INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Blower Sopladora Inalámbrica GBU01 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: Capacities GBU01 0 - 16.0 m3/min (0 - 565 cu.ft./min) Air volume Air speed (average) 0 - 53.5 m/s (0 - 120 MPH) Air speed (max.) 0 - 64.0 m/s (0 - 143 MPH) Overall length (with end nozzle) 850 mm (33-1/2″) / 900 mm (35-1/2″) / 950 mm (37-1/2″) Rated voltage D.C. 36 V - 40 V max Net weight • 3.1 - 3.9 kg (6.8 - 8.6 lbs) Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
Always use protective goggles, a cap and mask when using the blower. Ordinary eye or sun glasses are NOT safety glasses. To prevent dust irritation the wearing of a face mask is recommended. While operating the machine, always wear non-slip and protective footwear. Non-skid, closed-toed safety boots and shoes will reduce the risk of injury. 17. 18. Operation 1. Never operate the blower while people, especially children, or pets are nearby. 2.
. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Use machines only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire. When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Do not short the battery cartridge: (1) Do not touch the terminals with any conductive material. (2) Avoid storing battery cartridge in a container with other metal objects such as nails, coins, etc. (3) Do not expose battery cartridge to water or rain. A battery short can cause a large current flow, overheating, possible burns and even a breakdown.
2. Align the groove on the flat nozzle or extension nozzle with the protrusion on the adapter pipe, then attach the flat nozzle or extension nozzle to the adapter pipe, and then turn it to lock it into place. To remove the end nozzle, perform the installation procedure in reverse. NOTE: The length of the nozzle can be changed by moving the nozzle as shown in the figure. 1 1 2 3 2 ► 1 . Flat nozzle 2. Extension nozzle 3. Adapter pipe Installing the gutter nozzle set ► 1 . End nozzle 2.
3. 7. Connect the end nozzle to the extension pipe. When connecting, align the triangle marking on the end nozzle and the extension pipe, and then push the end nozzle until it clicks. After that, rotate the end nozzle to a suitable position for your work. Connect the extension pipe to the adapter pipe. Align the groove on the extension pipe with the protrusion on the adapter pipe, and then slide the extension pipe along its groove so that the triangle markings face each other. 1 2 2 3 1 ► 1 .
Attaching the shoulder strap FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: Be sure to attach the hooks of the shoulder strap to the machine securely. If the hooks are attached incompletely, they may come off and cause an injury. CAUTION: Always be sure that the machine is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the machine. CAUTION: Be sure to use the shoulder strap dedicated to this machine. Using other shoulder strap may cause an injury.
Overload protection Indicating the remaining battery capacity When the machine or battery is operated in a manner that causes it to draw an abnormally high current, the machine automatically stops and the main power lamp of the machine blinks in green. In this situation, turn the machine off and stop the application that caused the machine to become overloaded. Then turn the machine on to restart. Press the check button on the battery cartridge to indicate the remaining battery capacity.
Switch action NOTE: Depending on the usage conditions or battery conditions, use of the Boost mode is restricted to protect the machine. If the main power lamp of the machine blinks in green when you pull the switch trigger fully or while you are using the machine in the Boost mode, the Boost mode is not available. WARNING: Before installing the battery cartridge into the machine, always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the "OFF" position when released.
OPERATION CAUTION: Do not use the gutter nozzle set near electric wires. Blower operation CAUTION: Do not place the machine on the ground while it is switched on. Sand or dust may enter from suction inlet and cause a malfunction or personal injury. Hold the machine firmly with a hand and perform the blowing operation by moving it around slowly. When blowing around building, big stone or vehicle, direct the nozzle away from them.
Hold the blower upright by grabbing the handle of the blower. Place the outlet of the blower on the gutter and then turn on the blower. NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result. Remove dust or dirt from the suction inlet at the rear of the machine. 1 ► 1 . Suction inlet Storage Before storing the machine, remove the battery cartridge from the machine, and perform full maintenance.
TROUBLESHOOTING Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the machine. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts for repairs. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy Motor does not run. Battery cartridge is not installed. Install the battery cartridge. Battery problem (under voltage) Recharge the battery.
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: Capacidades GBU01 0 m3/min - 16,0 m3/min (0 cu.ft./min - 565 cu.ft./min) Volumen de aire Velocidad del aire (promedio) 0 m/s - 53,5 m/s (0 MPH - 120 MPH) Velocidad del aire (máx.) 0 m/s - 64,0 m/s (0 MPH - 143 MPH) Longitud total (con boquilla de extremo) 850 mm (33-1/2″) / 900 mm (35-1/2″) / 950 mm (37-1/2″) Tensión nominal 36 V - 40 V c.c. máx.
Instrucciones de seguridad para la sopladora Inalámbrica Preparación 1. Siempre use calzado robusto y pantalones largos al operar la sopladora. 2. No use ropa holgada o alhajas que puedan ser jaladas hacia la entrada de aire. Mantenga el cabello largo lejos de las entradas de aire. 3. Use siempre gafas protectoras, una gorra y una mascarilla cuando utilice la sopladora. Los anteojos comunes o para el sol NO son gafas de seguridad. 4.
8. 9. 10. 11. No lave la máquina con agua a alta presión. Almacene la máquina lejos de la lluvia y la luz directa del sol y en un sitio donde no haga calor ni haya humedad. Realice las inspecciones y labores de mantenimiento en un sitio protegido de la lluvia. Después de utilizar la máquina, quite la suciedad adherida y séquela completamente antes de guardarla. Dependiendo de la estación o de la zona, existe el riesgo de un mal funcionamiento por congelación. Uso y cuidado de la herramienta a batería 1.
8. ADVERTENCIA: El uso de este producto puede producir polvo que contenga sustancias químicas que podrían causar enfermedades respiratorias o de otro tipo. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son los compuestos encontrados en pesticidas, insecticidas, fertilizantes y herbicidas. 9. 10. El riesgo al que se expone varía, dependiendo de la frecuencia con la que realice este tipo de trabajo.
Consejos para alargar al máximo la vida útil de la batería 1. 2. 3. 4. 5. Cargue el cartucho de batería antes de que se descargue completamente. Pare siempre la operación y cargue el cartucho de batería cuando note menos potencia en la herramienta. No cargue nunca un cartucho de batería que esté completamente cargado. La sobrecarga acortará la vida de servicio de la batería. Cargue el cartucho de batería a una temperatura ambiente de 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F).
2. Alinee la ranura de la boquilla plana o de la boquilla de extensión con la protuberancia del tubo adaptador, luego coloque la boquilla plana o la boquilla de extensión al tubo adaptador y luego gírelo para asegurarlo en su lugar. 3. Conexión del tubo de extensión al tubo adaptador. Alinee la ranura del tubo de extensión con la protuberancia del tubo adaptador, y luego deslice el tubo de extensión a lo largo de su ranura, de modo que las marcas triangulares queden orientadas entre sí.
7. Conecte la boquilla de extremo al tubo de extensión. Cuando los conecte, alinee la marca triangular de la boquilla de extremo y el tubo de extensión, y luego empuje la boquilla de extremo hasta que haga clic. Después de esto, gire la boquilla de extremo a una posición adecuada para su trabajo. 1 Acoplamiento de la correa para el hombro PRECAUCIÓN: Asegúrese de colocar bien los ganchos de la correa para el hombro en la máquina.
Para instalar el cartucho de batería, alinee la lengüeta sobre el cartucho de batería con la ranura en la carcasa y deslícela hasta su lugar. Insértelo por completo hasta que se fije en su lugar con un pequeño clic. Si puede ver el indicador rojo como se muestra en la ilustración, este no ha quedado asegurado por completo.
Sistema de protección de la máquina/batería Esta máquina está equipada con un sistema de protección de la máquina/batería. Este sistema corta automáticamente la alimentación al motor para prolongar la vida útil de la máquina y la batería. La máquina se detendrá automáticamente durante la operación si la máquina o la batería se someten a una de las siguientes condiciones.
Función para evitar el encendido accidental 1 Aunque instale el cartucho de batería mientras se jala el gatillo interruptor, la máquina no arranca. Para arrancar la máquina, primero suelte el gatillo interruptor y regrese la palanca de control completamente, y luego jale el gatillo interruptor. OPERACIÓN Operación de soplado PRECAUCIÓN: No coloque la máquina en el suelo mientras esté encendida. Arena o polvo pueden entrar desde la entrada de succión y ocasionar una falla o una lesión personal.
PRECAUCIÓN: Cuando utilice el juego de extensión para boquilla para canaleta, no sujete la sopladora con una sola mano, sino con las dos. PRECAUCIÓN: Cuando utilice el juego de extensión para boquilla para canaleta, mantenga a las personas o animales alrededor a más de 15 m (50 ft) de distancia de la sopladora. PRECAUCIÓN: No utilice el juego de extensión para boquilla para canaleta cerca de cables eléctricos. 15m (50ft) Mantenga la sopladora erguida al sostener el mango de la sopladora.
Almacenamiento MANTENIMIENTO Antes de almacenar la máquina, extraiga el cartucho de batería de la máquina, y realice un mantenimiento completo. Almacene la máquina en un lugar fuera del alcance de los niños y que no esté expuesta a la humedad, lluvia o a la luz directa del sol. PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la máquina haya sido apagada y que el cartucho de batería haya sido extraído antes de intentar realizar una inspección o tarea de mantenimiento.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de solicitar alguna reparación, primero realice una inspección por su cuenta. Si detecta algún problema que no esté explicado en el manual, no intente desensamblar la máquina. En vez de esto, solicite la reparación a un centro de servicio autorizado de Makita, usando siempre piezas de repuesto Makita. Estado de la anomalía Causa probable (avería) Remedio El motor no funciona. El cartucho de batería no está instalado. Instale el cartucho de batería.
Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.