GB Hammer Drill Instruction Manual F Perceuse à percussion Manuel d’instructions D Schlagbohrmaschine Betriebsanleitung I Trapano a percussione Istruzioni per l’uso NL Hamerboor Gebruiksaanwijzing E Taladro de percusión Manual de instrucciones P Berbequim de percussão Manual de instruções DK Borehammer Brugsanvisning S Slagborr Bruksanvisning N Slagbormaskin Bruksanvisning SF Vasarapora Käyttöohje GR Κρουστικ τρυπάνι Οδηγίες χρήσεως HP1620 HP1620F HP1621 HP1621F
1 2 3 1 2 A 4 B 5 3 4 6 7 5 6 8 10 9 6 7 2 8 11
12 9 Symbols The followings show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symboles Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l’outil. Assurez-vous que vous en avez bien compris la signification avant d’utiliser l’outil. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingt mit ihrer Bedeutung vertraut. Simboli Per questo utensile vengono usati i simboli seguenti.
ENGLISH Explanation of general view 1 2 3 4 5 Switch trigger Lock button Lamp Reversing switch Action mode changing lever 6 7 8 9 10 Side grip Chuck key Sleeve Ring Depth gauge 11 Grip base 12 Blow-out bulb SPECIFICATIONS Model HP1620/HP1620F/HP1621/HP1621F Concrete Capacities 13 mm Wood 30 mm No load speed (min–1) 0 – 2,800 Blows per minute 0 – 44,800 Overall length 303 mm Net weight 1.
Lighting up the lamps (Fig. 2) For Model HP1620F, HP1621F CAUTION: • Do not look in the light or see the source of light directly. To turn on the lamp, pull the trigger. Release the trigger to turn it off. NOTE: • Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of lamp. Be careful not to scratch the lens of lamp, or it may lower the illumination. • Never use gasoline or thinner to clean the lens of the lamp, or it will be damaged. Reversing switch action (Fig.
CAUTION: • Pressing excessively on the tool will not speed up the drilling. In fact, this excessive pressure will only serve to damage the tip of your bit, decrease the tool performance and shorten the service life of the tool. • There is a tremendous force exerted on the tool/bit at the time of hole break through. Hold the tool firmly and exert care when the bit begins to break through the workpiece.
NEDERLANDS Verklaring van algemene gegevens 1 2 3 4 5 Trekschakelaar Vastzetknop Lamp Omkeerschakelaar Werking-keuzeknop 6 7 8 9 10 Zijhandgreep Boorkopsleutel Bus Ring Dieptemaat 11 Handgreepvoet 12 Blaasbalgje TECHNISCHE GEGEVENS Model Capaciteiten HP1620/HP1620F/HP1621/HP1621F Beton 16 mm Staal 13 mm Hout 30 mm Nullasttoerental (min–1 ) 0 – 2 800 Aantal slagen/minuut 0 – 44 800 Totale lengte 303 mm Netto gewicht 1,7 kg a/II Veiligheidsklasse • In verband met ononderbroken research e
BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES INEENZETTEN LET OP: • Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact is verwijderd alvorens de functies op het gereedschap af te stellen of te controleren. LET OP: • Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact is verwijderd voordat u enig werk aan het gereedschap uitvoert. Werking van de trekschakelaar (Fig.
BEDIENING Hamerend boren LET OP: • Op het moment dat de boor door het gat heen dringt, of wanneer het boorgat verstopt raakt met spanen en metaaldeeltjes, of wanneer het gereedschap op versterkingsstaven in gewapend beton stoot, wordt er plotseling een enorme wringingskracht op het gereedschap/boor uitgeoefend. Gebruik daarom altijd de zijhandgreep (hulphandgreep) en houd het gereedschap tijdens het gebruik stevig vast bij zowel de zijhandgreep als de hoofdhandgreep.