EN Cordless Rotary Hammer INSTRUCTION MANUAL SV Batteridriven borrhammare BRUKSANVISNING 20 NO Batteridrevet borhammer BRUKSANVISNING 32 FI Akkukäyttöinen poravasara KÄYTTÖOHJE 43 DA Akku-borehammer BRUGSANVISNING 54 LV Bezvada perforators LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 66 LT Akumuliatorinis smūginis grąžtas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 78 ET Juhtmeta puurvasar KASUTUSJUHEND 90 RU Аккумуляторный Перфоратор РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 102 HR005G 9
1 2 3 1 Fig.1 Fig.5 1 2 1 2 Fig.2 Fig.6 1 2 B A 2 Fig.7 1 Fig.3 Fig.8 1 Fig.
1 1 2 2 Fig.9 Fig.13 1 1 2 Fig.10 1 Fig.14 2 Fig.11 1 1 Fig.15 Fig.
1 2 1 Fig.16 1 2 2 Fig.19 3 Fig.17 1 1 Fig.20 1 2 3 4 Fig.18 Fig.
1 1 2 3 Fig.22 (1) 1 2 Fig.26 3 Fig.27 1 Fig.24 3 4 Fig.25 Fig.23 2 Fig.
1 2 3 Fig.29 Fig.33 Fig.30 1 1 Fig.34 Fig.31 2 3 4 1 Fig.
1 2 2 2 1 1 Fig.38 1 Fig.35 Fig.39 Fig.36 1 1 Fig.40 Fig.
1 2 2 1 Fig.
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: Capacities HR005G Carbide-tipped bit 40 mm Core bit 105 mm 250 - 500 min-1 No load speed (RPM) 1,450 - 2,900 min-1 Blows per minute Overall length with BL4025 484 mm with BL4040 500 mm Rated voltage D.C. 36 V - 40 V max Net weight • • • 7.4 - 8.2 kg Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
13. EC Declaration of Conformity For European countries only The EC declaration of conformity is included as Annex A to this instruction manual. 15. SAFETY WARNINGS 16. General power tool safety warnings WARNING: Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. 17. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. The contained lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements. For commercial transports e.g. by third parties, forwarding agents, special requirement on packaging and labeling must be observed. For preparation of the item being shipped, consulting an expert for hazardous material is required. Please also observe possibly more detailed national regulations.
FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. NOTE: The first (far left) indicator lamp will blink when the battery protection system works. Installing or removing battery cartridge CAUTION: Always switch off the tool before installing or removing of the battery cartridge. CAUTION: Hold the tool and the battery cartridge firmly when installing or removing battery cartridge.
Number Revolutions per minute Blows per minute 5 500 2900 4 470 2700 3 380 2150 2 290 1650 1 250 1450 Rotation with hammering For drilling in concrete, masonry, etc., rotate the action mode changing knob to the symbol. Use a carbide-tipped drill bit. ► Fig.6: 1 . Action mode changing knob 2. Pointer Hammering only CAUTION: Do not turn the adjusting dial when the tool is running. Failure to do so may result in the loss of control of the tool and cause an injury.
Chisel angle (when chipping, scaling or demolishing) ASSEMBLY CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool. The chisel can be secured at the desired angle. To change the chisel angle, rotate the action mode changing knob to the symbol. Turn the chisel to the desired angle. ► Fig.14: 1 . Action mode changing knob 2. Pointer Side handle ► Fig.8 symRotate the action mode changing knob to the bol.
2. Fix the hose to the hose holder. ► Fig.20: 1 . Hose holder OPERATION NOTE: Use joint 25 to connect the hose and the dust cover if necessary. CAUTION: Always use the side handle / side grip (auxiliary handle) and firmly hold the tool by both side handle / side grip and switch handle during operations. Using depth gauge for drilling operation CAUTION: Always make sure that the workpiece is secured before operation.
Tool registration for the vacuum cleaner WIRELESS ACTIVATION FUNCTION NOTE: A Makita vacuum cleaner supporting the wireless activation function is required for the tool registration. Optional accessory What you can do with the wireless activation function NOTE: Finish installing the wireless unit to the tool before starting the tool registration. The wireless activation function enables clean and comfortable operation.
4. Push the wireless activation button on the tool briefly. The wireless activation lamp will blink in blue. ► Fig.38: 1 . Wireless activation button 2. Wireless activation lamp NOTE: The wireless activation lamp on the tool will stop blinking in blue when there is no operation for 2 hours. In this case, set the stand-by switch on the vacuum cleaner to "AUTO" and push the wireless activation button on the tool again. 5. Pull the switch trigger of the tool.
Troubleshooting for wireless activation function Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts for repairs. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy The wireless activation lamp does not light/blink. The wireless unit is not installed into the tool.
MAINTENANCE CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before attempting to perform inspection or maintenance. NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts.
SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: Kapaciteter HR005G Bits med karbidspets 40 mm Borrkrona 105 mm 250 - 500 min-1 Hastighet utan belastning (rpm) 1 450 - 2 900 min-1 Slag per minut Total längd med BL4025 484 mm med BL4040 500 mm Märkspänning 36 V - 40 V likström max Nettovikt • • • 7,4 - 8,2 kg På grund av vårt pågående program för forskning och utveckling kan dessa specifikationer ändras utan föregående meddelande.
4. OBS: Det deklarerade totala vibrationsvärdet har uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och kan användas för jämförandet av en maskin med en annan. OBS: Det deklarerade totala vibrationsvärdet kan också användas i en preliminär bedömning av exponering för vibration. 5. 6. VARNING: Vibrationsemissionen under faktisk användning av maskinen kan skilja sig från det deklarerade värdet, beroende på hur maskinen används och särskilt vilken typ av arbetsstycke som behandlas. 7.
3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Om drifttiden blivit avsevärt kortare ska användningen avbrytas omedelbart. Det kan uppstå överhettning, brännskador och t o m en explosion. Om du får elektrolyt i ögonen ska de sköljas med rent vatten och läkare uppsökas omedelbart. Det finns risk för att synen förloras. Kortslut inte batterikassetten. (1) Rör inte vid polerna med något strömförande material. (2) Undvik att förvara batterikassetten tillsammans med andra metallobjekt som t.ex.
11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. Undvik att vidröra den trådlösa enhetens terminal med bara händer eller metallmaterial. Ta alltid bort batteriet på produkten när du installerar den trådlösa enheten på den. När du öppnar skårans lock, undvik då det ställe där damm och vatten kan komma in i skåran. Håll alltid skårans inlopp rent. Sätt alltid in den trådlösa enheten i rätt riktning.
OBS: Beroende på användningsförhållanden och den omgivande temperaturen kan indikationen skilja sig lätt från den faktiska batterikapaciteten. OBS: Den första (längst till vänster) indikatorlampan kommer att blinka när batteriskyddssystemet fungerar. Skyddssystem för maskinen/ batteriet Verktyget är utrustat med ett skyddssystem för verktyget/batteriet. Detta system bryter automatiskt strömmen till motorn för att förlänga verktygets och batteriets livslängd.
Slagborrning Vrid reglaget för byte av arbetsläge till symbolen för borrning i betong, murbruk mm. Använd ett borr med karbidspets. ► Fig.6: 1 . Spak för byte av arbetsläge 2. Pekare Endast slag MONTERING FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är avstängd och batterikassetten borttagen innan du underhåller maskinen. Sidohandtag Vrid reglaget för byte av arbetsläge till symbolen för huggmejslings-, gradmejslings- eller demoleringsarbete. Använd en spetsmejsel, kallmejsel, gradmejsel mm. ► Fig.7: 1 .
Djupmått Djupmåttet är praktiskt för att borra hål med samma djup. Tryck och håll låsknappen och för sedan in djupmätaren i sexkantshålet. ► Fig.15: 1 . Djupmått 2. Låsknapp Se till att djupmätarens tandade sida är riktad mot markeringen. ► Fig.16: 1 . Markering 2. Tandad sida Justera djupmätaren genom att flytta den fram och tillbaka medan du trycker in låsknappen. Efter justeringen släpper du låsknappen för att låsa djupmätaren.
FUNKTION FÖR TRÅDLÖS AKTIVERING OBS: Om batterikassetten används vid låga temperaturer kan inte maskinens fulla kapacitet uppnås. Om så är fallet, värm upp batterikassetten genom att använda maskinen en stund utan belastning för att erhålla maskinens fulla kapacitet. Extra tillbehör ► Fig.
Starta funktionen för trådlös aktivering OBSERVERA: Använd alltid krokarna på lock- ets baksida när du tar bort den trådlösa enheten. Om krokarna inte fångar upp den trådlösa enheten, stänger du locket helt och öppnar det långsamt igen. OBS: Avsluta verktygsregistreringen för dammsugaren före den trådlösa aktiveringen. Verktygsregistrering för dammsugaren OBS: Se också bruksanvisningen för dammsugaren.
Beskrivning av status för lampan för trådlös aktivering ► Fig.39: 1 . Lampa för trådlös aktivering Lampan för trådlös aktivering visar status för den trådlösa aktiveringsfunktionen. Se innebörden av lampans status i tabellen nedan. Status Lampa för trådlös aktivering Beskrivning Varaktighetstid Färg På Standby Verktygsregistrering Blinkar Blå Grön Upphäver verktygsregistrering Röd Övriga Röd Av 2 timmar Den trådlösa aktiveringen av dammsugaren är tillgänglig.
Felsökning för funktionen för trådlös aktivering Innan du ber om reparation ska du först utföra en egen kontroll. Om du hittar ett problem som inte finns förklarat i bruksanvisningen ska du inte försöka att ta isär maskinen. Fråga istället ett auktoriserad servicecenter för Makita, och använd alltid reservdelar från Makita för reparationer. Feltillstånd Trolig orsak (felfunktion) Åtgärd Lampan för trådlös aktivering lyser/ blinkar inte. Den trådlösa enheten är inte installerad till verktyget.
UNDERHÅLL FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är avstängd och batterikassetten borttagen innan inspektion eller underhåll utförs. OBSERVERA: Använd inte bensin, förtunnings- medel, alkohol eller liknande. Missfärgning, deformation eller sprickor kan uppstå. För att upprätthålla produktens SÄKERHET och TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och justeringsarbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter och med reservdelar från Makita.
NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: Kapasitet HR005G Bor med karbidspiss 40 mm Kjernebor 105 mm 250 - 500 min-1 Hastighet uten belastning (o/min) 1 450 - 2 900 min-1 Slag per minutt Total lengde med BL4025 484 mm med BL4040 500 mm Merkespenning DC 36 V – 40 V maks. Nettovekt • • • 7,4 – 8,2 kg På grunn av vårt kontinuerlige forsknings- og utviklingsprogram kan spesifikasjonene som oppgis i dette dokumentet endres uten varsel.
12. EFs samsvarserklæring 13. Gjelder kun for land i Europa EFs samsvarserklæring er lagt til som vedlegg A i denne bruksanvisningen. 14. SIKKERHETSADVARSEL 15. Generelle advarsler angående sikkerhet for elektroverktøy 16. ADVARSEL: Les alle sikkerhetsadvarsler, instruksjoner, illustrasjoner og spesifikasjoner som følger med dette elektroverktøyet. Hvis ikke alle instruksjonene nedenfor følges, kan det forekomme elektrisk støt, brann og/eller alvorlig skade. 17. TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE.
8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Du må ikke spikre, skjære, klemme, kaste eller miste batteriet, og heller ikke slå en hard gjenstand mot batteriet. En slik oppførsel kan føre til brann, overoppheting eller eksplosjon. Ikke bruk batterier som er skadet. Lithium-ion-batteriene som medfølger er gjenstand for krav om spesialavfall. For kommersiell transport, f.eks av tredjeparter eller speditører, må spesielle krav om pakking og merking følges.
24. 25. 26. 27. 28. 29. Når du rengjør den trådløse enheten, tørker du forsiktig av den med en tørr, myk klut. Ikke bruk bensin, tynner, ledende fett eller lignende. Når den trådløse enheten skal lagres, oppbevares den i esken som følger med eller en beholder som ikke er statisk. Ikke sett andre enheter med Makitas trådløse enhet inn i sporet på verktøyet. Ikke bruk verktøyet hvis sporets lokk er skadet. Vann, støv om smuss som trenger inn i sporet kan føre til funksjonsfeil.
Bryterfunksjon Tenne frontlampen ► Fig.5: 1 . Lampe ADVARSEL: Før du setter batteriet inn i mas- kinen, må du alltid kontrollere at startbryteren aktiverer maskinen på riktig måte og går tilbake til «AV»-stilling når den slippes. FORSIKTIG: Når du er ferdig med å bruke verktøyet, trykker du inn låseknappen fra side for å låse startbryteren i stillingen AV. Verktøyet er utstyrt med en låseknapp, som hindrer at startbryteren trykkes inn ved en feiltakelse.
Myk start Montere eller fjerne boret Myk start-funksjonen reduserer oppstartssjokket til et minimum, og gjør at maskinen starter mykt. Smørefett Aktiv tilbakeslagfølende teknologi Hvis verktøykroppen plutselig roterer ved den spesifiserte akselerasjonen som følge av at boret låser seg, osv., tvinges motoren til å stanse for å redusere belastningen på håndleddet. MERK: Den aktive tilbakeslagfølende teknologifunksjonen fungerer ikke hvis akselerasjonen ikke når den som er spesifisert.
Koble verktøyet til støvsugeren 1. Fest holderfestet til verktøyet, og fest deretter slangeholderen til holderfestet. ► Fig.19: 1 . Holderfeste 2. Slangeholder MERK: Slangeskjøten kan festes på begge sider av verktøyet. ADVARSEL: Bruk verktøyets monteringsdel kun til å feste holderfestet. Hvis du bruker monteringsdelen til annet formål, kan det føre til et uventet uhell. 2. Fest slangen til slangeholderen. ► Fig.20: 1 .
TRÅDLØSAKTIVERINGSFUNKSJON OBS: Du må alltid bruke krokene på baksiden av lokket når du fjerner den trådløse enheten. Hvis krokene ikke hekter seg fast i den trådløse enheten, lukker du lokket helt og åpner det sakte på nytt. Valgfritt tilbehør Verktøyregistrering for støvsugeren Hva du kan gjøre med trådløsaktiveringsfunksjonen MERK: En Makita-støvsuger som støtter trådløsaktiveringsfunksjonen er nødvendig for verktøyregistrering. Trådløsaktiveringsfunksjonen muliggjør ren og behagelig bruk.
4. Trykk et kort øyeblikk på trådløsaktiveringsknappen på verktøyet. Trådløsaktiveringslampen vil blinke blått. ► Fig.38: 1 . Trådløsaktiveringsknapp 2. Trådløsaktiveringslampe MERK: Trådløsaktiveringslampen på verktøyet vil slutte å blinke blått når verktøyet ikke har blitt brukt på 2 timer. Da setter du i tilfelle ventebryteren på støvsugeren på ”AUTO” og trykker på trådløsaktiveringsknappen på verktøyet igjen. 5. Dra i verktøyets startbryter.
Feilsøking for trådløsaktiveringsfunksjonen Inspiser utstyret selv før du bestiller reparasjon. Ikke prøv å demontere verktøyet hvis du finner et problem som ikke er forklart i brukerveiledningen. I stedet bør du ta kontakt med et av Makitas autoriserte servicesentre, som alltid bruker reservedeler fra Makita til reparasjoner. Unormal tilstand Sannsynlig årsak (feil) Trådløsaktiveringslampen tennes/ blinker ikke. Den trådløse enheten er ikke installert i verktøyet.
VEDLIKEHOLD FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og batteriet tatt ut før du foretar inspeksjon eller vedlikehold. OBS: Aldri bruk gasolin, bensin, tynner alkohol eller lignende. Det kan føre til misfarging, deformering eller sprekkdannelse. For å opprettholde produktets SIKKERHET og PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold og justeringer utføres av autoriserte Makita servicesentre eller fabrikkservicesentre, og det må alltid brukes reservedeler fra Makita.
SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: Kapasiteetti HR005G Kovakärkinen poranterä 40 mm Poranterä 105 mm 250 - 500 min-1 Kuormittamaton kierrosnopeus (RPM) 1 450 - 2 900 min-1 Iskua minuutissa Kokonaispituus BL4025:n kanssa 484 mm BL4040:n kanssa 500 mm Nimellisjännite DC 36 V – 40 V maks. Nettopaino • • • 7,4–8,2 kg Jatkuvasta tutkimus- ja kehitystyöstämme johtuen esitetyt tekniset tiedot saattavat muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
Koskee vain Euroopan maita 9. 10. 11. EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus on liitetty tähän käyttöoppaaseen. 12. EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus 13. TURVAVAROITUKSET Sähkötyökalujen käyttöä koskevat yleiset varoitukset 14. VAROITUS: Tutustu kaikkiin tämän sähkötyökalun mukana toimitettuihin varoituksiin, ohjeisiin, kuviin ja teknisiin tietoihin. Seuraavassa lueteltujen ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon tai vakavaan vammautumiseen. 15. 16.
6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Oikosulku voi aiheuttaa virtapiikin, ylikuumentumista, palovammoja tai laitteen rikkoontumisen. Älä säilytä ja käytä työkalua ja akkupakettia paikassa, jossa lämpötila voi nousta 50 °C:een (122 °F) tai korkeammaksi. Älä hävitä akkua polttamalla, vaikka se olisi pahoin vaurioitunut tai täysin loppuun kulunut. Avotuli voi aiheuttaa akun räjähtämisen. Älä naulaa, leikkaa, purista, heitä tai pudota akkupakettia tai iske sitä kovia esineitä vasten.
22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. Älä jätä langatonta yksikköä paikkaan, missä on pölyä tai jauheita tai syövyttäviä kaasuja voi muodostua. Äkillinen lämpötilan vaihtelu voi kostuttaa langattoman yksikön. Älä käytä langatonta yksikköä ennenkuin kaste on täysin kuivunut. Puhdista langaton yksikkö pyyhkimällä se kevyesti kuivalla liinalla. Älä käytä puhdistamiseen bensiiniä, tinneriä, johtavaa rasvaa tai vastaavaa. Säilytä langatonta yksikköä mukana toimitetussa kotelossa tai ei staattisessa säiliössä.
Kytkimen käyttäminen Etulampun sytyttäminen ► Kuva5: 1 . Lamppu VAROITUS: Tarkista aina ennen akkupaketin asettamista työkaluun, että liipaisinkytkin kytkeytyy oikein ja palaa ”OFF”-asentoon, kun se vapautetaan. HUOMIO: Älä katso suoraan lamppuun tai valonlähteeseen. Lamppu syttyy, kun painat liipaisinkytkintä. Lamppu palaa niin kauan kuin liipaisinkytkintä painetaan. Lamppu sammuu noin 10 sekunnin kuluttua liipaisinkytkimen vapauttamisesta.
Pehmeä käynnistys Pehmeän käynnistyksen toiminto minimoi käynnistysiskun käynnistämällä laitteen tasaisesti. Aktiivinen jälkipotkun tunnistustekniikka Jos työkalun runko kääntyy äkkinäisesti määritetyllä kiihtyvyydellä poranterän kiinni jäämisen jne. seurauksena, moottori pysäytetään ranteeseen kohdistuvan voiman pienentämiseksi. HUOMAA: Aktiivisen vastuksen tunnistustekniikka ei aktivoi pysäytystoimintoa, jos kiihtyvyys ei nouse määritetylle tasolle.
4. 4. Kiinnitä työhön sopiva palje tai pölysuojuksen jatke. Jos käytät paljetta, kiinnitä liitoskappale sen päälle. Jos käytät kahta paljetta päällekkäin, liitä ne liitoskappaleen avulla. ► Kuva18: 1 . Pölysuojuksen jatke 2. Pölysuojus 3. Liitoskappale 4. Palje 5. Säädä pölysuojuksen ja taltan kärjen tai lattataltan välinen etäisyys. Suoritusetäisyys on 30 mm - 100 mm. ► Kuva26: ( 1) 30 mm - 100 mm Laitteen liittäminen pölynimuriin 1.
1. Avaa laitteen kansi kuvan osoittamalla tavalla. ► Kuva31: 1 . Kansi Piikkaus/Kuorinta/Purkutyö Aseta toimintatilan valintanuppi symbolia kohti. Pidä työkalusta luotettavasti kiinni molemmilla käsilläsi. Käynnistä työkalu ja paina työkalua kevyesti niin, ettei työkalu liiku hallitsemattomasti ympärilleen. Tehokkuus ei kasva painamalla työkalua liian voimakkaasti. ► Kuva28 Puhallin Porauksen jälkeen puhdista pöly reiästä puhaltimella.
Langattoman aktivointitoiminnon aloitus 5. Paina laitteen liipaisinkytkintä. Tarkasta, onko pölynimuri käynnissä samalla kun liipaisinkytkintä pidetään painettuna. HUOMAA: Viimeistele laiterekisteröinti pölynimurille ennen langatonta aktivointia. Lopeta pölynimurin langaton aktivointi painamalla laitteen langatonta aktivointipainiketta. HUOMAA: Katso lisätietoja myös pölynimurin käyttöohjeesta.
Langattoman aktivointitoiminnon vianetsintä Tarkista laite ensin itse, ennen kuin viet sen korjattavaksi. Jos ongelmaan ei löydy ratkaisua käyttöoppaasta, älä kuitenkaan yritä purkaa työkalua osiin. Vie ota sen sijaan yhteyttä Makita-huoltoliikkeeseen. Käytä korjaamiseen aina alkuperäisiä Makita-varaosia. Epänormaali tila Todennäköinen syy (toimintahäiriö) Korjaus Langattoman aktivoinnin merkkivalo ei pala/vilku. Langatonta yksikköä ei ole asennettu laitteeseen.
KUNNOSSAPITO HUOMIO: Varmista aina ennen tarkastusta tai huoltoa, että työkalu on sammutettu ja akku irrotettu. HUOMAUTUS: Älä koskaan käytä bensiiniä, ohenteita, alkoholia tai tms. aineita. Muutoin pinta voi halkeilla tai sen värit ja muoto voivat muuttua. Muutoin laitteeseen voi tulla värjäytymiä, muodon vääristymiä tai halkeamia. Tuotteen TURVALLISUUDEN ja LUOTETTAVUUDEN takaamiseksi korjaukset, muut huoltotyöt ja säädöt on teetettävä Makitan valtuutetussa huoltopisteessä Makitan varaosia käyttäen.
DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: Kapacitet HR005G Karbidforstærket bit 40 mm Kernebit 105 mm 250 - 500 min-1 Hastighed uden belastning (o/min.) 1.450 - 2.900 min-1 Slag pr. minut Samlet længde med BL4025 484 mm med BL4040 500 mm Mærkespænding D.C. 36 V - 40 V maks. Nettovægt • • • 7,4 - 8,2 kg På grund af vores kontinuerlige forsknings- og udviklingsprogrammer kan hosstående specifikationer blive ændret uden varsel.
9. 10. EF-overensstemmelseserklæring Kun for lande i Europa 11. EF-overensstemmelseserklæringen er inkluderet som Bilag A i denne brugsanvisning. 12. SIKKERHEDSADVARSLER Almindelige sikkerhedsregler for el-værktøj 13. 14. ADVARSEL: Læs alle de sikkerhedsadvarsler, instruktioner, illustrationer og specifikationer, der følger med denne maskine. Forsømmelse af at overholde alle nedenstående instruktioner kan medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade. 15. 16.
6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Kortslutning af akkuen kan forårsage en kraftig øgning af strømmen, overophedning, mulige forbrændinger og endog værktøjstop. Opbevar og brug ikke maskinen og akkuen på steder, hvor temperaturen muligvis kan nå eller overstige 50 °C. Lad være med at brænde akkuen, selv ikke i tilfælde, hvor den har lidt alvorlig skade eller er fuldstændig udtjent. Akkuen kan eksplodere, hvis man forsøger at brænde den.
22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. Lad ikke den trådløse enhed ligge på et sted med støv eller pulver eller på et sted, hvor der kan udvikles ætsende gas. En pludselig temperaturændring kan forårsage dug på den trådløse enhed. Brug ikke den trådløse enhed, før duggen er tørret helt bort. Ved rengøring af den trådløse enhed skal den aftørres forsigtigt med en tør, blød klud. Brug ikke rensebenzin, fortynder, ledende fedtstof eller lignende.
Afbryderbetjening Tænding af lampen foran ADVARSEL: Inden akkuen sættes i maskinen, bør De altid kontrollere, at afbryderknappen fungerer korrekt, og returnerer til “OFF”-positionen, når den slippes. FORSIGTIG: Når maskinen ikke er i brug, skal du trykke på afbryderlåseknappen fra -siden for at låse afbryderknappen fast i FRA-stillingen. En afbryderlåseknap forhindrer, at der trykkes på afbryderknappen ved en fejltagelse.
Elektronisk funktion Sidehåndtag (ekstra håndtag) Maskinen er udstyret med elektroniske funktioner for nem betjening. FORSIGTIG: Brug altid sidehåndtaget for sikker betjening. Konstant hastighedskontrol FORSIGTIG: Efter montering eller justering af sidehåndtaget skal du sikre dig, at sidehåndtaget er sikkert fastgjort. Funktionen til hastighedskontrol sørger for konstant rotationshastighed uanset belastningsforholdene. Sidehåndtaget kan svinges, så maskinen nemt kan håndteres i enhver position.
Støvsugertilbehør BEMÆRK: Slangesamlingen kan monteres på begge sider af maskinen. Ekstraudstyr Montering af støvsugertilbehøret ADVARSEL: Brug kun monteringsdelen på maskinen til montering af holdersamlingen. 1. Brug af monteringsdelen til noget andet formål kan muligvis forårsage en uventet ulykke. Løsn sidehåndtaget på maskinen. 2. Monter støvdækslet, så kløerne på støvdækslet passer i rillerne mellem maskinen og sidehåndtaget. ► Fig.17: 1 . Støvdæksel 2. Klo 3. Rille 3.
Indstil omskifterknappen til ændring af funktionsmåde -symbolet. til Anbring borebitten på det ønskede sted, hvor hullet skal være, og tryk derefter afbryderknappen ind. Anvend ikke magt på maskinen. Et let tryk giver det bedste resultat. Hold maskinen i stilling, og sørg for at forhindre, at den glider væk fra hullet. Udøv ikke et større tryk, når hullet bliver tilstoppet af spåner eller partikler. Kør i stedet maskinen i tomgang, og fjern derefter borebitten delvist fra hullet.
3. Tryk på den trådløse aktiveringsknap på støvsugeren i 3 sekunder, indtil den trådløse aktiveringslampe blinker grønt. Tryk derefter på den trådløse aktiveringsknap på maskinen på samme måde. ► Fig.35: 1 . Trådløs aktiveringsknap 2. Trådløs aktiveringslampe Hvis støvsugeren og maskinen sammenkædes korrekt, lyser de trådløse aktiveringslamper grønt i 2 sekunder og begynder at blinke blåt. BEMÆRK: De trådløse aktiveringslamper holder op med at blinke grønt efter 20 sekunder.
Annullerer maskinregistrering for støvsugeren Benyt følgende fremgangsmåde ved annullering af maskinregistreringen for støvsugeren. 1. Sæt batterierne i støvsugeren og maskinen. 2. Sæt standby-kontakten på støvsugeren til “AUTO”. ► Fig.40: 1 . Standby-kontakt 3. Tryk på den trådløse aktiveringsknap på støvsugeren i 6 sekunder. Den trådløse aktiveringslampe blinker grønt og bliver derefter rød. Tryk derefter på den trådløse aktiveringsknap på maskinen på samme måde. ► Fig.41: 1 .
Fejlfinding i forbindelse med den trådløse aktiveringsfunktion Udfør selv en inspektion, inden De anmoder om reparation. Hvis De opdager et problem, som ikke er forklaret i brugsanvisningen, må De ikke forsøge at adskille maskinen. Rådfør Dem i stedet med et autoriseret Makita Servicecenter, og brug altid originale Makita udskiftningsdele til reparationer. Unormal tilstand Sandsynlig årsag (fejl) Afhjælpning Den trådløse aktiveringslampe tændes/blinker ikke.
VEDLIGEHOLDELSE FORSIGTIG: Vær altid sikker på, at værktøjet er slukket, og at akkuen er taget ud, inden De begynder at udføre inspektion eller vedligeholdelse. BEMÆRKNING: Anvend aldrig benzin, rensebenzin, fortynder, alkohol og lignende. Det kan medføre misfarvning, deformering eller revner.
LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: Veiktspēja HR005G Uzgaļi ar karbīdu 40 mm Kroņurbis 105 mm 250–500 min-1 Ātrums bez slodzes (apgr./min) 1 450–2 900 min-1 Triecieni minūtē Kopējais garums ar BL4025 484 mm ar BL4040 500 mm Nominālais spriegums Līdzstrāva 36 V–40 V maks. Neto svars • • • 7,4–8,2 kg Nepārtrauktās izpētes un izstrādes programmas dēļ šeit uzrādītās specifikācijas var tikt mainītas bez brīdinājuma.
12. EK atbilstības deklarācija Tikai Eiropas valstīm EK atbilstības deklarācija šajā lietošanas rokasgrāmatā ir iekļauta kā A pielikums. 13. 14. DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI 15. Vispārīgi elektrisko darbarīku drošības brīdinājumi 16. BRĪDINĀJUMS: Izlasiet visus drošības brīdinājumus, instrukcijas, apskatiet ilustrācijas un tehniskos datus, kas iekļauti mehanizētā darbarīka komplektācijā.
7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Nededziniet akumulatora kasetni, pat ja tā ir stipri bojāta vai pilnībā nolietota. Akumulatora kasetne ugunī var eksplodēt. Akumulatora kasetni nedrīkst naglot, griezt, saspiest, mest vai nomest, kā arī pa to nedrīkst sist ar cietu priekšmetu. Šādas darbības var izraisīt aizdegšanos, pārmērīgu karstumu vai sprādzienu. Neizmantojiet bojātu akumulatoru. Uz izmantotajiem litija jonu akumulatoriem attiecas likumdošanas prasības par bīstamiem izstrādājumiem.
21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. Bezvadu ierīci neatstājiet vietās, kur varētu būt liels karstums, piemēram, automobilī, kas atstāts saulē. Bezvadu ierīci neatstājiet putekļainā vai ar pulveri nokaisītā vietā vai vietā, kur var rasties kodīga gāze. Pēkšņas temperatūras izmaiņas var radīt mitrumu uz ierīces. Bezvadu ierīci lietojiet tikai tad, kad mitrums pilnībā izžuvis. Kad tīrāt bezvadu ierīci, uzmanīgi slaukiet to ar sausu, mīkstu drānu.
Aizsardzība pret pārkaršanu PIEZĪME: Laidena bezslodzes griešanās funkcija Ja darbarīks vai akumulators ir pārkarsis, darbarīks automātiski izslēdzas un sāk mirgot lampa. Šādā gadījumā ļaujiet darbarīkam un akumulatoram atdzist un tikai tad atkal ieslēdziet darbarīku. Kad ātruma regulēšanas ciparripa ir pagriezta 3. vai lielākā ātrumā pozīcijā, darbarīks automātiski samazina bezslodzes darbības ātrumu, lai mazinātu vibrācijas bezslodzes darbības laikā.
Griezes momenta ierobežotājs MONTĀŽA IEVĒRĪBAI: Tiklīdz ieslēdzas griezes momenta UZMANĪBU: Pirms darbarīka regulēšanas vai apkopes vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks ir izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta. ierobežotājs, nekavējoties izslēdziet darbarīku. Tādējādi novērsīsit priekšlaicīgu darbarīka nolietošanos. IEVĒRĪBAI: Šim darbarīkam nav piemēroti tādi Sānu rokturis urbšanas uzgaļi kā gredzenzāģi, kas bieži mēdz iespiesties vai ieķerties atverēs.
2. Piestipriniet šļūteni turētājam. ► Att.20: 1 . Šļūtenes turētājs Kalta leņķis (atšķelšanai, materiālu noņemšanai vai nojaukšanai) Kaltu ir iespējams nostiprināt vēlamajā leņķī. Lai mainītu kalta leņķi, pagrieziet darba režīma maiņas gredzenu pret simbolu . Pagrieziet kaltu vēlamajā leņķī. ► Att.14: 1 . Darba režīma pārslēdzējs 2. Rādītājs Pagrieziet darba režīma pārslēdzēju pret simbolu . Tad, nedaudz pagriežot kaltu, pārliecinieties, ka tas turas stingri.
Izpūšanas balons EKSPLUATĀCIJA Papildpiederumi UZMANĪBU: Strādājot vienmēr izmantojiet Pēc cauruma izurbšanas ar izpūšanas balonu iztīriet putekļus no cauruma. ► Att.29 sānu rokturi/sānu rokturi (palīgrokturi) un cieši satveriet darbarīku gan aiz sānu roktura, gan aiz slēdža roktura. UZMANĪBU: Pirms darba sākšanas vienmēr pārliecinieties, ka apstrādājamais materiāls ir nostiprināts. Ja apstrādājamais materiāls nav pietiekami nostiprināts, tas var izkustēties un radīt traumas.
Noņemot bezvadu ierīci, pārsegu atveriet lēni. Ar āķiem pārsega aizmugurē bezvadu ierīce pacelsies līdz ar pārsega atvēršanu. ► Att.33: 1 . Bezvadu ierīce 2. Āķis 3. Pārsegs Pēc bezvadu ierīces noņemšanas glabājiet to komplekta ietvarā vai nestatiskā konteinerā. IEVĒRĪBAI: Noņemot bezvadu ierīci, vienmēr Bezvadu sistēmas aktivizēšanas funkcijas startēšana PIEZĪME: Vispirms pabeidziet darbarīka reģistrāciju putekļu sūcējam, tikai tad aktivizējiet bezvadu sistēmu.
Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņas statusa apraksts ► Att.39: 1 . Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa rāda bezvadu sistēmas aktivizēšanas funkcijas statusu. Lampiņas statusa nozīme norādīta tabulā. Statuss Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa Deg Gaidstāve Darbarīka reģistrācija Apraksts Ilgums Krāsa Mirgo Zila Zaļa 2 stundas Putekļu sūcēja bezvadu sistēmas aktivizēšana ir iespējama.
Traucējummeklēšana bezvadu sistēmas aktivizēšanas funkcijai Pirms nodošanas remontā vispirms veiciet pārbaudi pats. Ja konstatējat kļūmi, kas nav aprakstīta rokasgrāmatā, nemēģiniet darbarīku izjaukt. Dodieties uz Makita pilnvarotu apkopes centru un remontam vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. Neatbilstošas darbības stāvoklis Iespējamais iemesls (kļūme) Risinājums Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa neiedegas/nemirgo. Bezvadu ierīce darbarīkā nav uzstādīta.
APKOPE UZMANĪBU: Pirms darbarīka pārbaudes vai apkopes vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks ir izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta. IEVĒRĪBAI: Nekad neizmantojiet gazolīnu, benzīnu, atšķaidītāju, spirtu vai līdzīgus šķidrumus. Tas var radīt izbalēšanu, deformāciju vai plaisas. Lai saglabātu izstrādājuma DROŠU un UZTICAMU darbību, remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt tikai Makita pilnvarotam vai rūpnīcas apkopes centram, un vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas.
LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: Pajėgumai HR005G Karbidinis galiukas 40 mm Šerdinis grąžtas 105 mm 250–500 min-1 Be apkrovos (aps./min.) 1 450–2 900 min-1 Smūgių per minutę Bendrasis ilgis su BL4025 484 mm su BL4040 • • • 500 mm Nominali įtampa Nuolatinė 36 V – 40 V maks. Grynasis svoris 7,4–8,2 kg Atliekame tęstinius tyrimus ir nuolatos tobuliname savo gaminius, todėl čia pateikiamos specifikacijos gali būti keičiamos be įspėjimo.
9. 10. EB atitikties deklaracija Tik Europos šalims EB atitikties deklaracija yra pridedama kaip šio instrukcijų vadovo A priedas. SAUGOS ĮSPĖJIMAI 14. ĮSPĖJIMAS: Perskaitykite visus saugos įspėjimus, instrukcijas, iliustracijas ir techninius duomenis, pateiktus kartu su šiuo elektriniu įrankiu. Nesilaikant visų toliau išvardytų instrukcijų galima patirti elektros smūgį, gali kilti gaisras ir (arba) galima sunkiai susižaloti. 15. 16.
6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Trumpasis jungimas akumuliatoriuje gali sukelti stiprią srovę, perkaitimą, galimus nudegimus ar net akumuliatoriaus gedimą. Nelaikykite ir nenaudokite įrankio ir akumuliatoriaus kasetės vietose, kur temperatūra gali pasiekti ar viršyti 50 °C (122 °F). Nedeginkite akumuliatoriaus kasetės, net jei yra stipriai pažeista ar visiškai susidėvėjusi. Ugnyje akumuliatoriaus kasetė gali sprogti.
23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. Nuo staigaus temperatūros pokyčio belaidis blokas gali aprasoti. Nenaudokite belaidžio bloko, kol rasa visiškai nenudžiūvo. Norėdami nuvalyti belaidį bloką, švelniai pavalykite sausa minkšta šluoste. Nenaudokite benzino, skiediklio, laidaus tepalo ir panašių medžiagų. Laikykite belaidį bloką pridėtame dėkle arba nuo statinio krūvio apsaugotoje taroje. Nekiškite į įrankio angą jokių kitų prietaisų, išskyrus „Makita“ belaidį bloką.
Jungiklio veikimas Priekinės lemputės uždegimas ► Pav.5: 1 . Lemputė ĮSPĖJIMAS: Prieš montuodami akumuliato- riaus kasetę įrankyje, visuomet patikrinkite, ar gaidukas tinkamai veikia ir atleistas grįžta į išjungimo padėtį „OFF“. PERSPĖJIMAS: Nežiūrėkite tiesiai į šviesą arba šviesos šaltinį. Paspauskite gaiduką, kad užsidegtų lemputė. Lemputė švies tol, kol spausite gaiduką. Atleidus jungiklio gaiduką, lemputė užgęsta maždaug po 10 sekundžių.
Elektroninė funkcija Šoninė rankena (papildoma rankena) Prietaise yra elektroninė funkcija paprastam naudojimui. Nuolatinis greičio reguliavimas PERSPĖJIMAS: Visada naudokitės šonine rankena, kad užtikrintumėte darbo saugą. PERSPĖJIMAS: Sumontavę arba reguliuodami šoninę rankeną patikrinkite, ar ji yra tvirtai pritvirtinta. Greičio kontrolės funkcija užtikrina pastovų sukimosi greitį, nepriklausomai nuo apkrovos.
2. Pritvirtinkite laikiklio jungtį prie įrankio, tada prie laikiklio jungties junkite žarnos laikiklį (C). ► Pav.24: 1 . Laikiklio jungtis 2. Žarnos laikiklis (C) Dulkių ištraukimo priedas Pasirenkamasis priedas Dulkių ištraukimo priedo montavimas 1. Atlaisvinkite pailga šoninę rankeną nuo įrankio. ĮSPĖJIMAS: Naudokite tik įrankio montavimo dalį laikiklio jungčiai pritvirtinti. 2. Uždėkite dangtelį nuo dulkių taip, kad jo kumšteliai būtų grioveliuose tarp įrankio ir pailga šoninės rankenos. ► Pav.
Nustatykite veikimo režimo keitimo rankenėlę simboliu. ties Nustatykite grąžtą į norimą vietą ties skyle ir paspauskite gaiduką. Nespauskite įrankio jėga. Geriausių rezultatų pasiekiama spaudžiant nestipriai. Laikykite įrankį šioje padėtyje ir saugokite, kad nenuslystų nuo skylės. Nespauskite stipriau, kai skylė prisipildo nuolaužų ir dalelių. Vietoj to leiskite įrankiui šiek tiek paveikti tuščiąja eiga, tada iš dalies ištraukite grąžto galvutę iš skylės.
3 sekundes spauskite belaidžio aktyvinimo mygtuką 3. ant vakuuminio valymo įrenginio, kol belaidžio aktyvinimo lemputė ims mirksėti žaliai. Tada tokiu pat būdu paspauskite belaidžio aktyvinimo mygtuką ant įrankio. ► Pav.35: 1 . Belaidžio aktyvinimo mygtukas 2. Belaidžio aktyvinimo lemputė Jei vakuuminis valymo įrenginys ir įrankis sėkmingai susieti, belaidžio aktyvinimo lemputės 2 sekundes švies žaliai ir ims mirksėti mėlynai. PASTABA: Belaidžio aktyvinimo lemputės nustoja mirksėti žaliai po 20 sekundžių.
Įrankio nustatymo vakuuminiame valymo įrenginyje atšaukimas Norėdami atšaukti įrankio nustatymą vakuuminiame valymo įrenginyje, atlikite šią procedūrą. 1. Įdėkite akumuliatorius į vakuuminį valymo įrenginį ir įrankį. 2. Vakuuminio valymo įrenginio parengties jungiklį nustatykite ties „AUTO“. ► Pav.40: 1 . Parengties jungiklis 3. 6 sekundes spauskite belaidžio aktyvinimo mygtuką ant vakuuminio valymo įrenginio. Belaidžio aktyvinimo lemputė mirksi žaliai ir tampa raudona.
Belaidžio aktyvinimo funkcijos trikčių šalinimas Prieš kreipdamiesi dėl remonto darbų, pirmiausia patikrinkite gedimus patys. Kilus problemų, apie kurias nepaaiškinta vartotojo vadove, nemėginkite ardyti įrankio. Kreipkitės į įgaliotuosius „Makita“ techninės priežiūros centrus, kuriuose remontui visuomet naudojamos originalios „Makita“ keičiamosios dalys. Neįprasta būklė Tikėtina priežastis (triktis) Ištaisomoji priemonė Belaidžio aktyvinimo lemputė nešviečia arba nemirksi.
TECHNINĖ PRIEŽIŪRA PERSPĖJIMAS: Visuomet įsitikinkite, ar įrankis yra išjungtas ir akumuliatoriaus kasetė yra nuimta prieš atlikdami apžiūrą ir priežiūrą. PASTABA: Niekada nenaudokite gazolino, benzino, tirpiklio, spirito arba panašių medžiagų. Gali atsirasti išblukimų, deformacijų arba įtrūkimų.
EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: Võimekus HR005G Karbiidist otsaga otsakud 40 mm Südamikupuur 105 mm 250–500 min-1 Koormuseta kiirus (P/MIN) 1 450–2 900 min-1 Löökide arv minutis Üldpikkus BL4025 484 mm BL4040 • • • 500 mm Nimipinge Alalisvool 36 V – 40 V max Netokaal 7,4 – 8,2 kg Meie pideva uuringu- ja arendusprogrammi tõttu võidakse tehnilisi andmeid muuta ilma sellest ette teatamata. Tehnilised andmed ja akukassett võivad riigiti erineda.
12. EÜ vastavusdeklaratsioon Ainult Euroopa riikide puhul 13. EÜ vastavusdeklaratsioon sisaldub käesoleva juhendi Lisas A. 14. OHUTUSHOIATUSED Üldised elektritööriistade ohutushoiatused 15. 16. HOIATUS: Lugege läbi kõik selle elektritöö- riistaga kaasas olevad ohutushoiatused, juhised, joonised ja tehnilised andmed. Järgnevate juhiste eiramine võib põhjustada elektrilöögi, süttimise ja/või raske kehavigastuse. 17. Hoidke edaspidisteks viideteks alles kõik hoiatused ja juhtnöörid.
9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Ärge kasutage kahjustatud akut. Sisalduvatele liitium-ioonakudele võivad kohalduda ohtlike kaupade õigusaktide nõuded. Kaubanduslikul transportimisel, näiteks kolmandate poolte või transpordiettevõtete poolt, tuleb järgida pakendil ja siltidel toodud erinõudeid. Transportimiseks ettevalmistamisel on vajalik pidada nõu ohtliku materjali eksperdiga. Samuti tuleb järgida võimalike riiklike regulatsioonide üksikasjalikumaid nõudeid.
24. 25. 26. 27. 28. 29. Juhtmeta seadme puhastamisel pühkige seda õrnalt pehme lapiga. Ärge kasutage bensiini, lahusteid, juhtivaid määrdeid vms. Juhtmeta seadme hoiustamisel hoidke seda komplekti kuuluvas karbis või staatikavabas konteineris. Ärge sisestage tööriista pesasse muid seadmeid kui Makita juhtmeta seade. Ärge kasutage tööriista, kui pesa kaas on kahjustunud. Pessa sattuvad vesi, tolm või mustus võivad põhjustada talitushäireid. Ärge tõmmake ega väänake pesa katet rohkem kui vajalik.
Lüliti funktsioneerimine Eesmise lambi süütamine ► Joon.5: 1 . Lamp HOIATUS: Kontrollige alati enne akukasseti tööriista külge paigaldamist, kas lüliti päästik funktsioneerib nõuetekohaselt ja liigub lahtilaskmisel tagasi väljalülitatud asendisse. ETTEVAATUST: Ärge vaadake otse valgusesse ega valgusallikat. ETTEVAATUST: Kui te tööriista parajasti ei kasuta, vajutage päästikuluku nuppu poolelt , et lukustada lüliti päästik väljalülitatud asendisse. ► Joon.3: 1 . Lüliti päästik 2.
Elektrooniline funktsioon Külgkäepide (abipide) Tööriist on varustatud lihtsama kasutamise jaoks elektrooniliste funktsioonidega. Püsikiiruse juhtimine ETTEVAATUST: Tööohutuse tagamiseks kasutage alati külgkäepidet. ETTEVAATUST: Kontrollige alati pärast külgkäepideme paigaldamist või reguleerimist, kas külgkäepide on korralikult fikseeritud. Kiiruse juhtimise funktsioon tagab koormusest olenemata püsiva pöörlemiskiiruse.
Tolmueemaldusseadme ühendusdetail Lisatarvik MÄRKUS: Voolikuühenduse saab kinnitada tööriista mõlemale küljele. Tolmueemaldusseadme ühendusdetaili paigaldamine 1. Vabastage ümar külgkäepide tööriista küljest. 2. Paigaldage tolmukate, nii et tolmukatte haaratsid sobituksid tööriista ja ümar külgkäepideme vahelistesse soontesse. ► Joon.17: 1 . Tolmukate 2. Haarats 3. Soon 3. 2. Kinnitage hoidiku liitmik tööriista külge ja seejärel voolikuhoidik (C) hoidiku liitmiku külge. ► Joon.24: 1 .
tähisKeerake töörežiimi muutmise nupp sümboliga tatud asendisse. Pange puuriotsak augu puurimiseks soovitud asukohta ja tõmmake seejärel lüliti päästikut. Ärge rakendage tööriista kasutamisel jõudu. Parimad tulemused annab kerge surve rakendamine. Hoidke tööriista õiges asendis ja vältige selle august väljalibisemist. Ärge rakendage lisasurvet, kui laastud või osakesed ummistavad augu. Käitage selle asemel tööriista tühikäigul ja eemaldage seejärel puuriotsak osaliselt august.
3. Vajutage tolmuimejal juhtmeta aktiveerimise nuppu ja hoidke seda 3 sekundit all, kuni juhtmeta aktiveerimise tuli hakkab roheliselt vilkuma. Seejärel vajutage samamoodi tööriista juhtmeta aktiveerimise nuppu. ► Joon.35: 1 . Juhtmeta aktiveerimise nupp 2. Juhtmeta aktiveerimise tuli 1. Kui tolmuimeja ja tööriist on edukalt seotud, siis juhtmeta aktiveerimise tuled süttivad 2 sekundiks roheliselt ja hakkavad seejärel siniselt vilkuma. 4. Vajutage korraks tööriistal olevat juhtmeta aktiveerimise nuppu.
Tööriista registreerimise tühistamine tolmuimeja jaoks Tööriista registreerimise tühistamiseks tolmuimeja jaoks tuleb toimida alljärgnevalt. 1. Paigaldage patareid nii tolmuimejasse kui ka tööriista. 2. Seadke tolmuimeja ooterežiimi lüliti asendisse „AUTO”. ► Joon.40: 1 . Ooterežiimi lüliti 3. Vajutage tolmuimejal juhtmeta aktiveerimise nuppu ja hoidke seda 6 sekundit all. Juhtmeta aktiveerimise tuli vilgub roheliselt ja muutub seejärel punaseks.
Juhtmeta aktiveerimise funktsiooni veaotsing Enne remonditöökotta pöördumist kontrollige niidukit ise. Ärge üritage niidukit lahti võtta, kui leiate probleemi, mida kasutusjuhendis ei kirjeldata. Selle asemel pöörduge Makita volitatud teeninduskeskusesse, kus kasutatakse remontimisel alati Makita tagavaraosi. Tõrge Võimalik põhjus (rike) Juhtmeta aktiveerimise tuli ei põle / ei vilgu. Tööriista sisse ei ole juhtmeta seadet paigaldatud. Paigaldage juhtmeta seade õigesti.
HOOLDUS ETTEVAATUST: Enne kontroll- või hooldustoimingute tegemist kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks välja lülitatud ja akukassett korpuse küljest eemaldatud. TÄHELEPANU: Ärge kunagi kasutage bensiini, vedeldit, alkoholi ega midagi muud sarnast. Selle tulemuseks võib olla luitumine, deformatsioon või pragunemine.
РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: Диаметр HR005G Головка с твердосплавной пластиной 40 мм Колонковое долото 105 мм 250–500 мин-1 Частота вращения без нагрузки (об/мин) 1 450–2 900 мин-1 Число ударов в минуту Общая длина с BL4025 484 мм с BL4040 500 мм Номинальное напряжение 36 В – 40 В пост. тока макс.
Рабочий режим: выдалбливание с использованием боковой рукоятки 2 Распространение вибрации (ah, Cheq) : 4,0м/с Погрешность (K): 1,5 м/с2 ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное общее значение распространения вибрации измерено в соответствии со стандартной методикой испытаний и может быть использовано для сравнения инструментов. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С АККУМУЛЯТОРНЫМ ПЕРФОРАТОРОМ 1. 2.
16. 17. Перед началом работы убедитесь в том, что под поверхностью рабочей зоны не проходят линии электроснабжения, водопроводы или газопроводы. В противном случае головка сверла / зубило могут коснуться этих предметов, что приведет к поражению электрическим током, утечке тока или газа. Не эксплуатируйте инструмент без нагрузки, если в этом нет необходимости. СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ. 7. 8. 9. 10.
10. ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- менные аккумуляторные батареи Makita. Использование аккумуляторных батарей, не произведенных Makita, или батарей, которые были подвергнуты модификациям, может привести к взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреждению имущества. Это также автоматически аннулирует гарантию Makita на инструмент и зарядное устройство Makita. Советы по обеспечению максимального срока службы аккумулятора 1. 2. 3. 4. 5. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 12. 13. 14.
ОПИСАНИЕ РАБОТЫ Индикаторы ВНИМАНИЕ: Перед регулировкой или проверкой функций инструмента обязательно убедитесь, что он выключен и его аккумуляторный блок снят. Установка или снятие блока аккумуляторов ВНИМАНИЕ: При установке и извлечении аккумуляторного блока крепко удерживайте инструмент и аккумуляторный блок. Если не соблюдать это требование, они могут выскользнуть из рук, что приведет к повреждению инструмента, аккумуляторного блока и травмированию оператора. ► Рис.1: 1 . Красный индикатор 2.
► Рис.3: 1 . Триггерный переключатель 2. Кнопка блокировки триггерного переключателя Включение передней лампы Для предотвращения случайного нажатия на триггерный переключатель он оборудован кнопкой блокировки. Для включения инструмента нажмите на кнопку блокировки со стороны A и затем нажмите на триггерный переключатель. Отпустите триггерный переключатель для остановки. После использования нажимайте на кнопку блокировки триггерного переключателя со стороны B. Изменение скорости ► Рис.5: 1 .
Электронная функция Боковая ручка (вспомогательная рукоятка) Для простоты эксплуатации инструмент оснащен электронными функциями. Постоянный контроль скорости Функция контроля скорости обеспечивает неизменное число оборотов независимо от нагрузки. Плавный запуск Функция плавного запуска уменьшает пусковой удар и смягчает запуск устройства.
Отрегулируйте положение глубиномера, двигая его вперед и назад, одновременно нажав и удерживая кнопку замка. Отрегулировав положение, отпустите кнопку замка, чтобы зафиксировать глубиномер. ПРИМЕЧАНИЕ: Во время присоединения убедитесь, что глубиномер не касается корпуса инструмента. Использование глубиномера для сверления Подсоединяя две гофрированных трубки, прикрепите к глубиномеру соответствующий удлинитель. ► Рис.21: 1 .
Расщепление/Скобление/ Разрушение ЭКСПЛУАТАЦИЯ ВНИМАНИЕ: Всегда пользуйтесь боковой рукояткой / боковой ручкой (вспомогательной рукояткой), а во время работы крепко держите инструмент и за боковую рукоятку / боковую ручку, и за рукоятку с выключателем. ВНИМАНИЕ: Перед началом работы всегда проверяйте надежность крепления обрабатываемой детали. При недостаточном креплении обрабатываемой детали ее смещение может привести к травме. ВНИМАНИЕ: Не тяните инструмент силой, даже если головка застряла.
Если необходимо активировать пылесос одновременно с переключением инструмента, сначала завершите регистрацию инструмента. Установка беспроводного блока Дополнительные принадлежности ВНИМАНИЕ: При установке беспроводного блока поместите инструмент на ровную и устойчивую поверхность. ПРИМЕЧАНИЕ: Перед началом установки беспроводного блока очистите пыль и грязь на инструменте. Если пыль или грязь попадет в гнездо беспроводного блока, это может привести к неисправности.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если в течение 2 часов не будет выполняться никаких действий, то лампа беспроводной активации на инструменте перестанет мигать синим цветом. В этом случае установите выключатель режима ожидания на пылесосе в положение «AUTO» и снова нажмите кнопку беспроводной активации на инструменте. ПРИМЕЧАНИЕ: Пылесос запускается/останавливается с задержкой. Когда пылесос обнаруживает переключение выключателя инструмента, возникает временная задержка.
Поиск и устранение неисправностей для функции беспроводной активации Прежде чем обращаться по поводу ремонта, проведите осмотр самостоятельно. Если обнаружена неисправность, не указанная в руководстве, не пытайтесь разобрать инструмент. Обратитесь в один из авторизованных сервисных центров Makita, в которых для ремонта всегда используются оригинальные детали Makita. Состояние неисправности Возможная причина (неисправности) Способ устранения Лампа беспроводной активации не горит/мигает.
Состояние неисправности Возможная причина (неисправности) Способ устранения Пылесос не работает при использовании переключателя инструмента. Беспроводной блок не установлен в инструмент. Беспроводной блок неправильно установлен в инструмент. Правильно установите беспроводной блок. Грязь на клемме беспроводного блока и/или гнезда. Аккуратно вытрите пыль и грязь на клемме беспроводного блока и очистите гнездо.
Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.