EN Cordless Microwave INSTRUCTION MANUAL Horno de Microondas MANUAL DE INSTRUCCIONES 13 MANUAL DE INSTRUÇÕES 24 PETUNJUK PENGGUNAAN 35 ESMX Inalámbrico Forno de Microondas a PTBR Bateria ID MS VI Microwave Tanpa Kabel Ketuhar Gelombang Mikro MANUAL ARAHAN Tanpa Kord Lò Vi Sóng Để Bàn Hoạt Động TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Bằng Pin 46 56 ค่ม� อื การใช้้งาน 65 ZHCN 充电式微波炉 使用说明书 77 ZHTW 充電式微波爐 使用說明書 87 취급 설명서 97 TH KO ไมโครเวฟไร้สาย 4 충전 전자 레인지 MW001G
1 2 4 1 2 3 5 6 Fig.4 7 8 Fig.1 1 2 3 4 5 6 7 8 Fig.2 Fig.5 10cm 3 10cm 2cm 2 2cm 1 Fig.6 10cm 2cm 2cm 10cm Fig.
2 Fig.
ENGLISH (Original instructions) IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE INTRODUCTION Specifications Model: MW001G Rated voltage D.C. 36 V - 40 V max Microwave power Dimensions (W x L x H) 500 W * / 350 W External dimensions 343 mm x 318 mm x 338 mm (Without battery cartridge) (With the handle lowered position) Cavity 255 mm x 241 mm x 120 mm Capacity 8L Operating frequency 2,450 MHz Net weight 8.
Intended use 11. The appliance is intended for heating food. 12. 13. Important safeguards WARNING: This appliance should be serviced only by qualified service personnel. Contact nearest authorized service facility for examination, repair, or adjustment. WARNING: Do not attempt to operate this appliance with the door open, since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy.
30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing bag in the microwave oven. Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave battery, paper products, cooking utensils, or food in the cavity when not in use. Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore care must be taken when handling the container. Do not use sharp tools (such as cleaning ball, shovel, spoon, etc.) to clean the cavity.
6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. Do not store and use the appliance and battery cartridge in locations where the temperature may reach or exceed 50 °C (122 °F). Do not incinerate the battery cartridge even if it is severely damaged or is completely worn out. The battery cartridge can explode in a fire. Do not nail, cut, crush, throw, drop the battery cartridge, or hit against a hard object to the battery cartridge.
Quiet mode 2. After power on, long press the “STOP” and “START” buttons at the same time until “OFF” is displayed to enter the quiet mode. All prompt tones are turned off. In the quiet mode, long press the “STOP” and “START” buttons at the same time until “ON” is displayed to exit the quiet mode. All prompt tones are restored. • The appliance must be placed under dry and non-corrosiveness environments, kept away from heat and humidity, such as gas burner or water tank.
Utensils guideline Door opening and closing protection function CAUTION: Never use the metal containers for microwave cooking and combination cooking as spark is likely to occur. If the door is opened during the operation, the appliance stops working immediately, the light inside the cavity turns on, and the microwave work gets suspended. After the door is closed, the light inside the cavity goes out. Press the start button again to resume the operation.
HOW TO USE Installing or removing battery cartridge CAUTION: Always switch off the appliance before installing or removing of the battery cartridge. CAUTION: Hold the appliance and the battery cartridge firmly when installing or removing battery cartridge. Failure to hold the appliance and the battery cartridge firmly may cause them to slip off your hands and result in damage to the appliance and battery cartridge and a personal injury.
Applied operation NOTICE: Connect only devices which are compatible with the USB power supply port. Otherwise it may cause malfunction to the appliance. Cooking tips NOTICE: Do not connect the USB power supply The following factors may affect the cooking result: port of this appliance to the USB terminal of your computer. It may cause malfunction. Food arrangement Place thicker areas towards outside of dish, the thinner part towards the center and spread it evenly. Do not overlap if possible.
3. Wash the sponge filter in water and dry well or blow out the sundries and dust adsorbed in the sponge filter with an air duster. When the sponge filter is damaged and cannot be cleaned, replace the sponge filter in time. ► Fig.7: 1. Filter cover 2. Sponge filter Error code Matter F05 Failure of the fan inside the appliance. Turn off and restart the appliance. F06 Failure of the magnetron inside the appliance. Turn off and restart the appliance. Storage F07 Failure of internal energization.
ESPAÑOL (Instrucciones originales) INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA CUIDADOSAMENTE Y CONSERVE PARA FUTURAS CONSULTAS INTRODUCCIÓN Especificaciones Modelo: MW001G Tensión nominal 36 V - 40 V c.c. máx.
Tiempo de operación calculado Cartucho de batería (completamente cargado) 500 W 350 W BL4020 x 2 6 min 11 min BL4025 x 2 8 min 14 min BL4040 x 2 15 min 21 min BL4050F x 2 22 min 30 min BL4080F x 2 35 min 48 min PDC1200 84 min 113 min NOTA: Los valores son aproximados y pueden variar en función del estado de la carga y la condición de uso. NOTA: El tiempo de funcionamiento estimado con una batería es aproximadamente la mitad del período cuando se utilizan dos baterías. 3.
19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. Utilice únicamente utensilios que sean aptos para su uso en hornos de microondas. No se permiten recipientes metálicos para alimentos y bebidas durante la cocción con microondas. Al calentar alimentos en recipientes de plástico o papel, vigile el horno debido a la posibilidad de ignición. Los líquidos, como el agua, el café o el té, pueden sobrecalentarse más allá del punto de ebullición sin que parezca que están hirviendo.
6. 7. 8. 9. 10. 11. En condiciones abusivas, podrá escapar líquido de la batería; evite tocarlo. Si lo toca accidentalmente, enjuague con agua. Si hay contacto del líquido con los ojos, busque asistencia médica. Puede que el líquido expulsado de la batería cause irritación o quemaduras. No utilice un paquete de baterías o aparato que esté dañado o haya sido modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden comportarse impredeciblemente provocando un incendio, explosión o riesgo de lesión.
— PRECAUCIÓN: Utilice únicamente baterías originales de Makita. El uso de baterías no originales de Makita, o de baterías alteradas, puede ocasionar que las baterías exploten causando un incendio, lesiones personales y daños. Asimismo, esto invalidará la garantía de Makita para el aparato y el cargador Makita. Consejos para alargar al máximo la vida útil de la batería 1. 2. 3. 4. 5. Cargue el cartucho de batería antes de que se descargue completamente.
Luces indicadoras PREPARACIÓN Iluminadas PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que el aparato esté apagado y que el cartucho de la batería haya sido extraído antes de realizar cualquier ajuste o revisión del funcionamiento del aparato. Apagadas Capacidad restante Parpadeando 75% a 100% 50% a 75% 25% a 50% Instalación 0% a 25% ADVERTENCIA: Instale o ubique este aparato de acuerdo con las instrucciones de instalación provistas. Cargar la batería. 1. Quite todo el empaque.
Protección contra otras causas Colocación de la correa para hombro El sistema de protección también está diseñado para otras causas que podrían dañar el aparato, y permite que el aparato se detenga automáticamente. Siga todos los pasos a continuación para eliminar las causas cuando el aparato se haya detenido temporalmente o se haya detenido durante el funcionamiento. Accesorio opcional PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la correa para hombro esté bien sujeta.
Para quitar el cartucho de batería, deslícelo del aparato mientras desliza el botón sobre la parte delantera del cartucho. ► Fig.6: 1. Indicador rojo 2. Botón 3. Cartucho de batería Para cancelar la operación durante la pausa, oprima brevemente el botón de pausa/paro. El tiempo restante se restablece, y el aparato entra en modo de espera. AVISO: No repita la extracción de los cartuchos de batería inmediatamente después de la operación.
Cómo está acomodada la comida AVISO: Conecte únicamente dispositivos que Coloque las áreas más gruesas hacia el exterior del plato, la parte más delgada hacia el centro y extiéndala uniformemente. Si es posible, no ponga la comida encima una de otra. sean compatibles con el puerto USB de alimentación eléctrica. De lo contrario, podría causar un mal funcionamiento del aparato. AVISO: No conecte el puerto USB de alimentación eléctrica de este aparato al terminal USB de su computadora.
Cómo limpiar el filtro de esponja: Limpie el filtro de esponja una vez al mes mediante el siguiente procedimiento: 1. Abra la cubierta del filtro. Retire el filtro de esponja y quite el polvo. 2. Limpie la superficie y el interior de la cubierta del filtro con un paño de limpieza. 3. Lave el filtro de esponja en agua y séquelo bien, o sople los artículos varios y el polvo absorbido en el filtro de esponja con un despolvador de aire.
ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: Estos accesorios o aditamentos están recomendados para utilizarse con su aparato Makita especificado en este manual. El uso de cualquier otro accesorio o aditamento puede ocasionar riesgo de lesiones personales. Use los accesorios o aditamentos sólo para los propósitos para los que fueron diseñados. Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios, pregunte a su centro de servicio local Makita.
PORTUGUÊS DO BRASIL (Instruções originais) INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES LEIA CUIDADOSAMENTE E CONSERVE PARA REFERÊNCIA FUTURA INTRODUÇÃO Especificações Modelo: MW001G Tensão nominal 36 VCC - 40 VCC máx. Potência do micro-ondas Dimensões (C x L x A) 500 W * / 350 W Dimensões externas 343 mm x 318 mm x 338 mm (sem a bateria) (Com a posição baixada da alça) Cavidade 255 mm x 241 mm x 120 mm Capacidade 8L Frequência de operação 2.
Tempo de operação estimado Bateria (carga plena) 500 W 350 W BL4020 x 2 6 min 11 min BL4025 x 2 8 min 14 min BL4040 x 2 15 min 21 min BL4050F x 2 22 min 30 min BL4080F x 2 35 min 48 min PDC1200 84 min 113 min NOTA: Os valores são aproximados e podem diferir de acordo com o status da carga e as condições de uso. NOTA: O tempo de operação estimado com uma bateria é de cerca da metade do período quando são utilizadas duas baterias. 3.
19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. Somente utilize utensílios apropriados para uso em fornos de micro-ondas. Não são permitidos recipientes metálicos para alimentos e bebidas durante o cozimento em micro-ondas. Ao aquecer alimentos em recipientes plásticos ou de papel, fique atento ao forno devido à possibilidade de ignição. Líquidos, como água, café ou chá, podem ser superaquecidos além do ponto de ebulição sem aparentar estar em ebulição.
7. 8. 9. 10. 11. Não use baterias ou aparelhos que estejam danificados ou tenham sido modificados. Baterias danificadas ou modificadas podem exibir um comportamento imprevisível, resultando em incêndios, explosões ou risco de ferimentos. Não exponha a bateria nem o aparelho a chamas ou a temperaturas excessivas. A exposição a chamas ou a temperaturas acima de 130 °C pode causar explosões.
Modo silencioso Dicas para manter a vida útil máxima da bateria 1. 2. 3. 4. 5. Recarregue a bateria antes que ela descarregue totalmente. Sempre que perceber a perda de potência do aparelho, pare a operação dele e recarregue a bateria. Nunca recarregue uma bateria completamente carregada. O carregamento demasiado diminuirá a vida útil da bateria. Carregue a bateria em uma temperatura ambiente entre 10°C e 40°C. Deixe a bateria esfriar antes de carregá-la.
Lâmpadas indicadoras PREPARAÇÃO PRECAUÇÃO: Certifique-se sempre de que o aparelho está desligado e que a bateria foi retirada antes de executar ajustes ou de verificar o funcionamento do aparelho. Acesa Desl Capacidade restante Piscando 75% a 100% 50% a 75% Instalação 25% a 50% AVISO: Instale ou localize este aparelho somente de acordo com as instruções de instalação fornecidas. 0% a 25% Carregue a bateria. 1. Remova todo o material de embalagem. Verifique cuidadosamente quanto a danos.
Proteção contra outros problemas Como colocar a alça de ombro O sistema de proteção também se destina a outros problemas que poderiam causar danos ao aparelho, parando-o automaticamente. Siga o procedimento a seguir para eliminar as causas dos problemas se a operação do aparelho houver sido temporariamente interrompida. Acessório opcional PRECAUÇÃO: Certifique-se de que a alça de ombro esteja firmemente presa de forma correta. Caso contrário, um acidente com queda de objeto poderá acontecer.
OBSERVAÇÃO: Não repita a remoção das bate- PRECAUÇÃO: Sempre coloque a bateria completamente, até não ver mais o indicador vermelho. Caso contrário, ela poderá cair da ferramenta acidentalmente e provocar ferimentos em você ou em alguém por perto. rias imediatamente após a operação. Fazer isso muitas vezes não provoca um mau funcionamento, porém, pode ocorrer um erro caso se continue. O aparelho está equipado com uma ventoinha de resfriamento.
Duração do cozimento OBSERVAÇÃO: Conecte somente dispositivos Comece o cozimento com um ajuste de tempo curto, avalie-o após terminar e aumente conforme a necessidade real. O cozimento excessivo pode resultar em fumaça e queimaduras. que sejam compatíveis com a porta USB de alimentação. Caso contrário, isso pode causar mau funcionamento do aparelho. Cozimento uniforme de alimentos alimentação desse aparelho ao terminal USB do seu computador. Isso pode provocar problemas de funcionamento.
Como limpar o filtro de espoja: Limpe o filtro de esponja uma vez por mês mediante o procedimento a seguir: 1. Abra a tampa do filtro. Remova o filtro de esponja e tire a poeira. 2. Limpe a superfície e o interior da tampa do filtro com um pano de limpeza. 3. Lave o filtro de esponja em água e seque-o bem ou use um soprador de ar para soprar para fora os resíduos e poeira absorvidos pelo filtro de esponja. Quando o filtro de esponja estiver danificado e não puder ser limpado, substitua-o a tempo. ► Fig.
ACESSÓRIOS OPCIONAIS PRECAUÇÃO: Estes acessórios ou complementos são recomendados para uso com o aparelho Makita especificado neste manual. A utilização de outros acessórios ou complementos pode oferecer risco de ferimentos em pessoas. Somente utilize o acessório ou complemento para o fim a que se destina. Se necessitar de informações adicionais relativas a estes acessórios, solicite-as ao centro de assistência técnica Makita em sua região.
BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) PETUNJUK KESELAMATAN PENTING BACA DENGAN TELITI DAN SIMPAN UNTUK REFERENSI DI MASA DEPAN PENGANTAR Spesifikasi Model: MW001G Tegangan terukur D.C. 36 V - 40 V maks Daya microwave Dimensi (L x P x T) 500 W * / 350 W Dimensi eksternal 343 mm x 318 mm x 338 mm (Tanpa kartrid baterai) (Dengan posisi pegangan yang diturunkan) Rongga 255 mm x 241 mm x 120 mm Kapasitas 8L Frekuensi pengoperasian 2.
Waktu pengoperasian yang diperkirakan Kartrid baterai (Terisi penuh) 500 W 350 W BL4020 x 2 6 min 11 min BL4025 x 2 8 min 14 min BL4040 x 2 15 min 21 min BL4050F x 2 22 min 30 min BL4080F x 2 35 min 48 min PDC1200 84 min 113 min CATATAN: Nilai merupakan nilai perkiraan dan dapat berbeda, bergantung pada status pengisian daya dan kondisi penggunaan. CATATAN: Waktu pengoperasian yang diperkirakan dengan satu baterai adalah sekitar setengah dari periode saat menggunakan dua baterai. 2.
16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. Jika peralatan terkena benturan atau jatuh, kirim peralatan ke departemen purna jual kami untuk pemeriksaan dan pemeliharaan tepat waktu. Jangan menutupi atau menghalangi bukaan apa pun pada peralatan. Dilarang memanaskan bahan yang mudah terbakar dan meledak, terutama es kering. Hanya gunakan peralatan yang sesuai untuk digunakan dalam oven microwave.
4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Gunakan peralatan hanya dengan paket baterai yang telah ditentukan secara khusus. Penggunaan paket baterai lain dapat menimbulkan risiko cedera dan kebakaran. Ketika paket baterai tidak digunakan, jauhkan dari benda logam lain, seperti penjepit kertas, uang logam, kunci, paku, sekrup atau benda logam kecil lainnya, yang dapat menghubungkan satu terminal ke terminal lain. Hubungan singkat terminal baterai dapat menyebabkan luka bakar atau kebakaran.
16. 17. 18. 19. Jangan langsung sentuh terminal peralatan setelah digunakan karena suhunya mungkin cukup panas untuk menyebabkan luka bakar. Jangan biarkan serpihan, debu, atau tanah menempel di terminal, lubang, dan alur kartrid baterai. Hal tersebut dapat mengakibatkan kinerja buruk atau kerusakan peralatan maupun kartrid baterai. Kecuali jika peralatan mendukung penggunaan di dekat saluran listrik bertegangan tinggi, jangan menggunakan kartrid baterai di dekat saluran listrik bertegangan tinggi.
Simbol Berikut ini adalah simbol-simbol yang dapat digunakan pada peralatan ini. Pastikan Anda memahami arti masing-masing simbol sebelum menggunakan peralatan. Baca petunjuk penggunaan. • Oven microwave tidak boleh dioperasikan di ruang tertutup seperti lemari. Oven microwave dimaksudkan untuk digunakan berdiri bebas. ► Gbr.3 CATATAN: Saat menggunakan peralatan untuk pertama kali, peralatan dapat mengeluarkan bau atau sedikit asap.
Pedoman peralatan • PERHATIAN: Jangan pernah menggunakan wadah logam untuk memasak dengan microwave dan memasak kombinasi karena kemungkinan besar akan terjadi percikan api. • Sangat disarankan untuk menggunakan wadah yang sesuai dan aman untuk memasak dengan microwave. Secara umum, wadah yang terbuat dari keramik, kaca, atau plastik tahan panas cocok untuk memasak dengan microwave. Anda dapat mengambil referensi dari tabel di bawah ini.
Menggunakan peralatan dengan sumber listrik yang terhubung dengan kabel Pengoperasian dasar Menghidupkan/mematikan peralatan Sebelum menggunakan sumber daya terhubung kabel, baca petunjuk dan tanda peringatan di atasnya. PERINGATAN: Saat menggunakan peralatan dengan sumber listrik yang terhubung kabel, letakkan sumber listrik yang terhubung dengan kabel tersebut pada permukaan yang stabil. Peralatan ini digunakan dalam posisi statis.
Keadaan pengisian daya — Jumlah bar pada indikator baterai pada panel kontrol menunjukkan kapasitas baterai yang tersisa. Wadah kecokelatan Indikator baterai Saat menggunakan wadah kecokelatan atau wadah yang memanas sendiri, selalu letakkan isolator tahan panas seperti piring porselen di bawahnya untuk mencegah kerusakan pada peralatan. Kapasitas yang tersisa Daya yang tersisa sama dengan atau lebih dari 75%.
Pembersihan PEMELIHARAAN dan INSPEKSI PERINGATAN: Selalu pastikan bahwa peralatan sudah dimatikan dan kartrid baterai dilepas sebelum membersihkan. Pemeliharaan PERINGATAN: Jangan merendam peralatan dalam air atau cairan lain saat membersihkan. PERINGATAN: RADIASI MICROWAVE Lepaskan kartrid baterai sebelum pemeliharaan. Terdapat radiasi gelombang mikro dan tegangan tinggi dalam oven microwave. Kapasitor tegangan tinggi masih memiliki tegangan berbahaya dalam waktu 30 detik setelah listrik terputus.
Kode kesalahan F09 Masalah Fungsi perlindungan pembukaan dan penutupan pintu mungkin aktif. Lihat bagian untuk fungsi perlindungan pembukaan dan penutupan pintu. Jika kesalahan masih tidak membaik, matikan dan nyalakan kembali peralatan. Jika kesalahan masih tidak membaik, bawa peralatan ke Pusat Servis Resmi atau Pabrik Makita.
BAHASA MELAYU (Arahan asal) ARAHAN KESELAMATAN PENTING BACA DENGAN TELITI DAN SIMPAN UNTUK RUJUKAN MASA HADAPAN PENGENALAN Spesifikasi Model: MW001G Voltan terkadar D.C. 36 V - 40 V maks Kuasa gelombang mikro Dimensi (L x P x T) 500 W * / 350 W Dimensi luaran 343 mm x 318 mm x 338 mm (Tanpa kartrij bateri) (Dengan kedudukan pemegang diturunkan) Rongga 255 mm x 241 mm x 120 mm Kapasiti 8L Frekuensi operasi 2,450 MHz Berat bersih Port bekalan kuasa USB * • • 8.
Anggaran masa operasi Kartrij bateri (dicas sepenuhnya) 500 W 350 W BL4020 x 2 6 min 11 min BL4025 x 2 8 min 14 min BL4040 x 2 15 min 21 min BL4050F x 2 22 min 30 min BL4080F x 2 35 min 48 min PDC1200 84 min 113 min NOTA: Nilai adalah anggaran dan mungkin berbeza bergantung kepada status pengecasan dan keadaan penggunaan. NOTA: Anggaran masa operasi dengan satu bateri adalah lebih kurang separuh daripada tempoh apabila menggunakan dua bateri. 3.
18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. Dilarang memanaskan bahan mudah terbakar dan bahan letupan, terutamanya ais kering. Hanya gunakan alat yang sesuai digunakan dalam ketuhar gelombang mikro. Bekas logam untuk makanan dan minuman tidak dibenarkan semasa memasak dengan gelombang mikro. Semasa memanaskan makanan dalam bekas plastik atau kertas, perhatikan ketuhar kerana kemungkinan penyalaan.
6. 7. 8. 9. 10. 11. Dalam keadaan kasar, cecair mungkin dikeluarkan daripada bateri; elakkan sentuhan. Jika tersentuh secara tidak sengaja, siram dengan air. Jika cecair terkena mata, dapatkan bantuan perubatan di samping siraman air. Cecair yang dikeluarkan dari bateri mungkin menyebabkan kegatalan atau luka kebakaran. Jangan gunakan pek bateri atau alat yang rosak atau diubah suai.
• PERHATIAN: Hanya gunakan bateri asli Makita. Penggunaan bateri tidak asli Makita, atau bateri yang telah diubah suai, mungkin menyebabkan bateri meletup menyebabkan kebakaran, kecederaan diri dan kerosakan. Ia juga membatalkan jaminan Makita untuk alat dan pengecas Makita. • Apabila kapasiti bateri yang tinggal menjadi rendah: Berbunyi “Bip, bip, bip”, “bip, bip, bip”, “bip, bip, bip”. Apabila kod ralat dipaparkan: Bunyi pendek, satu “bip”. Mod senyap Tip untuk mengekalkan hayat bateri maksimum 1.
Lampu penunjuk PENYEDIAAN Dinyalakan PERHATIAN: Sentiasa pastikan peralatan dimatikan dan kartrij bateri ditanggalkan sebelum menyelaras atau memeriksa fungsi pada peralatan. Mati Kapasiti yang tinggal Berkelip 75% hingga 100% 50% hingga 75% Pemasangan 25% hingga 50% AMARAN: Pasang atau cari alat ini hanya mengikut arahan pemasangan yang disediakan. 0% hingga 25% Cas bateri. 1. Keluarkan semua pembungkusan. Semak dengan teliti untuk sebarang kerosakan.
Perlindungan terhadap punca lain Memasang tali galas Sistem perlindungan juga direka bentuk untuk punca lain yang boleh merosakkan peralatan dan membolehkan peralatan berhenti secara automatik. Ambil semua langkah yang berikut untuk membuang punca, apabila peralatan telah dibawa kepada berhenti sementara atau berhenti beroperasi. Aksesori pilihan PERHATIAN: Pastikan tali galas dipasang dengan kukuh dengan betul. Jika tidak, kemalangan terjatuh mungkin berlaku.
NOTIS: Jangan ulangi mengeluarkan kartrij PERHATIAN: Sentiasa pasang kartrij bateri sepenuhnya sehingga penunjuk merah tidak boleh dilihat. Jika tidak, ia mungkin jatuh tanpa sengaja daripada alat, menyebabkan kecederaan kepada anda atau seseorang di sekeliling anda. bateri serta-merta selepas operasi. Melakukannya beberapa kali tidak menyebabkan pincang tugas namun ralat mungkin berlaku jika ia berterusan. Alat dilengkapi dengan kipas penyejuk.
Masak makanan sama rata Membersih Makanan seperti ayam, hamburger atau stik perlu diterbalikkan sekali semasa memasak. Bergantung pada jenis makanan, jika berkenaan, kacau dari luar ke tengah hidangan sekali atau dua kali semasa memasak. AMARAN: Sentiasa pastikan alat dimatikan dan kartrij bateri dikeluarkan sebelum dibersihkan. AMARAN: Jangan rendamkan alat dalam air atau cecair lain semasa membersihkan.
PENYELENGGARAAN dan PEMERIKSAAN Kod ralat Perkara F09 Fungsi perlindungan membuka dan menutup pintu mungkin aktif. Rujuk bahagian untuk fungsi perlindungan membuka dan menutup pintu. Jika ralat masih tidak bertambah baik, matikan dan mulakan semula alat. Penyelenggaraan Jika ralat masih tidak bertambah baik, bawa alat ke Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf. AMARAN: RADIASI GELOMBANG MIKRO Keluarkan katrij bateri sebelum penyelenggaraan.
TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) CÁC HƯỚNG DẪN AN TOÀN QUAN TRỌNG ĐỌC KỸ VÀ CẤT GIỮ ĐỂ THAM KHẢO TRONG TƯƠNG LAI HƯỚNG DẪN Thông số kỹ thuật Kiểu máy: MW001G Điện áp định mức D.C. 36 V - tối đa 40 V Công suất lò vi sóng Kích thước (R x D x C) 500 W * / 350 W Kích thước bên ngoài 343 mm x 318 mm x 338 mm (Không có hộp pin) (Với vị trí tay cầm hạ xuống) Khoang chứa 255 mm x 241 mm x 120 mm Dung tích 8L Tần suất hoạt động 2.
Mục đích sử dụng 10. Thiết bị này được thiết kế để làm nóng thực phẩm. Biện pháp bảo vệ quan trọng CẢNH BÁO: Thiết bị này chỉ nên được bảo trì bởi nhân viên bảo trì có trình độ. Liên hệ với cơ sở bảo trì được ủy quyền gần nhất để kiểm tra, sửa chữa hoặc điều chỉnh. CẢNH BÁO: Không cố vận hành thiết bị này khi cửa mở, vì vận hành khi cửa mở có thể dẫn đến tiếp xúc với năng lượng vi sóng có hại.
29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. Không làm khô quần áo, báo hoặc các vật liệu khác trong lò vi sóng, hay sử dụng báo hoặc túi giấy để nấu. Lấy dây xoắn kim loại ra khỏi giấy hoặc túi nhựa trước khi đặt túi trong lò vi sóng. Không sử dụng khoang chứa cho mục đích cất giữ. Không để pin, sản phẩm giấy, dụng cụ nấu ăn hoặc thực phẩm trong khoang chứa khi không sử dụng. Việc làm nóng đồ uống bằng lò vi sóng có thể dẫn đến sôi bùng muộn, do đó phải cẩn thận khi cầm hộp đựng.
7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. Không đốt hộp pin ngay cả khi hộp pin đã bị hư hại nặng hoặc hư hỏng hoàn toàn. Hộp pin có thể nổ khi tiếp xúc với lửa. Không đóng đinh, cắt, nghiền nát, ném, làm rơi hộp pin hoặc va vật cứng vào hộp pin. Làm như thế có thể dẫn đến hỏa hoạn, quá nhiệt hoặc nổ. Không sử dụng pin đã hỏng. Không bao giờ sử dụng bộ pin đã hỏng. Dịch vụ bảo hành bộ pin chỉ nên thực hiện bởi nhà sản xuất hoặc các nhà cung cấp dịch vụ được ủy quyền.
Chế độ im lặng • Để đảm bảo thông khí đầy đủ, khoảng cách giữa mặt sau của lò vi sóng và tường phải cách ít nhất 10 cm, bên hông và tường phải cách ít nhất 2 cm. Sau khi bật nguồn, nhấn và giữ các nút “STOP” (DỪNG) và “START” (KHỞI ĐỘNG) cùng một lúc cho đến khi “OFF” (TẮT) được hiển thị để vào chế độ im lặng. Tất cả âm báo nhắc nhở đều bị tắt. Trong chế độ im lặng, nhấn và giữ các nút “STOP” (DỪNG) và “START” (KHỞI ĐỘNG) cùng một lúc cho đến khi “ON” (BẬT) được hiển thị để thoát khỏi chế độ im lặng.
Chức năng bảo vệ đóng mở cửa Hướng dẫn về dụng cụ THẬN TRỌNG: Tuyệt đối không sử dụng các hộp đựng bằng kim loại để nấu trong lò vi sóng và nấu kết hợp vì có khả năng xảy ra tia lửa. Chúng tôi khuyến nghị nên sử dụng các hộp đựng phù hợp và an toàn cho nấu trong lò vi sóng. Nói chung, các hộp đựng làm bằng gốm, thủy tinh hoặc nhựa chịu nhiệt sẽ thích hợp cho việc nấu trong lò vi sóng. Bạn có thể tham khảo bảng dưới đây.
Để lắp hộp pin, đặt thẳng hàng phần chốt nhô ra của hộp pin vào phần rãnh nằm trên vỏ và trượt hộp pin vào vị trí. Đưa hộp pin vào cho đến khi chốt khóa vào đúng vị trí với một tiếng “cách” nhẹ. Nếu bạn vẫn còn nhìn thấy chỉ báo màu đỏ ở mặt trên của nút, điều đó có nghĩa là chốt vẫn chưa được khóa hoàn toàn. CHÚ Ý: Không lặp lại việc tháo hộp pin ngay sau khi vận hành. Làm như vậy nhiều lần không gây ra trục trặc, tuy nhiên có thể xảy ra lỗi nếu nó tiếp tục. Thiết bị này được trang bị quạt làm mát.
Nấu thực phẩm đều nhau Các loại thực phẩm như thịt gà, bánh mì kẹp thịt hoặc bít tết phải được trở bề một lần trong quá trình nấu. Tùy thuộc vào loại thực phẩm, nếu có thể, hãy khuấy chúng từ bên ngoài đến chính giữa đĩa một hoặc hai lần trong quá trình nấu.
Bảo trì BẢO TRÌ và KIỂM TRA Kiểm tra xem thiết bị có hoạt động chính xác hay không bằng cách sau đây: Đặt một cốc nước bằng thủy tinh chịu nhiệt (khoảng 150 ml) vào khoang chứa và đóng chặt cửa. Để thiết bị hoạt động trong 1 min. — Đèn bên trong khoang chứa có bật không? — Nước bên trong khoang chứa có trở nên nóng không? Nếu câu trả lời là “KHÔNG” đối với bất kỳ câu hỏi nào ở trên, thì thiết bị có vấn đề bên trong. Hãy nhờ Trung tâm dịch vụ nhà máy hoặc Trung tâm được ủy quyền của Makita sửa chữa.
ภาษาไทย (คำาแนะนำาเดิิม) คำาแนะนำาเพื่ื�อความปลอดิภัยท่�สำาคัญ โปรดิอ�านอย�างละเอ่ยดิและเก็บไว้สำาหรับใช้้อ้างอิงในอนาคต บทนำา ข้้อม่ลจำำาเพื่าะ ร่น� : แรงดัันไฟฟ้าสููงสูุดั กำำาลัังไฟฟ้าของไมโครเวฟ ขนาดั ขนาดัภายนอกำ (กำว้าง x ยาว x สููง) MW001G D.C. 36 V - 40 V สููงสูุดั 500 W * / 350 W 343 mm x 318 mm x 338 mm (ไม่รวมตลัับแบตเตอร่�) (รวมมือจัับในตำาแหน่งพัับลัง) 255 mm x 241 mm x 120 mm 8L 2,450 MHz 8.9 kg (ไม่รวมตลัับแบตเตอร่�) ประเภทำ A / แรงดัันไฟฟ้าเอาต์พัุต D.C. 5 V / กำระแสูไฟฟ้าเอาต์พัุต D.C.
แหล�งจำ�ายไฟแบบเช้ือ� มต�อสายไฟท่แ� นะนำา ชุ่ดัต้นกำำาลัังแบบพักำพัา • • PDC1200 แหลั่งจั่ายไฟแบบเช่ื�อมต่อสูายไฟตามรายกำารดั้านบนอาจัไม่ม่จัำาหน่ายข้�นอยู่กำับภูมิภาคทำ่�คุณอยู่ กำ่อนใช่้งานแหลั่งจั่ายไฟแบบเช่ื�อมต่อสูายไฟ ให้อ่านคำาแนะนำาแลัะเครื�องหมายเตือนทำ่�ติดัอยู่ เวลาทำางานโดิยประมาณ ตลับแบตเตอร่� (ช้าร์จำจำนเต็ม) BL4020 x 2 BL4025 x 2 BL4040 x 2 BL4050F x 2 BL4080F x 2 PDC1200 500 W 6 min 8 min 15 min 22 min 35 min 84 min 350 W 11 min 14 min 21 min 30 min 48 min 113 min หมายเหต่: ค่าน้�เป็นค
10. อย�าใช้้งานเครื�องใช้้ในข้ณะท่�เครื�องใช้้ไม�ไดิ้วางอย่� บนพื่ื�น อย�าใช้้มือจำับเพื่ื�อจำ่ดิประสงค์อื�นนอกจำากการ เคลื�อนย้ายเครื�องใช้้ 11. ถอดิแบตเตอร่�ออกเมื�อทำาการเคลื�อนย้ายเครื�องใช้้ 12. อย�าเคลื�อนย้ายเครื�องใช้้ในระหว�างท่�เครื�องทำางานอย่� 13. อย�าใช้้เครื�องใช้้กลางฝึน อย�าให้เครื�องใช้้เปียก หาก เครื�องใช้้โดินนำ�า ให้นำาเครื�องไปให้ฝึ่ายบริการหลังการ ข้ายตรวจำสอบ 14.
43. จำะต้องถอดิแบตเตอร่�ท่�หมดิประจำ่แล้วออกจำากเครื�อง ใช้้และกำาจำัดิอย�างปลอดิภัย คำาเตือนดิ้านความปลอดิภัยสำาหรับเครือ� งใช้้ท่� ทำางานดิ้วยแบตเตอร่� การใช้้งานและการดิ่แลรักษาเครือ� งใช้้ทท่� าำ งาน ดิ้วยแบตเตอร่� 1.
8. อย�าตอกตะป่ ตัดิ บดิ ข้ว้าง หรือทำาตลับแบตเตอร่� หล�นพื่ื�น หรือกระแทกตลับแบตเตอร่�กับวัตถ่ข้องแข้็ง กำารกำระทำำาดัังกำลั่าวอาจัสู่งผลัให้เกำิดัไฟไหม้ ความร้อน ทำ่�สููงเกำินไป หรือระเบิดัไดั้ 9. ห้ามใช้้แบตเตอร่�ท่�เส่ยหาย 10. ห้ามใช้้ช้่ดิแบตเตอร่�ท่�เส่ยหาย ชุ่ดัแบตเตอร่�ทำ่�ใช่้ควร เป็นชุ่ดัทำ่�มาจัากำผู้ผลัิต หรือผู้ให้บริกำารทำ่�ไดั้รับอนุญาต เทำ่านั�น 11.
6. ป่่มหย่ดิช้ั�วคราว/หย่ดิ 7. แป้นปรับเวลา 8.
การจำัดิเตร่ยม ตลับแบตเตอร่� ข้้อคำวรระวัง: ตรวจำสอบให้แน่ใจำเสมอว�าปิดิสวิตช้์ เครื�องใช้้และนำาตลับแบตเตอร่�ออกแล้วก�อนทำาการปรับ หรือตรวจำสอบฟังก์ช้ันบนเครื�องใช้้ การระบ่ระดิับพื่ลังงานแบตเตอร่ท� เ่� หลืออย่� กำดัปุ�ม ตรวจัสูอบ บนตลัับแบตเตอร่�เพัื�อดัูปริมาณแบตเตอร่� ทำ่�เหลัือ ไฟแสูดังสูถี่านะจัะสูว่างข้�นเป็นเวลัาสูองสูามวินาทำ่ ► หมายเลข้ 4: 1. ไฟแสูดังสูถี่านะ 2.
คุณสูามารถี่อ้างอิงจัากำตารางดั้านลั่างไดั้ วัสดิ่ข้องภาช้นะ เซึ่รามิกำทำน ความร้อน พัลัาสูติกำทำน ความร้อน แกำ้วทำนความ ร้อน ตะแกำรงย่าง แผ่นฟิลั์ม พัลัาสูติกำ • ไมโครเวฟ หมายเหต่ ไดั้ ห้ามใช่้เซึ่รามิกำทำ่�ม่ขอบโลัหะหรือ ม่กำารเคลัือบตกำแต่ง ไดั้ ไม่สูามารถี่ใช่้เพัื�อปรุงอาหารใน ไมโครเวฟไดั้เป็นเวลัานานๆ ไดั้ ไม่ไดั้ ไดั้ ไม่ควรใช่้เมื�อปรุงอาหารประเภทำ เน่�อสูัตว์หรือเน่�อสูัตว์ติดักำระดัูกำ เน่�องจัากำความร้อนทำ่�สููงเกำินไป อาจัทำำาให้แผ่นฟิลั์มพัลัาสูติกำเสู่ย หายไดั้ การติดิตัง� เข้็มข้ัดิสะพื่า
ใช้้งานเครือ� งใช้้กบั แหล�งจำ�ายไฟฟ้าแบบต�อ สายไฟ การใช้้งานพื่ืน� ฐาน การเปิดิ/ปิดิเครือ� งใช้้ อ่านคำาแนะนำาแลัะข้อควรระวังทำ่�ระบุไว้ กำ่อนใช่้งานแหลั่ง จั่ายไฟฟ้าแบบต่อสูายไฟ คำำ�เตืือน: เมื�อใช้้งานเครื�องใช้้กับแหล�งจำ�ายไฟฟ้าแบบ ต�อสายไฟ จำะต้องวางแหล�งจำ�ายไฟฟ้าแบบต�อสายไฟบน พื่ื�นผัิวท่�ราบเสมอกัน เครื�องใช่้น้�ใช่้งานทำ่�ตำาแหน่งเดัิมไม่ ย้ายทำ่� กำารใช่้งานแหลั่งจั่ายไฟฟ้าแบบต่อสูายช่นิดัสูะพัาย หลัังอาจัทำำาให้เกำิดักำารร่วงหลั่นไดั้ วิธิ์ก่ ารใช้้งาน กำดัปุ�มสูวิตช่์ ไฟหลัักำเพัื�อเริ�มใช่
ระยะเวลาในการปร่งอาหาร หมายเหต่: สูามารถี่ปรับเวลัากำารให้ความร้อนไดั้ใน ระหว่างกำารทำำาความร้อน หมายเหต่: ไม่สูามารถี่เปลั่�ยนกำำาลัังไฟฟ้าเอาต์พัุตไดั้ใน ระหว่างกำารทำำาความร้อน เริ�มต้นปรุงอาหารดั้วยกำารตั�งค่าเป็นเวลัาสูั�นๆ ประเมินเวลัา อ่กำครั�งหลัังจัากำครบเวลัาทำ่�ต�ังไว้ แลัะเพัิ�มเวลัาในกำารปรุง ตามสูถี่านกำารณ์จัริง กำารปรุงอาหารทำ่�นานเกำินไปอาจัทำำาให้ เกำิดัควันแลัะอาหารไหม้ไดั้ สถานะข้องการช้าร์จำ จัำานวนของแถี่บในไฟแสูดังสูถี่านะแบตเตอร่�บนแผงควบคุม จัะแสูดังความจัุแบตเตอร่�ทำ่�เหลัืออยู่
USB เอาต์พัุต USB D.C. 5 V สููงสูุดั 2.
การซ่�อมบำาร่ง ข้้อสังเกตื: อย�าใช้้นำ�ามันเช้ื�อเพื่ลิง เบนซ่ิน ทินเนอร์ แอลกอฮอล์ หรือวัสดิ่ประเภทเดิ่ยวกัน เน่�องจำากอาจำ ทำาให้ส่ซ่่ดิจำาง เส่ยร่ป หรือแตกร้าวไดิ้ เพัื�อความปลัอดัภัยแลัะน่าเช่ื�อถี่ือของผลัิตภัณฑ์์ ควรให้ ศูนย์บริกำารหรือโรงงานทำ่�ผ่านกำารรับรองจัากำ Makita เป็น ผู้ดัำาเนินกำารซึ่่อมแซึ่ม บำารุงรักำษาแลัะทำำากำารปรับตั�งอื�นๆ นอกำจัากำน้�ให้ใช่้อะไหลั่ของแทำ้จัากำ Makita เสูมอ รหัสข้้อผัิดิพื่ลาดิ เมื�อเครื�องใช่้ตรวจัพับข้อผิดัพัลัาดั แผงควบคุมจัะแสูดังรหัสู ข้อผิดัพัลัาดัทำ่�เกำ่�ย
中文简体 (原本) 重要安全注意事项 请仔细阅读并妥善保存以备将来参考 简介 规格 型号: 额定电压 微波炉功率 尺寸 外形尺寸 (宽 × 长 × 高) 腔体 容量 工作频率 净重 USB供电端口 MW001G D.C. 36 V - 40 V(最大) 500 W * / 350 W 343 mm × 318 mm × 338 mm (不含电池组) (把手处于降下位置) 255 mm × 241 mm × 120 mm 8L 2,450 MHz 8.9 kg (不含电池组) Type A/输出电压D.C. 5 V/输出电流D.C. 2.
预计工作时间 电池组(满电量) BL4020 x 2 BL4025 x 2 BL4040 x 2 BL4050F x 2 BL4080F x 2 PDC1200 500 W 6 min 8 min 15 min 22 min 35 min 84 min 350 W 11 min 14 min 21 min 30 min 48 min 113 min 注: 数值为近似值,可能因充电状态和使用情况不同而异。 注: 一个电池的预计工作时间是使用两个电池时约一半的时间。 用途 4. 5. 本设备用于加热食物。 重要安全措施 6.
22. 水、咖啡或茶等液体会过热,在沸点以 上而未出现沸腾。当从微波炉中取出容 器时,不总是存在可见气泡或沸腾。这 可能会导致在容器受到干扰或用具插入 液体中时,极热的液体突然沸腾。 23. 奶瓶和婴儿食品罐中的内容物要搅拌或摇 晃,并在食用前检查温度,以免烫伤。 24. 带壳蛋和全熟煮鸡蛋不得在微波炉中加 热,因其可能会爆炸,甚至在微波炉加 热结束后。 25. 请勿将易燃和可燃物放置在设备附近。 26. 设备工作期间,请随时注意微波炉的烹 饪情况。设定正确的烹饪时间。超时烹 饪可能会引起火灾。 27. 在含水量少的轻量食物烹饪过程中,由于 不同物质对微波的吸收能力不同,可能会 出现冷热不均的情况。这是正常现象。 28. 少量食物或水分含量低的食物如果过热, 可能变干、烤焦或着火。 29. 请勿在微波炉内干燥衣物、报纸或其他 材料,或者将报纸或纸袋用于烹饪。 30. 将袋子放入微波炉前,请从纸或塑料袋 上取下扎线带。 31. 请勿将腔体用于存放目的。不使用时, 请勿将电池、纸制品、炊具或食物留在 腔体内。 32. 微波炉加热饮料可能导致滞后爆沸,因 此用手拿容器时必须小心。 33.
电池组的重要安全注意事项 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
3. 4. 5. 6. 7. 8.
• 为抬起把手,我们建议在顶面上方保持 至少10 cm的自由距离。 • 不得在橱柜等封闭空间内操作微波炉。 本微波炉供独立使用。 ► 图片3 注: 第一次使用设备时,设备可能会散发 气味或轻微冒烟。原因是制造残留物或油留 在腔体或发热元件上。这是正常情况,使用 数次后会消失。保持门或窗开启以确保通风 良好。强烈建议在腔体内放置一杯水,设为 500 W并操作数次。 电池组 显示电池的剩余电量 按电池组上的CHECK(查看)按钮可显示 电池剩余电量。指示灯将亮起数秒。 ► 图片4: 1. 指示灯 2.
门打开和关闭保护功能 如果操作期间门打开,设备将立即停止工作, 腔体内的灯开启,微波炉暂停工作。门关闭 后,腔体内的灯熄灭。再次按启动按钮以恢 复操作。 程序运行期间当门打开且3分钟内未关闭时, 设备将退出程序并关闭。 不将门关闭,则操作不会开始。在门打开的 状态下按启动按钮时,蜂鸣器鸣响一次,并 显示代码:F09。 倾斜保护 当设备倾斜时,设备无法操作。如果设备倾 斜,显示错误代码:F01。水平放置设备并重 新开始操作。 其他原因防护 保护系统还适用于其他可能导致工具受损的 情况,从而使工具自动停止运转。工具暂时 或中途停止工作时,执行以下所有步骤以排 除异常原因。 当显示错误代码时,请参阅错误代码章节。 1. 关闭工具,然后再次重新启动。 2. 给电池充电或更换为充电电池。 3.
注意: 请勿在操作后立即重复取出电池组。 这样做数次不会导致故障,但如果继续,可 能会发生错误。 设备配备有冷却风扇。 操作后,冷却风扇可能会工作以冷却设备。 冷却风扇工作时,会有空气声发出。这不是 设备故障。 注: 加热期间可以调节加热时间。 注: 加热期间无法切换输出功率。 充电状态 控制面板上电池指示灯的长条数显示剩余电 池电量。 电池指示灯 鸡肉、汉堡或牛排等食物应在烹饪期间翻一 次面。根据食物类型(如适用),在烹饪期 间从盘子外侧向中心搅拌一次或两次。 食物是否已熟 食物的颜色和硬度可以帮助判断其是否已熟, 这些包括: — 蒸汽不是仅从边缘,而是从食物所有部 分冒出 — 家禽的关节可以轻松移动 — 猪肉或家禽没有血迹 — 鱼不透明并能用叉子轻松切开 烤盘 剩余电量 剩余电量等于或多于75%。 使用烤盘或自加热容器时,请务必在其下面 放置瓷盘等耐热绝缘体,防止设备损坏。 微波炉安全保鲜膜 剩余电量等于或多于50% 且少于75%。 烹饪脂肪含量高的食物时,请勿使保鲜膜与 食物接触,因其可能会融化 微波炉安全塑料炊具 剩余电量等于或多于25% 且少于50%。 部分微波炉安全塑料炊具可能不适
小心: 操作之后,请勿立刻触摸设备。 等待设备完全冷却。否则可能造成烫伤。 小心: 请勿拆除炉门网格。 注意: 应定期清洁设备,并清除任何食物 沉积物。未保持设备清洁可能会导致表面劣 化,并对设备的使用寿命造成不良影响。 注意: 仅使用海绵或软布涂抹温和的非研 磨皂或洗涤剂。切勿使用研磨粉或金属刷清 洁设备的任何部分。 使用后,请用湿布擦拭炉门网格,然后用干 布清除食物飞溅物和油脂。堆积的油脂可能 过热,并开始冒烟或起火。 设备长时间使用后,炉内可能会有一些怪味。以 下任一方法可以将其去除: • 在杯中放入几片柠檬片,然后在500 W下 加热2到3分钟。 • 在炉内放入一杯红茶,然后在500 W下加 热2到3分钟。 • 在炉内放入一些橘子皮,然后在500 W下 加热1分钟。 如何清洁海绵过滤器: 按照以下步骤一个月清洁一次海绵过滤器: 1. 打开过滤器盖板。拆下海绵过滤器并除 尘。 2. 用清洁布擦拭过滤器盖板的表面和内侧。 3. 在水中清洗海绵过滤器后充分晾干,或 使用空气除尘器吹去吸附在海绵过滤器 中的杂物和灰尘。海绵过滤器损坏和无 法清洁时,请及时更换海绵过滤器。 ► 图片7: 1. 过滤器盖板 2.
维修 通过以下方式检查设备是否正确工作: 在腔体内放置装在耐热玻璃杯中的一杯水(约 150 ml),然后将门关紧。使设备工作约1分钟。 — 腔体内的灯是否亮起? — 腔体内的水是否变热? 如果上述任一问题的回答是“否”,则设备 内存在问题。请联系Makita(牧田)授权的 或工厂维修服务中心进行修理。 废弃 警告: 请正确废弃设备。应根据当地的 法令和法律将设备废弃。 选购附件 小心: 这些附件或装置专用于本说明书 所列的Makita(牧田)工具。使用其他配件 或装置存在人身伤害风险。仅可将附件或装 置用于规定目的。 如您需要了解更多关于这些选购附件的信息, 请咨询当地的Makita(牧田)维修服务中心。 • Makita(牧田)原装电池和Makita(牧 田)授权充电器 • 肩带 注: 本列表中的一些部件可能作为标准配件 包含于工具包装内。它们可能因销往国家之 不同而异。 86 中文简体
中文繁體 (原本) 重要安全須知 請仔細閱讀,並妥善保存以供日後參考 簡介 規格 型號: 額定電壓 微波功率 尺寸 (寬 x 長 x 高) MW001G D.C. 36 V - 40 V(最大) 500 W * / 350 W 343 mm x 318 mm x 338 mm (不含電池組) (含把手降低位置) 255 mm x 241 mm x 120 mm 8L 2,450 MHz 8.9 kg (不含電池組) 類型 A 輸出電壓 D.C. 5 V 輸出電流 D.C. 2.
預估運作時間 電池組(完全充電) BL4020 x 2 BL4025 x 2 BL4040 x 2 BL4050F x 2 BL4080F x 2 PDC1200 500 W 6 min 8 min 15 min 22 min 35 min 84 min 350 W 11 min 14 min 21 min 30 min 48 min 113 min 注: 值為約略估算,且會因充電狀態及使用狀況而異。 注: 一顆電池的預估運作時間,約為使用兩顆電池時長的一半。 用途 4. 5.
22. 水、咖啡或茶等液體可加熱至超過沸點, 但不會顯露沸騰的現象。將容器從微波爐 取出時,並不一定會出現可見的氣泡或沸 騰現象。這可能會造成在攪拌容器內高溫 液體或用器皿插入液體時,突然沸騰。 23. 奶瓶和嬰兒食品罐內的內容物應攪拌或搖 晃,食用前應先確認溫度,以免燙傷。 24. 帶殼的雞蛋和全熟雞蛋不可在微波爐中 加熱,因為可能會爆炸,即使在微波加 熱結束後亦然。 25. 請勿將可燃或易燃物置於器具附近。 26. 在器具運作期間,應隨時注意微波爐的 烹飪情況。設定正確的烹飪時間。超時 烹飪可能會引起火災。 27. 在烹飪含水量較少的輕食時,由於不同 物質吸收微波的能力不同,因此可能會 冷熱不均。此為正常現象。 28. 少量食物或含水量低的食物如果過度受 熱,可能會變乾、燒焦或起火。 29. 請勿在微波爐內烘乾衣物、報紙或其他 材料,也請勿使用報紙或紙袋烹飪。 30. 將紙袋或塑膠袋的鐵絲束帶取下後,才 可將這類袋子放入微波爐。 31. 請勿將爐腔用於存放目的。不使用時, 請勿將電池、紙製品、炊具或食物留在 爐腔內。 32. 微波爐加熱飲料會造成爆發性沸騰延遲, 因此在處理容器時務必謹慎。 33.
電池組的重要安全須知 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
3. 4. 5. 6. 7. 8.
• 為抬起把手,我們建議在上方表面,應 保留至少 10 cm 的自由距離。 • 微波爐不可在櫥櫃等密閉空間內運作。 微波爐為獨立使用。 ► 圖片3 注: 初次使用器具時,器具可能會發出異 味或輕微煙霧。原因是爐腔或加熱元件上, 有製造時的殘留物或油漬殘留。此為正常情 況,使用幾次後即會消散。請將門窗開啟, 確保通風良好。強烈建議在爐腔內放置一 杯水,設定為 500 W,並以此操作數次。 電池組 器皿指南 小心: 進行微波烹飪和組合烹飪切勿 使用金屬容器,因為很可能會產生火花。 強烈建議使用適合微波烹飪的安全容器。一 般而言,以耐熱陶瓷、玻璃或塑膠製成的容 器適合微波烹飪。 您可參考下表。 容器材質 耐熱陶瓷 耐熱塑膠 顯示電池的剩餘電量 按下電池組上的檢查按鈕顯示剩餘電池電量。 指示燈將亮起數秒。 ► 圖片4: 1. 指示燈 2.
開關爐門保護功能 若爐門在運作期間開啟,器具會立即停止運 作,爐腔內的照明燈會亮起,且微波程序會暫 停。爐門關上後,爐腔內的照明燈會熄滅。再 按一下啟動按鈕,即可恢復運作。 若在程序運作期間開啟爐門,且在 3 分鐘內 未關上爐門,則器具將會結束程序並關閉電 源。 若未關上爐門,則不會開始運作。若在爐門 開啟時按下啟動按鈕,則蜂鳴器會發出一次 嗶聲,並顯示代碼:F09。 傾斜保護 器具傾斜時,將無法運作。若器具傾斜,則 會顯示錯誤代碼:F01。請水平放置器具, 並重新開始操作。 其他原因保護 保護系統也設計用於防止可能損壞器具的其 他原因,並可讓器具自動停止運轉。當器具 暫時停止或停止運作時,請執行所有下列步 驟以解決原因。 顯示錯誤代碼時,請參閱錯誤代碼的章節。 1. 關閉器具電源並重新開啟,以重新啟動。 2. 對電池進行充電,或更換為已充電的電 池。 3.
選擇功率位準和時間後,按一下啟動按鈕即 可開始微波加熱。加熱結束時,會響起一聲 嗶聲,通知您操作完成。 微波加熱開始後,按一下暫停 停止按鈕即 可暫停加熱。 若要在暫停期間恢復運作,按一下啟動按鈕。 若要在暫停期間結束運作,按一下暫停 停 止按鈕。剩餘時間會重設,且器具會進入待 機模式。 注意: 運作結束後,請勿重複立即取下電 池組。進行多次這類操作不會造成故障,但 若持續進行這類操作,可能會出現錯誤。 本器具配備冷卻風扇。 運作結束後,冷卻風扇可能會運作以冷卻器 具。冷卻風扇運作時,會發出空氣聲。這並 非器具故障。 注: 加熱過程中可調整加熱時間。 注: 加熱過程中不可切換輸出功率。 充電狀態 控制面板上的電池指示器所顯示的電量條數 量,即代表剩餘的電池電量。 電池指示器 剩餘電量 剩餘電量等於或超過 75%。 適用操作 烹飪祕訣 以下因素可能會影響烹飪成果: 食物排列 將較厚的部分朝向盤子外側放置,較薄部分 置於中央,並均勻攤開。盡量不要重疊。 烹飪時間長度 開始烹飪時,先設定較短的時間,並在時間 結束後評估餐點狀態,並依照實際需求延長 烹飪時間。過度烹飪可能會導致冒煙和燒焦。 均勻烹飪食物 雞肉
注意: 僅可連接與 USB 電源埠相容的裝 存放 置。否則可能會造成器具故障。 不使用器具時,應將器具置於室內通風處。 注意: 請勿將本器具的 USB 電源埠連接至 電腦的 USB 端子。可能會造成故障。 注意: 將 USB 裝置連接至器具前,請務必 保養和檢查 備份 USB 裝置的資料。否則可能會發生資 料遺失的情形。 保養 注意: 不使用裝置時或充電後,請拔除 USB 纜線並關上外蓋。 清潔 警告: 清潔前,請務必關閉器具電源開 關,並取出電池組。 警告: 清潔時,請勿將器具浸泡在水或 其他液體中。 小心: 操作後,請勿立即觸碰器具。請等 候至器具完全冷卻為止。否則,可能會導致 燙傷。 小心: 請勿取下爐門網格。 注意: 應定期清潔器具,並清除食物殘渣。 若未使器具保持清潔,可能會導致表面劣化, 這會對器具的使用壽命造成不利影響。 注意: 僅可使用溫和、無研磨性的肥皂, 或適用於海綿或軟布的洗滌劑。切勿使用研 磨性粉末或金屬刷,清潔器具的任何部位。 使用後,用濕布擦拭爐門網格,然後用乾布 擦去任何食物噴濺痕跡和油脂。聚積的油脂 可能會過熱,並開始冒煙或起火。 當長期使用器具後,微波爐
錯誤代碼 F07 F09 處置 說明 內部通電故障。 關閉器具電源,並重新啟動。 開關爐門保護功能可能作用。 請參閱開關爐門保護功能的章 節。 若錯誤仍未改善,請關閉器具 電源,並重新啟動。 警告: 務必妥善處理本器具。應遵循當 地法規和法律處理本器具。 選購附件 若錯誤仍未改善,請將器具送至 Makita(牧 田)授權或工廠維修服務中心。 小心: 這類配件或組件為本說明手冊中 所列的 Makita(牧田)器具專用。如使用 其他廠牌配件或組件,可能會發生人員受傷 的危險。僅可將選購配件或組件用於規定目 的。 維修 依照以下方法檢查器具是否正常運作: 將水倒入耐熱玻璃杯(約 150 ml)放在爐腔 中,並將爐門確實關閉。讓器具運作 1 分鐘。 — 爐腔內的照明燈是否亮起? — 爐腔內的水是否有變熱? 若上述問題的答案為「否」,表示器具內部 有問題。請洽詢 Makita(牧田)授權或工廠 維修服務中心進行維修。 如您需要瞭解更多關於這些選購附件的信息, 請諮詢當地的Makita(牧田)維修服務中心。 • Makita(牧田)原裝電池和 Makita(牧 田)授權充電器 • 肩帶 注: 本列表中的一
한국어 (원본 취급 설명서) 중요한 안전 규칙 주의 깊게 읽고 잘 보관하여 주십시오 소개 사양 모델: MW001G 정격 전압 최대 D.C. 36V~40V 마이크로파 출력 치수 (W x L x H) 500W * / 350W 외부 치수 343mm x 318mm x 338mm (배터리 카트리지 제외) (핸들을 내린 상태에서) 조리실 255mm x 241mm x 120mm 용량 8L 작동 주파수 2,450MHz 중량 8.9kg (배터리 카트리지 제외) USB 전원 공급 포트 * • • Type A / 출력 전압 D.C. 5V / 출력 전력 D.C. 2.4A(최대) 500W 마이크로파 출력은 일시적인 부스트 기능입니다. 약 8분 후 350W 마이크로파 출력으로 자동 전환됩니다. 지속적인 연구, 개발로 인해 여기에 기재된 사양은 예고 없이 변경될 수 있습니다. 사양은 국가별로 상이할 수 있습니다.
용도 15. 이 기기는 식품을 가열하는 용도로 제작되었습니다. 중요 안전 지침 16. 경고: 이 기기는 자격을 갖춘 서비스 담당자만 수리해야 합니다. 검사, 수리 또는 조정은 가까운 공인 서비스 센터 에 문의하십시오. 경고: 도어를 연 상태에서 작동하지 마십시오. 도어를 연 상태에서 작동하면 유해한 마이크로파 에너지에 노출될 수 있습니다. 경고: 도어(휘어짐), 경첩(부서짐 또는 느슨해짐), 도어 씰 또는 씰링 표면이 손상된 경우 전문가가 수리할 때까지 전자 레인지를 작동하지 마십시오. 경고: 전문가가 아닌 사람이 마이크로파 에너지 노출을 방지하는 덮개를 제거하는 서비스 또는 수리 작업을 하 는 것은 위험합니다. 경고: 이 기기는 설명서에 설명된 대로 정해진 용도로만 사용하십시오. 경고: 이 기기에 부식성 화학 물질이나 증기를 사용하지 마십시오. 경고: 이 유형의 기기는 식품을 가열, 조리 또는 건조하 도록 특별히 설계되었습니다. 산업용 또는 실험실용으로 설계되지 않았습니다.
40. 41. 42. 43. 배터리 카트리지를 단락시키지 마십시오. 충전하기 전에 충전 배터리를 기기에서 제거하십 시오. 배터리는 올바른 극성으로 삽입해야 합니다. 소모된 배터리는 기기에서 분리하여 안전하게 폐기 해야 합니다. 배터리로 작동하는 기기에 대한 안전 경고 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 1. 2. 3. 배터리로 작동하는 기기의 사용법 및 관리 1. 배터리 카트리지에 대한 중요한 안전 규칙 4. 실수로 작동하지 않도록 하십시오. 배터리 팩을 연 결하거나 기기를 들어 올리거나 운반하기 전에 스 위치가 꺼져 있는지 확인하십시오. 기기의 스위치 에 손가락을 넣은 상태로 이동하거나 스위치가 켜 진 상태에서 기기의 플러그를 연결하면 사고가 날 수 있습니다. 기기를 조정하거나 부속품을 교체하거나 보관하기 전에 기기에서 배터리 팩을 분리하십시오. 이러한 안전 조치는 기기가 예기치 않게 작동하는 위험을 줄여 줍니다.
18. 19. 기기가 고전압 전력선 근처에서 사용을 지원하지 않는 한, 배터리 카트리지를 고전압 전력선 근처에 서 사용하지 마십시오. 기기 또는 배터리 카트리지 의 오작동 또는 고장이 발생할 수 있습니다. 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 배터리를 보관하십 시오. 본 취급 설명서를 잘 보관하여 주십 시오. 주의: 정품 Makita 배터리만 사용하십시오. 정품이 아닌 Makita 배터리 또는 개조된 배터리를 사용하면 배 터리가 폭발해 화재, 신체적 상해, 제품 손상이 발생할 수 있습니다. Makita 기기 및 충전기에 대한 Makita 보 증도 무효가 됩니다. 배터리 수명을 최대로 유지하 는 방법 1. 2. 3. 4. 5. 3분 동안 아무 조작도 하지 않으면 소리 없이 기기가 꺼집니다. 남은 배터리 용량이 적어졌을 때: “삐, 삐, 삐”, “삐, 삐, 삐”, “삐, 삐, 삐” 소리 가 납니다. 오류 코드가 표시될 때: 짧게 한 번의 “삐” 소리가 납니다.
2. 기기를 배치합니다. • 기기는 가스 버너 또는 물 탱크 등 열과 습기로부터 멀리 떨어진 건조하고 부식되지 않는 환경에 놓아야 합 니다. • 충분한 환기를 위해 전자 레인지 뒷면과 벽 사이의 거리는 최소 10cm, 측면과 벽 사이의 거리는 최소 2cm 이상이어야 합니다. • 전자 레인지와 TV, 라디오, 안테나는 화면이 깨지거 나 노이즈가 생길 수 있으므로 2m 이상 거리를 유지하십 시오. • 핸들을 올릴 수 있도록 상단 표면 위의 여유 거리를 10cm 이상으로 유지하는 것이 좋습니다. • 전자 레인지는 캐비닛 등과 같은 밀폐된 공간에서 조작해서는 안 됩니다. 이 전자 레인지은 독립형으로 사 용해야 합니다. ► 그림3 참고: 기기를 처음 사용하는 경우 기기에서 냄새가 나 거나 약간의 연기가 날 수 있습니다. 원인은 조리실 또 는 발열체에 남아있는 제조 잔여물 또는 오일 때문입니 다. 정상적인 경우이며 여러 번 사용하면 사라집니다. 환기가 잘되도록 문이나 창문을 열어 두십시오.
도어 개폐 보호 기능 작동 중에 도어를 열면 즉시 기기가 작동을 멈추고 조리 실 내부의 조명이 켜지며 전자 레인지 작동이 일시 중단 됩니다. 도어를 닫으면 조리실 내부의 조명이 꺼집니다. 시작 버튼을 다시 눌러 작동을 재개하십시오. 프로그램 실행 중에 도어를 열고 3분 이내에 문을 닫지 않으면 기기가 프로그램을 종료하고 꺼집니다. 도어를 닫지 않으면 작동이 시작되지 않습니다. 도어가 열린 상태에서 시작 버튼을 누르면 신호음이 한 번 울리 고 F09 코드가 표시됩니다. 주의: 적색 표시기가 보이지 않을 때까지 배터리 카 트리지를 완전히 장착합니다. 그렇지 않으면 공구에 서 분리되어 작업자나 주변 사람에게 상해를 입힐 수 있습니다. 주의: 배터리 카트리지를 힘으로 장착하지 마십시 오. 카트리지가 쉽게 들어가지 않으면 정확하게 삽입 한 것이 아닙니다. 참고: 이 기기는 배터리 카트리지 1개를 사용해 작동하 지만 배터리 카트리지를 2개까지 설치할 수 있습니다.
충전 상태 브라우닝 접시 조작 패널의 배터리 표시기에 있는 막대의 개수는 배터리 잔량을 나타냅니다. 브라우닝 접시나 자체 가열 용기를 사용할 때는 기기 손 상을 방지하기 위해 항상 도자기 접시와 같은 내열 절연 체를 그 아래에 두십시오. 배터리 표시기 남은 용량 전자 레인지용 플라스틱 랩 남은 전력이 75% 이상입니다. 지방 함량이 높은 음식을 조리할 때는 플라스틱 랩이 녹 을 수 있으므로 음식에 닿지 않도록 하십시오. 전자 레인지용 플라스틱 조리기구 남은 전력이 50% 이상 75% 미만 입니다. 일부 전자 레인지용 플라스틱 조리기구는 지방과 당 함 량이 높은 음식을 조리하는 데 적합하지 않을 수 있습니 다. 또한, 식기의 취급 설명서에 명시된 예열 시간을 초과 해서는 안 됩니다. 남은 전력이 25% 이상 50% 미만 입니다. USB USB 출력은 최대 D.C.5V, 2.4A, 자동 식별 됩니다. USB 출력 포트는 기기가 켜져 있을 때 휴대폰을 충전하 는 데 사용할 수 있습니다.
기기를 오래 사용하면 오븐에서 이상한 냄새가 날 수 있 습니다. 다음 방법 중 하나로 제거할 수 있습니다. • 컵에 레몬 조각 여러 개를 넣은 다음 500W로 2~3분 간 가열합니다. • 홍차 한 잔을 오븐에 넣고 500W로 2~3분간 가열합 니다. • 오렌지 껍질을 오븐에 넣고 500W로 1분간 가열합 니다. 스펀지 필터를 청소하는 방법: 다음 절차에 따라 한 달에 한 번 스펀지 필터를 청소하 십시오. 1. 필터 커버를 엽니다. 스펀지 필터를 분리하고 먼지 를 제거합니다. 2. 청소용 천으로 필터 커버의 표면과 내부를 닦습 니다. 3. 스펀지 필터는 물에 씻어 잘 말리거나 에어 더스터 로 스펀지 필터에 흡착된 때와 먼지 등을 날려 보냅 니다. 스펀지 필터가 손상되어 청소할 수 없으면 스 펀지 필터를 제때 교체합니다. ► 그림7: 1. 필터 커버 2. 스펀지 필터 오류 코드 기기가 문제를 감지하면 조작 패널에 다음과 같이 해당 오류 코드가 표시됩니다.
별매품 주의: 이는 본 취급 설명서에 명시된 마끼다 기기를 사용할 때 권장되는 부속품입니다. 다른 부속품을 사용 하게 되면 대인 상해를 야기할 위험이 있습니다. 부속 품은 지정된 용도에만 사용하여 주십시오. 본 부속품에 관한 보다 상세한 도움이 필요하신 경우에는 각 지역 마끼다 서비스 센터에 문의하여 주십시오. • Makita 순정 배터리 및 Makita 공인 충전기 • 어깨 끈 참고: 목록의 몇 가지 품목은 표준 부속품으로 공구 포 장에 포함되어 있습니다. 포함된 품목은 국가별로 상이 할 수 있습니다.
Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.