GB Demolition Hammer Instruction Manual F Marteau piqueur Manuel d’instructions D Meißilhammer Betriebsanleitung I Martello demolitore Istruzioni per l’uso NL Breekhamer Gebruiksaanwijzing E Martillo demoledor Manual de instrucciones P Martelo demolidor Manual de instruções DK Opbrydningshammer Brugsanvisning GR Σφυρί κατεδάφισης Οδηγίες χρήσεως HM1304B
3 1 4 7 2 5 6 1 2 8 9 3 10 11 12 13 14 13 14 4 15 16 17 5 2
19 21 22 18 20 6 7 23 8 24 25 22 9 26 10 3
ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view 1 2 3 4 5 6 7 8 Lock button Switch trigger Side handle Nut Projecting portion of side handle Notch on set bolt Set bolt Bit with collar 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Bit without collar Bit Tool retainer Tool holder When the bit is inserted When the bit is retained Notched portion Tool retainer shaft Barrel SPECIFICATIONS 5. Model HM1304B Blows per minute (min-1) ................................1,450 Overall length ................................
FUNCTIONAL DESCRIPTION OPERATION CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and unplugged before adjusting or checking function on the tool. Chipping/Scaling/Demolition Switch action (Fig. 1) CAUTION: • Before plugging in the tool, always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the “OFF” position when released. To start the tool, simply pull the switch trigger. Release the switch trigger to stop.
ACCESSORIES ENH212-11 CAUTION: • These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center.
FRANÇAIS (Instructions originales) Descriptif 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Bouton de verrouillage Gâchette Poignée Molette Logement de la tête du boulon Tête du boulon Axe du boulon Foret avec collier Foret sans collier 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Foret Verrouillage Porte-outil Lorsque le foret est inséré Lorsque le foret est retenu Partie entaillée Arbre du verrouillage Barillet Commutateur SPÉCIFICATIONS 3. Model HM1304B Frappes par minute (min-1) ............................ 1 450 Longueur totale .............
15. Certains matériaux contiennent des produits chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez les précautions nécessaires pour éviter que la poussière dégagée lors du travail ne soit inhalée ou n’entre en contact avec la peau. Suivez les consignes de sécurité du fournisseur du matériau. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Retirez le capuchon de manivelle à l’aide d’une clé hexagonale, puis faites le plein avec de la graisse neuve (60 g). Utilisez exclusivement de la graisse à marteau Makita authentique (accessoire en option). Le mouvement de martelage de l’outil risquera d’être faussé ou l’outil risquera de ne pas fonctionner si vous mettez plus de graisse que la quantité spécifiée (environ 60 g). Ne mettez que la quantité spécifiée de graisse.
DEUTSCH (Originale Anleitungen) Übersicht 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Arretierknopf Schalter Seitengriff Feststellmutter Erhebung Aussparung Bolzen Einsatz mit Bund Einsatz ohne Bund 10 11 12 13 14 15 16 17 Einsatz Werkzeugverriegelung Werkzeugaufnahme Wenn der Einsatz eingeführt wird Wenn der Einsatz fixiert wird Kerbteil Werkzeughalterachse Trommel TECHNISCHE DATEN 3. Modell HM1304B Schlagzahl (min-1) ...........................................1 450 Gesamtlänge ................................................
15. Manche Materialien können giftige Chemikalien enthalten. Treffen Sie Vorsichtsmaßnahmen, um das Einatmen von Arbeitsstaub und Hautkontakt zu verhüten. Befolgen Sie die Sicherheitsdaten des Materialherstellers. DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN. WARNUNG: Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem Produkt (durch wiederholten Gebrauch erworben) von der strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für das vorliegende Produkt abhalten.
Schmierung (Abb. 9 und 10) ENG901-1 Diese Maschine benötigt keine stündliche oder tägliche Schmierung, weil sie mit einem versiegelten Fettschmiersystem ausgestattet ist. Die Schmierung sollte alle 6 Betriebsmonate erneuert werden. Schicken Sie die komplette Maschine für diesen Schmierdienst zu einer Makita-Vertragswerkstatt oder einem Kundendienstzentrum. Sollte es aufgrund der Umstände jedoch notwendig sein, dass Sie die Schmierung selbst ausführen, gehen Sie wie folgt vor.
ITALIANO (Istruzioni originali) Visione generale 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Bottone di blocco Interruttore Manico laterale Dado Parte sporgente del manico laterale Tacca sulla testa del dado Bullone Punta con collarino Punta senza collarino 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Punta Fermapunte Portapunta Quando si inserisce la punta Quando la punta è fissata Parte con tacca Albero portapunta Tamburo Commutatore Punta isolante DATI TECNICI 3. Modello HM1304B Colpi al minuto (min-1) ....................................
15. Alcuni materiali contengono sostanze chimiche che potrebbero essere tossiche. Fare attenzione in modo da evitare l’inalazione della polvere e il contatto con la pelle. Seguire le istruzioni per la sicurezza del fornitore del materiale. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI. AVVERTIMENTO: NON lasciare che la comodità d’utilizzo o la familiarità con il prodotto (acquisita con l’uso ripetuto) sostituiscano la stretta osservanza delle sue norme per la sicurezza.
Far funzionare a vuoto l’utensile per diversi minuti per scaldarlo. Spegnerlo poi e staccarlo dalla presa di corrente. Rimuovere il tappo manovellismo usando una chiave per brugole, e riempire poi con grasso fresco (60 gr.). Usare soltanto grasso per martello Makita genuino (accessorio opzionale). Il riempimento con una quantità superiore a quella specificata (60 gr. circa) può causare una azione di martellamento difettosa o un guasto dell’utensile. Riempire soltanto con la quantità di grasso specificata.
NEDERLANDS (Originele instructies) Verklaring van algemene gegevens 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Vastzetknop Trekschakelaar Handgreep Moer Uitstekend gedeelte van handgreep Inkeping in stelbout Stelbout Bit met kraag Bit zonder kraag 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Bit Vergrendeling Bithouder Het bit aanbrengen Het bit is vergrendeld Uitsparing As van de bitklem Loop van het gereedschap Collector Isolatiepunt 20 21 22 23 24 25 26 Koolborstel Afdekplaatje Schroevedraaier Koolborsteldop Zeskantsleutel Carterdop Smeer
15. Sommige materialen bevatten chemische stoffen die giftig kunnen zijn. Neem voorzorgsmaatregelen tegen het inademen van stof en contact met de huid. Volg de veiligheidsinstructies van de leverancier van het materiaal op. (1) Voor bits met een kraag (Fig. 4) Kantel de bitklem achterover en iets omlaag. Steek het bit zo ver mogelijk in de bithouder. Zet de bitklem terug in zijn oorspronkelijke stand om het bit in de bithouder te vergrendelen. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES.
Smeren (Fig. 9 en 10) ENG901-1 Het is niet nodig dit gereedschap iedere uur of iedere dag te smeren omdat het is uitgerust met een gesloten smeersysteem. U moet het gereedschap opnieuw smeren na iedere zes maanden gebruiksduur. Stuur het hele gereedschap naar een erkend Makita-servicecentrum om te worden gesmeerd. Indien de omstandigheden echter vereisen dat u het gereedschap zelf smeert, gaat u als volgt te werk. Schakel het gereedschap enkele minuten in om het op te warmen.
ESPAÑOL (Instrucciones originales) Explicación de los dibujos 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Botón de bloqueo Interruptor de gatillo Empuñadura lateral Tuerca Parte saliente de la empuñadura lateral Ranura en el perno de fijación Perno de fijación Broca con collar Broca sin collar 10 11 12 13 14 15 16 Broca Retenedor de la herramienta Portaherramienta Cuando se inserta la broca Cuando se retiene la broca Parte hendida Eje del retenedor de herramienta 17 Barril 18 Conmutador ESPECIFICACIONES 3.
15. Algunos materiales contienen sustancias químicas que podrán ser tóxicas. Tenga precaución para evitar la inhalación de polvo y el contacto con la piel. Siga los datos de seguridad del abastecedor del material. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. ADVERTENCIA: NO deje que la comodidad o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituya la estricta observancia de las normas de seguridad para el producto en cuestión.
Lubricación (Fig. 9 y 10) ENG901-1 Esta herramienta no necesita lubricación horaria ni diaria porque tiene un sistema de lubricación relleno de grasa. Deberá lubricarse otra vez después de cada 6 meses de operación. Envíe la herramienta completa al Centro de servicio autorizado o fábrica Makita para que le hagan este servicio de lubricación. Sin embargo, si las circunstancias requieren que sea usted mismo el que la lubrique, proceda de la forma siguiente.
PORTUGUÊS (Instruções originais) Explicação geral 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Botão de bloqueio Gatilho do interruptor Punho lateral Porca Saliência do punho lateral Ranhura no perno de fixação Perno de fixação Broca com anel Broca sem anel 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Broca Trinco Encabadouro Quando a broca é inserida Quando a broca é retida Ranhura Eixo retentor da ferramenta Tambor Comutador ESPECIFICAÇÕES 4. Modelo HM1304B Impactos por minuto (min-1) ...........................1.450 Comprimento total ........
DESCRIÇÃO FUNCIONAL PRECAUÇÃO: • Certifique-se sempre de que a ferramenta esteja desligada e a ficha retirada da tomada antes de ajustar ou verificar o seu funcionamento. Acção do interruptor (Fig. 1) PRECAUÇÃO: • Antes de ligar a ferramenta à corrente eléctrica, verifique sempre se a alavanca do interruptor funciona correctamente e retorna à posição “OFF” (desligada) quando a solta. Para ligar a ferramenta, carregue no gatilho. Liberte-o para parar.
Para manter a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produto, as reparações, quaisquer serviços de manutenção ou ajustes deverão ser efectuados por Serviços de Assistência Autorizados da Makita, utilizando sempre peças de substituição originais Makita. ACESSÓRIOS PRECAUÇÃO: • Estes acessórios ou acoplamentos são recomendados para uso na ferramenta Makita especificada neste manual. A utilização de qualquer outro acessório ou acoplamento poderá ser perigosa para o operador.
DANSK (Oprindelige anvisninger) Illustrationsoversigt 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Låseknap Afbryder Sidegreb Møtrik Fremspring på sidegreb Kærv på bolten Bolt Bor med flange Bor uden flange 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Bor Låsebolt Værktøjsholder Når boret er sat i Når boret ikke er sat i Kærvdel Værktøjsholderskaft Tromle Kommutator SPECIFIKATIONER 4. Model HM1304B Slag pr. minut (min-1) ..................................... 1 450 Total længde .................................................. 831 mm Nettovægt .
BESKRIVELSE AF FUNKTIONERNE FORSIGTIG: • Kontroller altid, at maskinen er slået fra og at netstikket er trukket ud, før der udføres justeringer eller kontrolleres funktioner på maskinen. Afbryderfunktion (Fig. 1) FORSIGTIG: • Før De sætter maskinen i forbindelse, skal De altid kontrollere, at afbryderen fungerer korrekt og går tilbage til stilling “OFF”, når den slippes. Tryk på afbryderen for at starte, slip afbryderen for at stoppe.
TILBEHØR ENH212-11 FORSIGTIG: • De i denne brugsanvisning specificerede tilbehørsdele og anordninger anbefales til brug med din Makitamaskine. Brug af andet tilbehør og andre anordninger kan udgøre en risiko for personskade. Anvend kun tilbehør og anordninger til de beskrevne formål. Hvis De har brug for assistance eller yderligere detaljer om dette tilbehør, bedes De kontakte Deres lokale Makita servicecenter.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Αρχικές οδηγίες) Περιγραφή γενικής άποψης 1 2 3 4 5 6 7 8 Κουμπί κλειδώματος Σκανδάλη διακ πτης Πλευρική λαβή Παξιμάδι Προεξέχον τμήμα πλευρικής λαβής Εγκοπή στο μπουλ νι ρύθμισης Μπουλ νι ρύθμισης Αιχμή με κολάρο 9 10 11 12 13 14 15 16 Αιχμή χωρίς κολάρο Αιχμή Συγγκρατητης μηχανήματος Συγκρατητήρας εργαλείου %ταν η αιχμή εισάγεται %ταν η αιχμή συγκρατείται Χαραγμένο τμήμα Άξονας συγκράτησης εργαλείου 17 Κύλινδρος ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ 3. Μοντέλο HM1304B Κρούσεις ανά λεπτ (λεπτ -1) .......
14. Μην χειρίζεστε το εργαλείο άσκοπα, χωρίς φορτίο. 15. Ορισμένα υλικά περιέχουν χημικές ουσίες, οι οποίες ενδέχεται να είναι τοξικές. Φροντίστε να αποφύγετε την εισπνοή σκ,νης και την επαφή με το δέρμα. Να τηρείτε τις οδηγίες ασφαλείας του προμηθευτή των υλικών. ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΜΗΝ επιτρέψετε το βαθμ, άνεσης ή εξοικείωσης με το προϊ,ν (λ,γω επανειλημμένης χρήσης) να αντικαταστήσει την αυστηρή τήρηση των καν,νων ασφαλείας του παρ,ντος εργαλείου.
Αντικατάσταση ψηκτρών άνθρακα (Εικ. 6, 7 και 8) %ταν το μονωμένο άκρο απ ρητίνη μέσα στην ψήκτρα άνθρακα έλθει σε επαφή με το συλλέκτη, ο ηλεκτροκινητήρας απενεργοποιείται αυτ ματα. Εάν συμβεί αυτ , θα πρέπει να αντικαταστήσετε και τις δύο ψήκτρες άνθρακα. Να διατηρείτε τις ψήκτρες άνθρακα καθαρές, ώστε να εισέρχονται ελεύθερα στις θήκες τους. Φροντίστε για την αντικατάσταση και των δύο ψηκτρών άνθρακα κάθε φορά. Να χρησιμοποιείτε ψήκτρες άνθρακα ίδιου τύπου μ νο.
ENH212-11 Για Ευρωπαϊκές χώρες μ,νο Δήλωση Συμμ,ρφωσης ΕΚ Εμείς, στη Makita Corporation, ως υπεύθυνος κατασκευαστής, δηλώνουμε ,τι το/τα ακ,λουθο(α) μηχάνημα(ματα) Makita: Χαρακτηρισμ ς μηχανήματος: Σφυρί κατεδάφισης Αρ. μοντέλου/ Τύπος: HM1304B Προδιαγραφές: βλ.
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884483D997 IDE www.makita.