INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Circular Saw Scie Circulaire Sierra Circular HS7010 / HS7610 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: HS7010 Blade diameter Max. Cutting depth at 0° 65 mm (2-9/16″) at 45° bevel 5,500 /min Overall length 300 mm (11-3/4″) Net weight 311 mm (12-1/4″) 4.0 kg (8.9 lbs) Safety class • • 63 mm (2-1/2″) 44 mm (1-3/4″) No load speed • HS7610 185 mm (7-1/4″) 3.9 kg (8.7 lbs) /II Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or BATTERY pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents. Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. Do not overreach.
Kickback is the result of saw misuse and/or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below. 1. Maintain a firm grip with both hands on the saw and position your arms to resist kickback forces. Position your body to either side of the blade, but not in line with the blade. Kickback could cause the saw to jump backwards, but kickback forces can be controlled by the operator, if proper precautions are taken. 2.
7. 8. 9. Use extra caution when sawing into existing walls or other blind areas. The protruding blade may cut objects that can cause kickback. ALWAYS hold the tool firmly with both hands. NEVER place your hand, leg or any part of your body under the tool base or behind the saw, especially when making cross-cuts. If kickback occurs, the saw could easily jump backwards over your hand, leading to serious personal injury. Additional safety warnings 1.
11. 12. 13. 14. 15. Only use the saw blade with the diameter that is marked on the tool or specified in the manual. Use of an incorrectly sized blade may affect the proper guarding of the blade or guard operation which could result in serious personal injury. Keep blade sharp and clean. Gum and wood pitch hardened on blades slows saw and increases potential for kickback. Keep blade clean by first removing it from tool, then cleaning it with gum and pitch remover, hot water or kerosene.
Switch action WARNING: Before plugging in the tool, always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the "OFF" position when released. WARNING: NEVER defeat the lock-off button by taping down or some other means. A switch with a negated lock-off button may result in unintentional operation and serious personal injury. 1 WARNING: NEVER use the tool if it runs when you simply pull the switch trigger without pressing the lock-off button.
To install the circular saw blade, follow the removal procedure in reverse. 1 Mount the inner flange with its recessed side facing outward onto the mounting shaft and then place saw blade, outer flange and hex bolt. 6 3 5 1 4 2 5 2 ► 1 . Hex wrench 2. Shaft lock 3. Hex bolt 4. Outer flange 5. Loosen 6. Tighten 2. Remove the hex bolt and outer flange. 3. Turn the lever to open the blade guard. 4 3 ► 1 . Mounting shaft 2. Inner flange 3. Circular saw blade 4. Outer flange 5.
Connecting a vacuum cleaner OPERATION Optional accessory CAUTION: Be sure to move the tool forward in a straight line gently. Forcing or twisting the tool will result in overheating the motor and dangerous kickback, possibly causing severe injury. When you wish to perform clean cutting operation, connect a Makita vacuum cleaner to your tool using the dust nozzle. 1. If your circular saw has a long lever (country specific), replace it with the short lever supplied with the dust nozzle.
The handy rip fence allows you to do extra-accurate straight cuts. Simply slide the rip fence up snugly against the side of the workpiece and secure it in position with the clamping screw on the front of the base. It also makes repeated cuts of uniform width possible. Adjusting 0°-cut accuracy For HS7610 This adjustment has been made at the factory. But if it is off, you can adjust it as the following procedure. 1. Slightly loosen the clamping screws on the front and rear of the tool. MAINTENANCE 2.
1 ► 1 . Brush holder cap To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle : HS7010 Diamètre de la lame Profondeur de coupe max.
7. 8. 9. Les outils électriques peuvent produire des champs électromagnétiques (CEM) qui ne sont pas préjudiciables à l’utilisateur. Les utilisateurs de stimulateur cardiaque ou autres appareils médicaux similaires doivent toutefois demander conseil au fabricant et/ou à leur médecin avant d’utiliser cet outil électrique. Ne touchez pas la fiche d’alimentation avec les mains mouillées. Si le cordon est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant ou son représentant, pour éviter les risques d’accident.
9. Lors de l’utilisation de l’outil, ne portez pas de gants de travail en tissu qui risquent de s’enchevêtrer dans l’outil. L’enchevêtrement de gants de travail en tissu dans les pièces en mouvement peut entraîner une blessure. UTILISEZ UN CORDON PROLONGATEUR APPROPRIÉ. Assurez-vous que votre cordon prolongateur est en bonne condition. Lorsque vous utilisez un cordon prolongateur, assurez-vous qu’il est assez robuste pour transporter le courant exigé par le produit.
Le recul est le résultat d’une utilisation inadéquate de la scie et/ou de procédures ou conditions d’utilisation incorrectes ; on peut l’éviter en prenant des précautions adéquates, indiquées ci-dessous. 1. Maintenez une prise ferme à deux mains sur la scie, et placez vos bras de manière à pouvoir résister à la force exercée lors des reculs. Posez votre corps d’un côté ou de l’autre de la lame, jamais dans sa ligne de coupe.
3. 4. 5. Le protecteur inférieur ne peut être ramené manuellement que pour les coupes spéciales, telles que les « coupes en plongée » et les « coupes mixtes ». Soulevez le protecteur inférieur à l’aide de la poignée de rappel et libérez-le dès que la lame entre en contact avec le matériau. Pour tout autre type de coupe, il faut laisser le protecteur inférieur fonctionner de lui-même. Assurez-vous toujours que le protecteur inférieur couvre bien la lame avant de déposer la scie sur l’établi ou sur le sol.
Symboles DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT Les symboles utilisés pour l’outil sont indiqués ci-dessous. volts ATTENTION : Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et débranché avant de l’ajuster ou de vérifier son fonctionnement. ampères Réglage de la profondeur de coupe hertz ATTENTION : Après avoir ajusté la profondeur de coupe, serrez toujours fermement le levier. courant alternatif Desserrez le levier du guide de profondeur puis déplacez la base vers le haut ou le bas.
Interrupteur MISE EN GARDE : Avant de brancher l’outil, assurez-vous toujours que la gâchette fonctionne correctement et revient en position d’arrêt une fois relâchée. MISE EN GARDE : Le bouton de sécurité ne doit JAMAIS être immobilisé avec du ruban adhésif ou de toute autre façon. Une gâchette dont le bouton de sécurité est neutralisé peut causer la mise en marche accidentelle et une grave blessure.
ASSEMBLAGE 1 2 ATTENTION : Avant d’effectuer toute intervention sur l’outil, assurez-vous toujours qu’il est hors tension et débranché. 3 Retrait ou pose de la lame de scie circulaire 4 ATTENTION : Assurez-vous que la lame de scie circulaire est installée avec les dents orientées vers le haut à l’avant de l’outil. ATTENTION : Utilisez exclusivement une clé Makita pour installer ou retirer la lame de scie circulaire. 1.
Rangement de la clé hexagonale Lorsque vous n’utilisez pas la clé hexagonale, rangez-la de la façon indiquée sur la figure pour éviter de l’égarer. 1 1 2 ► 1 . Raccord à poussières 2. Vis 3. Raccordez le tuyau de l’aspirateur au raccord à poussières. ► 1 . Clé hexagonale 1 Raccordement à un aspirateur Accessoire en option Pour effectuer un travail de coupe propre, raccordez un aspirateur Makita à l’outil à l’aide du raccord à poussières. 1.
Tenez l’outil fermement. L’outil est équipé d’une poignée avant et d’une poignée arrière. Utilisez les deux poignées pour assurer la meilleure prise possible sur l’outil. En tenant la scie avec vos deux mains, vous mettez celles-ci à l’abri de la lame de scie circulaire. Posez la base sur la pièce à couper, sans que la lame de scie circulaire n’entre en contact avec quoi que ce soit. Allumez ensuite l’outil et attendez que la lame de scie circulaire atteigne sa pleine vitesse.
Réglage de la précision de coupe 0° Pour HS7610 Ce réglage est effectué en usine. Au besoin, vous pouvez reprendre le réglage en procédant comme suit. 1. Desserrez légèrement les vis de serrage à l’avant et à l’arrière de l’outil. 2. À l’aide d’une règle triangulaire ou d’une équerre, placez la base perpendiculairement à la lame en tournant la vis de réglage. 1 1 2 ► 1 .
GARANTIE LIMITÉE MAKITA Pour les conditions de garantie en vigueur qui s’appliquent à ce produit, veuillez vous reporter à la feuille de garantie en annexe. Si la feuille de garantie en annexe n’est pas disponible, reportez-vous aux détails de la garantie présentés sur le site Web de votre pays, ci-dessous. États-Unis d’Amérique: www.makitatools.com Canada: www.makita.ca Autres pays: www.makita.
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: HS7010 Especificaciones eléctricas en México HS7610 120 V Diámetro del disco Profundidad de corte máxima 185 mm (7-1/4″) a 0° 65 mm (2-9/16″) bisel a 45° 5 500 r/min Longitud total Peso neto 300 mm (11-3/4″) 311 mm (12-1/4″) 4,0 kg (8,9 lbs) 3,9 kg (8,7 lbs) Clase de seguridad • • 63 mm (2-1/2″) 44 mm (1-3/4″) Velocidad sin carga • 14 A 50/60 Hz /II Debido a nuestro programa continuo de investigación y desarrollo, las especifi
6. 7. 8. 9. Si no es posible evitar usar una herramienta eléctrica en condiciones de humedad, utilice un suministro protegido con dispositivo de corriente residual (DCR). El uso de un DCR reduce el riesgo de una descarga eléctrica. Las herramientas eléctricas pueden producir campos electromagnéticos (CEM) que no son dañinos para el usuario.
8. 9. Mantenga las empuñaduras y superficies de asimiento secas, limpias y libres de aceite o grasa. Las empuñaduras y superficies de asimiento resbalosas no permiten una manipulación segura ni el control de la herramienta en situaciones inesperadas. Cuando vaya a utilizar esta herramienta, evite usar guantes de trabajo de tela ya que éstos podrían atorarse. Si los guantes de trabajo de tela llegaran a atorarse en las piezas móviles, esto podría ocasionar lesiones personales.
7. 8. Utilice siempre discos con orificios para ejes del tamaño y la forma (diamante o redonda) correctos. Los discos que no encajen con las piezas de montaje de la sierra girarán fuera de centro causando la pérdida de control. Nunca utilice arandelas o pernos de disco dañados o incorrectos. El perno y las arandelas del disco se han diseñado específicamente para su sierra, para una seguridad y un rendimiento óptimos.
9. Nunca fuerce la sierra. Empuje la sierra hacia adelante a una velocidad a la que el disco corte sin desacelerarse. Forzar la sierra durante el corte puede producir cortes desiguales, perder precisión y posiblemente generar un retroceso brusco. Función del protector inferior 1. Compruebe que el protector inferior esté bien cerrado antes de cada uso. No utilice la sierra si el protector inferior no se mueve libremente y se cierra instantáneamente.
11. 12. 13. 14. 15. Use solamente un disco de la sierra cuyo diámetro esté marcado en la herramienta o especificado en el manual. El uso de un disco de la sierra de tamaño inadecuado puede afectar la protección del disco o del protector en sí, lo cual podría ocasionar lesiones graves al operador. Mantenga el disco afilado y limpio. La cola y la resina de madera endurecidas en el disco frenan la sierra y aumentan las posibilidades de que se produzcan retrocesos bruscos.
Para el modelo HS7610 2 1 1 ► 1 . Tornillo de fijación ► 1 . Línea de corte (posición de 0°) 2. Línea de corte (posición de 45°) Accionamiento del interruptor ADVERTENCIA: Antes de conectar la herramienta, compruebe siempre que el gatillo interruptor se accione debidamente y que regrese a la posición de apagado (OFF) cuando se libere. 1 ADVERTENCIA: NUNCA inhabilite el botón de desbloqueo manteniéndolo presionado con cinta adhesiva o mediante otro método.
MONTAJE 1 2 PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desconectada antes de realizar cualquier trabajo en la misma. 3 Extracción o instalación del disco de la sierra circular 4 PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el disco de la sierra circular esté instalado con los dientes orientados hacia arriba en la parte delantera de la herramienta. PRECAUCIÓN: Utilice solamente la llave Makita para instalar o extraer el disco de la sierra circular. 1.
Almacenamiento de la llave Allen (hexagonal) Cuando no la utilice, guarde la llave hexagonal como se muestra en la figura para evitar que se pierda. 1 1 2 ► 1 . Boquilla para polvo 2. Tornillo 3. Conecte la manguera de la aspiradora a la boquilla para polvo. 1 ► 1 . Llave Allen (hexagonal) Conexión de una aspiradora Accesorio opcional Cuando desee realizar una operación de corte limpia, conecte una aspiradora Makita a su herramienta usando la boquilla para polvo. 1.
Sujete firmemente la herramienta. La herramienta está provista de empuñadura delantera y mango trasero. Utilice ambos para sujetar de forma óptima la herramienta. Si ambas manos están sujetando la sierra, éstas no podrán ser cortadas por el disco de la sierra circular. Coloque la base sobre la pieza de trabajo a cortar sin que el disco de la sierra circular haga contacto alguno. Luego encienda la herramienta y espere a que el disco de la sierra circular alcance su velocidad completa.
Ajuste de la precisión del corte a 0° Para el modelo HS7610 Este ajuste ha sido efectuado de fábrica. Pero en caso de haberse perdido, usted puede ajustarlo siguiendo el procedimiento a continuación. 1. Afloje ligeramente los tornillos de fijación en la parte delantera y trasera de la herramienta. Haga que la base quede perpendicular al disco usando 2. una regla triangular o escuadra girando el tornillo de ajuste. 1 1 2 ► 1 .
GARANTÍA LIMITADA DE MAKITA Ésta Garantía no aplica para México Consulte la hoja de la garantía anexa para ver los términos más vigentes de la garantía aplicable a este producto. En caso de no disponer de esta hoja de garantía anexa, consulte los detalles sobre la garantía descritos en el sitio web de su país respectivo indicado a continuación. Estados Unidos de América: www.makitatools.com Canadá: www.makita.ca Otros países: www.makita.
< USA only > WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and • arsenic and chromium from chemically-treated lumber.