágási mélységek közötti különbségnek. A beállításhoz forgassa a csavarokat egy csavarhúzóval vagy csavarkulccsal. Az ütközőtömb arra is használható, hogy mély hornyok vágásakor három vágási menetet végezzen fokozatosan növekvő vágási mélységekkel.
Továbbá, amikor a terhelés a szerszámon meghaladja a megengedett értéket, a motor teljesítménye korlátozódik, hogy megvédje a motort a túlhevüléstől. Amikor a terhelés a megengedett szint alá csökkent, a szerszám visszaáll a normál működésre. • MEGJEGYZÉS: • Használjon száraz rongyot a lámpa lencséin lévő szennyeződés eltávolításához. Ügyeljen arra hogy ne karcolja meg a lámpa lencséit, ez csökkentheti a megvilágítás erősségét. ÖSSZESZERELÉS Lágyindítás Lágyindítás az elfojtott indulási lökés miatt.
Fig.11 Szélesebb egyenesvezető készíthető a kívánt méretben, ha a vezetőn található furatok segítségével ahhoz további fadarabokat csavaroz. Helyezze a talplemezt a vágni kívánt munkadarabra úgy, hogy a marófej ne érjen semmihez. Ezután kapcsolja be a szerszámot es várja meg, amíg a marófej eléri a teljes sebességet. Engedje le a szerszám házát és tolja előre a szerszámot a munkadarab felületén, a szerszám talplemezét egy szintben tartva és folyamatosan haladva előre a vágás végéig.
A sablonvezető felszereléséhez húzza meg rögzítőlemez karját és helyezze be a sablonvezetőt. a Használja a porkifúvót a por elvezetéséhez. Szerelje fel a porkifúvót a szárnyascsavarral a szerszám alaplemezére úgy, hogy a porkifúvón található kiemelkedés illeszkedjen a szerszám alaplemezén található bevágásba. Ezután csatlakoztasson egy porszívót a porkifúvóhoz. Fig.20 Rögzítse a sablont a munkadarabhoz.
Felsőmaró vágószerszámok Csavarhúzó segítségével távolítsa el a kefetartó sapkákat. Vegye ki a kopott szénkeféket, tegye be az újakat és helyezze vissza a kefetartó sapkákat. Egyenes vágószerszám Fig.35 mm Fig.34 A szénkefék cseréje után működtesse a szerszámot üresjáraton körülbelül 10 percig. Ezután ellenőrizze a szerszám működését és az elektromos féket a kioldókapcsoló felengedésekor. Ha az elektromos fék nem működik megfelelően, javíttassa meg azt a helyi Makita szervizközpontban.
Sarokkerekítő vágószerszám Fig.41 Golyóscsapágyas mélyperemező vágószerszám Fig.48 mm R D A1 A2 L1 L2 L3 6 25 9 48 13 5 8 D 6 20 8 45 10 4 4 006460 A L1 6 23 6 20 6 20 L2 L3 46 11 6 30 50 13 5 45 49 14 2 60 006462 mm A L1 6 20 43 8 R 4 6 25 48 13 L2 8 006464 Golyóscsapágyas szintszélező vágószerszám Fig.44 mm D A L1 L2 6 1/4" 10 50 20 006465 Golyóscsapágyas sarokkerekítő vágószerszám Fig.
SLOVENSKÝ Vysvetlenie všeobecného zobrazenia 1-1. Nastavovací otočný gombík 1-2. Blokovacia páčka 1-3. Uťahovacia matka nastavovacej matice 1-4. Tlačidlo rýchleho posuvu 1-5. Nastavovacia skrutka 1-6. Blok zarážky 1-7. Ukazovateľ hĺbky 1-8. Uzatváracia tyčka 2-1. Nylonová matica 3-1. Uzatváracia tyčka 3-2. Nastavovacia skrutka s maticou 3-3. Blok zarážky 4-1. Blokovacie tlačidlo 4-2. Spúšť 5-1. Otočný ovládač rýchlosti 6-1. Svetlo 7-1. Posúvačový uzáver 7-2. Francúzsky kľúč 9-1. Smer posuvu 9-2.
1. Režim činnosti : rezanie drážok v MDF Vyžarovanie vibrácií (ah) : 4.0 m/s2 Neurčitosť (K) : 1.5 m/s2 Pro Model RP2300FC,RP2301FC ENG102-1 Len pre Európske krajiny Hluk Typická hladina akustického tlaku záťaže A určená podľa EN60745-2-17: Hladina akustického tlaku (LpA) : 87 dB (A) Hladina akustického výkonu (LWA): 98 dB(A) Neurčitosť (K) : 3 dB(A) Používajte chrániče sluchu. 2. 3. 4.
Nastavte najnižšiu skrutku s hlavou so šesťuholníkovým vybraním tak, aby ste dosiahli najhlbšiu hĺbku rezu; postupujte pri tom podľa postupu „Nastavenie hĺbky rezu“. Nastavte dve skrutky s hlavou so šesťuholníkovým vybraním, aby ste dosiahli plytšie hĺbky rezu. Rozdiely vo výškach týchto skrutiek s hlavou so šesťuholníkovým vybraním predstavujú rozdiely v hĺbkach rezu.
Elektronická funkcia Zapnutie svetla Len pre model RP2300FC, RP2301FC Iba pre model RP1800F, RP1801F, RP2300FC, RP2301FC Fig.6 Riadenie nemennej rýchlosti Takto je možné dosiahnuť hladký povrch, pretože rýchlosť otáčania je konštantná aj v prípade zaťaženia. Okrem toho, ak zaťaženie na prístroji presiahne prípustnú úroveň, zníži sa výkon motora, aby sa chránil pred prehriatím. Keď sa zaťaženie vráti na prípustnú úroveň, prístroj bude pracovať ako zvyčajne.
• Pred úkonom sa vždy uistite, že je čipový vychyľovač správne nainštalovaný. Fig.11 Širšie priame vodidlo požadovaných rozmerov je možné vytvoriť použitím vhodných otvorov vo vodidle, ktoré sa priskrutkujú na prídavné kusy dreva. Fig.8 Vždy používajte obidve držadlá a náradie počas prevádzky pevne držte za obe držadlá. Položte nástroj na obrobok, ktorý sa má rezať, tak, aby sa ho ostrie nedotýkalo. Potom nástroj zapnite a počkajte, až kým ostrie nedosiahne plnú rýchlosť.
Súprava nástavca na prach (príslušenstvo) Ak chcete nainštalovať vodidlo vzorkovnice, potiahnite páku uzatváracej dosky a vložte vodidlo vzorkovnice. Fig.20 Zaistite vzorkovnicu na obrobku. Umiestnite nástroj na vzorkovnicu a pohybujte nástrojom s vodidlom vzorkovnice pozdĺž strany vzorkovnice. Fig.21 POZNÁMKA: • Bude vyrezaný obrobok s mierne odlišnou veľkosťou od vzorkovnice. Vytvorte vzdialenosť (X) medzi ostrím a vonkajšou stranou vodidla vzorkovnice.
Ostria hornej frézy ÚDRŽBA • Súprava hlavice vysávača • Fig.32 Rovné ostrie Fig.35 POZOR: Než začnete robiť kontrolu alebo údržbu nástroja, vždy se presvedčte, že je vypnutý a vytiahnutý zo zásuvky. mm D 6 1/4" 12 Výmena uhlíkov 1/2" Fig.33 Uhlíky pravidelne vyberajte a kontrolujte. Ak sú opotrebované až po medznú značku, vymeňte ich. Uhlíky musia byť čisté a musia voľne zapadať do svojich držiakov. Oba uhlíky treba vymieňať súčasne. Používajte výhradne rovnaké uhlíky.
Obrubovacie ostrie na guličkové ložisko Fig.47 Ostrie na zaobľovanie rohu Fig.41 D A1 A2 6 25 9 6 20 8 L1 L2 L3 48 13 5 45 10 4 mm R L1 L2 L3 mm R 12 A3 8 40 10 5,5 4 12 8 42 12 4,5 7 A1 20 A2 8 D 6 4 6 26 006460 006468 Zošikmujúce ostrie Fig.42 Ostrie na obrubovanie rohovej lišty guličkového ložiska Fig.
ČESKÝ Legenda všeobecného vyobrazení 1-1. Regulační knoflík 1-2. Blokovací páčka 1-3. Stavěcí matice sloupku zarážky 1-4. Tlačítko rychlého přísunu 1-5. Nastavovací šroub 1-6. Blok zarážky 1-7. Ukazatel hloubky 1-8. Sloupek s dorazem 2-1. Nylonová matice 3-1. Sloupek s dorazem 3-2. Stavěcí šroub 3-3. Blok zarážky 4-1. Blokovací tlačítko 4-2. Spoušť 5-1. Otočný volič otáček 6-1. Světlo 7-1. Zámek hřídele 7-2. Klíč 9-1. Směr přívodu 9-2. Směr otáčení nástroje 9-3. Zpracovávaný díl 9-4. Přímé vodítko 10-1.
Nejistota (K): 1.5 m/s2 2. Pro Model RP2300FC,RP2301FC ENG102-1 Pouze pro evropské země Hluk Typická A-vážená hladina hluku stanovená podle EN60745-2-17: Hladina akustického tlaku (LpA): 87 dB(A) Hladina akustického výkonu (LWA): 98 dB(A) Nejistota (K): 3 dB(A) Noste ochranu sluchu 3. 4. 5. 6. ENG223-1 Vibrace Celková hodnota vibrací (vektorový součet tří os) určená dle normy EN60745-2-17: Pracovní režim: frézování drážek do MDF Vibrační emise (ah): 4.5 m/s2 Nejistota (K): 1.5 m/s2 7. 8. 9. 10.
POPIS FUNKCE • • POZOR: Před nastavováním nástroje nebo kontrolou jeho funkce se vždy přesvědčte, že je vypnutý a vytažený ze zásuvky. • Nastavení hloubky řezu Fig.1 Nástroj položte na rovnou plochu. Povolte blokovací páčku a spusťte tělo nástroje dolů, až se pracovní nástroj dotkne rovné plochy. Dotažením blokovací páčky zajistěte tělo nástroje. Směrem doleva povolte nastavovací matici dorazové tyče. Dorazovou tyč spusťte dolů, až se dotkne nastavovacího šroubu.
Tato funkce umožňuje volbu ideálních otáček k optimálnímu zpracování materiálu, kdy mohou být otáčky správně uzpůsobeny materiálu a průměru pracovního nástroje. Informace o vztahu mezi nastavením čísla na voliči a přibližným počtem otáček pracovního nástroje naleznete v tabulce. Počet min-1 1 2 3 4 5 6 9 000 11 000 14 000 17 000 20 000 22 000 Nedotahujte matici upínacího pouzdra bez vloženého pracovního nástroje. Neinstalujte pracovní nástroje s malým dříkem bez použití objímky upínacího pouzdra.
S namontovanou horní frézkou POZNÁMKA: • Budete-li nástroj posunovat příliš rychle, může být kvalita řezu nízká nebo může dojít k poškození pracovního nástroje či motoru. Při příliš pomalém posunování nástroje může dojít k popálení a znehodnocení řezu. Správná rychlost posunu závisí na rozměru pracovního nástroje, druhu zpracovávaného materiálu a hloubce řezu. Před zahájením řezání konkrétního dílu se doporučuje provést zkušební řez na kousku odpadního řeziva.
Nyní do otvoru pro šroub v základně nástroje a na závitovou část v bloku motoru naneste trochu mazacího tuku či oleje. Na držák vodítka namontujte upínacím šroubem (B) vodítko ořezávání. Držák vodítka zasuňte do otvorů v základně nástroje a dotáhněte upínací šroub (A). Chcete-li nastavit vzdálenost mezi pracovním nástrojem a vodítkem ořezávání, povolte upínací šroub (B) a otáčejte šroubem jemného nastavení (1,5 mm na otáčku). Při nastavování vodicího válečku nahoru či dolů povolte upínací šroub (C).
Zdvojený lemovací nástroj s vrtacím hrotem Fig.
Úkosovací nástroj s kuličkovým ložiskem Fig.46 mm D 6 1/4" 6 A1 A2 L1 L2 26 20 8 42 12 45 8 41 11 60 006467 Obrubovací nástroj s kuličkovým ložiskem Fig.47 L1 L2 L3 mm R 12 A3 8 40 10 5,5 4 12 8 42 12 4,5 7 D 6 A1 20 A2 6 26 006468 Obrubovací nástroj na lišty s kuličkovým ložiskem Fig.48 D mm R A1 A2 A3 A4 L1 L2 L3 6 20 18 12 8 40 10 5,5 3 6 26 22 12 8 42 12 5 5 006469 Profilovací nástroj Roman Ogee s kuličkovým ložiskem Fig.
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884877A972 72