Original Instruction Manual Оригінальні інструкції з експлуатації Oryginalna instrukcja obsługi Manual de instrucţiuni original Originalbetriebsanleitung Eredeti használati útmutató Pôvodný návod na obsluhu Originální návod k obsluze WARNING: Read this instruction manual carefully before putting the Telescopic Petrol Pole Saw into operation and strictly observe the safety regulations! Save instruction manual for future reference.
English (Original instructions) Thank you very much for purchasing the MAKITA Telescopic Petrol Pole Saw. We are pleased to recommend to you the MAKITA Telescopic Petrol Pole Saw which is the result of a long development programme and many years of knowledge and experience. Please read this booklet which refers in detail to the various points that will demonstrate its outstanding performance. This will assist you to obtain the best possible result from your MAKITA Telescopic Petrol Pole Saw.
SAFETY INSTRUCTIONS General instructions -- To ensure correct operation, user has to read this instruction manual to make himself familiar with the handling of the equipment. Users insufficiently informed will risk danger to themselves as well as others due to improper handling. -- It is recommended only to lend the equipment to people who have proven to be experienced with equipment. Always hand over the instruction manual.
Work area safety -- Danger: Keep the pole saw at least 15 m away from electric lines and communication cables (including any branches contacting them). Touching or approaching high-voltage lines with the pole saw can result in death or serious injury. Watch power lines and electrical fences around the work area before starting operation. -- Operate the pole saw under good visibility and daylight conditions only. Do not operate the pole saw in darkness or fog.
Start the engine only in accordance with the instructions. -- Do not use any other methods for starting the engine! -- Place the equipment on firm ground. Maintain good balance and secure footing. -- When pulling the starter knob, hold the equipment firmly against the ground by your left hand. Never step on the drive shaft. -- Before starting the engine, make sure that there is no person or animal in the work area.
-- Pay attention to the environment. Avoid unnecessary throttle operation for less pollution and noise emissions. Adjust the carburetor correctly. -- During or after operation, do not put the hot equipment onto dry grass or combustible materials. -- Do not hold your right hand above shoulder height. -- During operation, never hit the saw chain against hard obstacles such stones and nails. Take particular care when cutting branches next to walls, wire fences or the like.
Maintenance instructions -- Have your equipment serviced by our authorized service center, always using only genuine replacement parts. Incorrect repair and poor maintenance can shorten the life of the equipment and increase the risk of accidents. -- Before doing any maintenance or repair work or cleaning the equipment, always stop the engine and remove the spark plug cap. Wait until the engine gets cold. -- To reduce the risk of fire, never service or store the equipment in the vicinity of fire.
EC DECLARATION OF CONFORMITY We Makita Corporation as the responsible manufacturer declare that the following Makita Machine(s): Designation of Machine: Telescopic Petrol Pole Saw Model No./ Type: EY2650H Specifications: see “TECHNICAL DATA” table are of series production and Conforms to the following European Directives: 2006/42/EC And are manufactured in accordance with the following standards or standardised documents: EN/ISO11680 The technical documentation is kept by: Makita International Europe Ltd.
TECHNICAL DATA Model EY2650H Dimension: L x W x H mm Weight 2,720-3,920 x 223 x 240 kg 7.2 3 600 3 120 Engine displacement 3 cm 25.4 Max. chain speed m/s 21.0 Fuel tank volume cm Chain oil tank volume cm 0.77 kW at 7,000 min-1 Maximum engine performance Engine speed at recommended max, spindle speed min-1 10,000 Idling speed min-1 3,000 -1 4,400 Clutch engagement speed min Carburetor Diaphragm type Spark plug Electrode gap Type NGK CMR4A mm 0.7 - 0.
DESIGNATION OF PARTS EY2650H 1 4 8 3 2 6 5 7 9 21 12 11 13 10 GB 17 14 18 15 19 16 20 10 DESIGNATION OF PARTS 1 Saw chain 2 Guide bar 3 Oil tank 4 Oil tank cap 5 Bar holder 6 Gear case 7 Knob 8 Telescopic shaft 9 Front grip 10 Throttle lever 11 Lock-off lever 12 Rear grip 13 Control cable 14 Exhaust muffler 15 Exhaust pipe 16 Oil cap 17 Starter knob 18 Air cleaner 19 Fuel tank cap 20 Fuel tank 21 Guide bar cover
ASSEMBLY AND ADJUSTMENT WARNING: • Before assembling, adjusting or checking, switch off the engine and remove the spark plug cap. • Always wear protective gloves when handling saw chain. • Wait until the saw chain cools down before assembling, adjusting or checking. The saw chain become very hot during the operation, and may cause burn. Assembling shaft and clutch case Assemble the shaft with the rear grip and the engine unit as follows: 1. Insert the shaft through the rear grip (A). 2.
Assembling saw chain and guide bar A CAUTION: Make sure that the saw chain, guide bar and sprocket match each other in gauge and pitch. Assemble the saw chain and guide bar as the following steps. 1. Loosen the nut (A) and remove the bar holder (B). 2. Fit the saw chain (C) into the groove of guide bar (D). Start at the bar nose. 3. Fit the saw chain (C) onto the sprocket (E). 4. Install the guide bar (D) so that the tensioning nut (F) fits into the hole (G) on the guide bar. Holes (H) are not used. 5.
Adjusting the chain-oil feeding rate The chain-oil feeding rate is adjustable in three steps. According to the operation, for example cutting hard limbs, adjust the feeding rate. To adjust the chain-oil feeding rate, use a flat-bladed screwdriver. Push in the adjusting screw and turn it. To increase feeding rate, turn the adjusting screw counterclockwise (A). To reduce feeding rate, turn it clockwise (B).
BEFORE START OF OPERATION Inspection and refill of engine oil -- Perform the following procedure, with the engine cooled down. -- Set the engine level, remove oil cap (Fig. 1), and check to see whether or not there is oil in the range between the upper limit and lower limit marks of the oil pipe (Fig. 2). -- Top up with oil to upper limit mark if oil is insufficient (oil level is close to lower limit mark) (Fig. 3).
• Do not replace oil with the engine in a tilted position. Note • Filling with oil while engine is tilted leads to overfilling which causes oil contamination and/or white smoke. Point 2 in Replacement of oil: “If oil spills out” -- If oil spills out between the fuel tank and engine main unit, the oil is sucked into through the cooling air intake port, which will contaminate the engine. Be sure to wipe out spilt oil before start of operation.
POINTS IN OPERATION AND HOW TO STOP CAUTION: Observe the applicable accident prevention regulations! NOTICE: Remove the guide bar cover before starting the engine. STARTING Move at least 3 m away from the place of refuelling. Place the equipment on a clean piece of ground taking care that the attachment does not come into contact with the ground or any other objects. A: Cold start 1) 2) Set this machine on a flat space. Set the I-O switch (A) to OPERATION.
Caution during operation: If the throttle lever is opened fully in a no-load operation, the engine rotation is increased to 10,000 min-1 or more. Never operate the engine at a higher speed than required and at an approximate speed of 6,000 - 8,500 min-1. B: Startup after warm-up operation 1) 2) 3) 4) Push the primer pump repeatedly. Keep the throttle lever at the idling position. Pull the recoil starter strongly. If it is difficult to start the engine, open the throttle by about 1/3.
OPERATION Standing position • Stand on stable surface. Make the angle of the pole saw become 60° against the horizontal ground. • Cut lower branches first so that the branches fall easier. • Always keep escape route in case a cut branch falls towards the operator. Method • Start the engine, and pull the throttle until the saw chain reaches its full speed. • Press the saw chain onto the branch lightly. Do not force the equipment, otherwise it may damage the equipment.
Cleaning the chain-oil feed port Clean the chain-oil feed port (A) daily. To access it, remove the bar holder and guide bar. A Cleaning and inspecting the guide bar Clean the guide bar daily. Remove saw dust from the groove (A) and chain-oil feed port (B). To avoid one side wear of the guide bar, turn it over every time you replace or sharpen the saw chain. If the groove is worn, bent, cracked or deformed, replace the guide bar.
Alternative draining method Remove oil cap, tilt the equipment toward oil filler hole, and drain out oil. Collect oil in container. 5) Set the engine level, and gradually fill up to upper limit mark (F) with new oil. External mark (upper limit) 6) After filling, tightly secure oil cap, so that it will not loosen and cause leaks. If oil cap is not tightly secured, it may leak.
CLEANING OF AIR CLEANER DANGER: INFLAMMABLES STRICTLY PROHIBITED C B Interval of cleaning and inspection: Daily (every 10 operating hours) -- Turn the choke lever (D) to the full close side, and keep the carburetor off from dust or dirt. A -- Loosen the fixing bolt (G). -- Remove the air cleaner cover (A) by pulling its bottom side. D -- Remove the elements (B) (F) and tap them to remove dirt.
CLEANING OF FUEL FILTER WARNING: INFLAMMABLES STRICTLY PROHIBITED Interval of cleaning and inspection: Monthly (every 50 operating hours) B C Suction head in the fuel tank Check the fuel filter (A) periodically. To check the fuel filter, follow the steps below: (1) Remove the fuel tank cap, drain the fuel to empty the tank. Check the tank inside for any foreign materials. If any, remove them. (2) Pull out the suction head by using a wire hook through the tank opening.
Sharpening the saw chain Sharpen the saw chain when: -- Mealy sawdust is produced when damp wood is cut; -- The chain penetrates the wood with difficulty, even when heavy pressure is applied; -- The cutting edge is obviously damaged; -- The saw pulls to the left or right in the wood. The reason for this behavior is uneven sharpening of the saw chain, or damage to one side only. Sharpen the saw chain frequently, but remove only a little material each time.
STORAGE WARNING: When draining the fuel, be sure to stop the engine and confirm that the engine cools down. The engine is still hot just after stopping the engine. Wait until it cools down, otherwise it may cause burns or fire. When the machine is kept out of operation for a long time, perform the followings: -- Drain up fuel from the fuel tank and carburetor according to the following procedure: 1) R emove the fuel tank cap, and drain fuel completely.
Item Operating time Whole unit Engine oil Tightening parts (bolt, nut) Fuel tank Before operation 25h 50h 200h Replace *1 Inspect Inspect Drain fuel Stop switch Check function Idle speed Inspect/adjust Air cleaner Clean Ignition plug Inspect Cooling air duct Clean/inspect *3 Inspect Replace *2 Clean/replace Valve clearance (intake valve Inspect/adjust and exhaust valve) *2 Engine overhaul *2 Carburetor Drain fuel Chain oil feed port Clean Guide bar Shutdown/ rest Inspect C
TROUBLESHOOTING Before making a request for repairs, check a trouble for yourself. If any abnormality is found, control your machine according to the description of this manual. Never tamper or dismount any part contrary to the description. For repairs, contact Authorized Service Agent or local dealership. State of abnormality Probable cause (malfunction) Push 7 to 10 times. Low pulling speed of starter rope. Pull strongly. Lack of fuel. Feed fuel. Clogged fuel filter. Clean it.
Українська (Оригінальні інструкції) Дякуємо Вам за покупку бензинової телескопічної пилки для живоплоту MAKITA. Ми із задоволенням рекомендуємо Вам бензинову телескопічну пилку для живоплоту MAKITA, що є результатом тривалої програми розвитку, накопичення багаторічного знання та досвіду. Будь ласка, прочитайте цю брошуру, оскільки в ній наведені детальні вказівки щодо роботи інструмента, які дозволять йому продемонструвати відмінні робочі характеристики.
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Загальні положення -- Для того щоб забезпечити належну роботу, користувач повинен прочитати цю інструкцію з експлуатації для ознайомлення із правилами поводження з пристроєм. Недостатньо проінформовані користувачі піддають себе та оточуючих людей небезпеці через невідповідне поводження з інструментом. -- Рекомендується передавати пристрій виключно тим особам, які вже мають досвід роботи із цим пристроєм.
Безпека робочого місця -- Небезпека: Тримайте пилку для живоплоту на відстані щонайменше 15 м від електричних дротів та кабелів зв’язку (це також стосується гілля, через яке вони можуть проходити). Контакт пилки для живоплоту з високовольтними лініями може призвести до смерті або серйозної травми. Перш ніж починати роботу, зверніть увагу на лінії високої напруги та на електричні огорожі, що знаходяться поблизу. -- Використовуйте пилку для живоплоту тільки за умов денного освітлення та належної видимості.
Запускайте двигун тільки відповідно до інструкцій. -- Не використовуйте інші способи запуску двигуна! -- Розташовуйте інструмент на твердому ґрунті. Слідкуйте за рівновагою та стійкою опорою на ноги. -- Тягнучи за ручку стартера, надійно притискайте пристрій до землі лівою рукою. Ніколи не наступайте на приводний вал. -- Перш ніж запускати двигун, перевіряйте, щоб поблизу не було жодної сторонньої особи або тварини.
-- Не забувайте про захист довкілля. Не використовуйте важіль постачання пального занадто активно; це допоможе зменшити рівень шуму та забруднення навколишнього середовища. Належним чином налаштовуйте роботу карбюратора. -- Під час роботи та після її закінчення не кладіть гарячий пристрій на суху траву або займисті матеріали. -- Не піднімайте свою праву руку вище рівня плечей. -- Під час роботи уникайте контакту пиляльного ланцюга з твердими перешкодами, наприклад камінням або цвяхами.
Інструкції щодо технічного обслуговування -- Пристрій слід ремонтувати тільки в нашому авторизованому сервісному центрі і завжди з використанням оригінальних запасних частин. Технічне обслуговування та ремонт, проведені неналежним чином, можуть призвести до скорочення терміну служби пристрою та до підвищення ризику виникнення нещасних випадків. -- Перед проведенням технічного обслуговування, ремонту або чищення пристрою слід вимикати двигун та знімати ковпачок свічки запалювання.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ СТАНДАРТАМ ЄС Ми, компанія Makita, як відповідальний виробник заявляємо, що зазначене нижче обладнання Makita: позначення обладнання: бензинова телескопічна пилка для живоплоту № моделі/тип: EY2650H технічні характеристики: див.
ТЕХНІЧНІ ДАНІ Модель EY2650H Розміри: Д x Ш x В мм 2720–3920 x 223 x 240 кг 7,2 3 600 3 120 Робочий об’єм двигуна 3 см 25,4 Макс.
ПОЗНАЧЕННЯ ЧАСТИН EY2650H 1 4 8 3 2 6 5 7 9 21 12 11 13 10 UA 17 14 18 15 19 16 20 35 ПОЗНАЧЕННЯ ЧАСТИН 1 Пиляльний ланцюг 2 Шина 3 Бак для мастила 4 Кришка баку для мастила 5 Тримач шини 6 Редуктор 7 Ручка округлої форми 8 Телескопічний вал 9 Передня ручка 10 Важіль постачання пального 11 Важіль блокування 12 Задня ручка 13 Кабель керування 14 Глушитель 15 Вихлопна труба 16 Кришка баку для мастила 17 Ручка стартера 18 Повітряний фільтр 19 Кришка паливно
МОНТАЖ ТА НАЛАШТУВАННЯ УВАГА: • Перш ніж проводити монтаж, налаштування або перевірку пристрою, зупиняйте двигун та знімайте ковпачок свічки запалювання. • Кожного разу під час роботи з пиляльним ланцюгом використовуйте захисні рукавиці. • Перш ніж проводити монтаж, налаштування або перевірку, дочекайтеся, поки пиляльний ланцюг охолоне. Під час роботи пиляльний ланцюг стає дуже гарячим і може спричинити опіки.
Монтаж пиляльного ланцюга та шини A ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Переконайтеся, що пиляльний ланцюг, шина та зірочка підходять один до одного за розміром та кроком. Для здійснення монтажу пиляльного ланцюга та шини слід виконати такі дії. 1. Послабте гайку (A) та зніміть тримач шини (B). 2. Установіть пиляльний ланцюг (C) у паз шини (D). Починайте з передньої частини шини. 3. Установіть пиляльний ланцюг (C) на зірочку (E). 4. Установіть шину (D) таким чином, щоб натяжна гайка (F) була вставлена в отвір (G) на шині.
Налаштування інтенсивності подачі мастила для ланцюга Інтенсивність подачі мастила для ланцюга налаштовується в три кроки. Залежно від типу роботи, наприклад під час різання твердого гілля, слід налаштовувати інтенсивність подачі мастила. Щоб налаштувати інтенсивність подачі мастила для ланцюга, скористайтеся викруткою із пласким лезом. Натисніть на регулювальний гвинт та поверніть його. Щоб збільшити інтенсивність подачі мастила, поверніть регулювальний гвинт проти годинникової стрілки (А).
ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РОБОТИ Перевірка та додавання моторного мастила -- Коли двигун охолоне, здійсніть зазначену нижче процедуру. -- Утримуючи двигун у горизонтальному положенні, зніміть кришку баку для мастила (мал. 1) та перевірте, чи є мастило між верхньою та нижньою позначками мастильної трубки (мал. 2). -- Якщо мастила недостатньо (рівень мастила наближається до нижньої позначки), долийте його до верхньої позначки (мал. 3).
Примітка • Забороняється проводити заміну мастила, якщо двигун знаходиться під нахилом. • Інакше Ви заллєте надмірну кількість мастила, що призведе до його забруднення та/або виділення білого диму. Указівка 2 щодо заміни мастила: “Якщо мастило пролилося” -- Якщо мастило пролилося між паливним баком та головною частиною двигуна, воно потрапить усередину крізь повітрязабірник охолоджувального повітря та засмітить двигун. До початку роботи слід обов’язково витерти все мастило, що розлилося.
УКАЗІВКИ ЩОДО РОБОТИ ТА ПОРЯДКУ ЗУПИНЕННЯ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Дотримуйтеся усіх відповідних правил безпеки! ПРИМІТКА: Перш ніж запустити двигун, зніміть кришку шини. ЗАПУСК Відійдіть щонайменше на 3 метри від місця заправляння. Розташуйте пристрій на чистій ділянці землі, слідкуючи за тим, щоб насадка не торкалася землі та інших предметів. A: Холодний запуск 1) 2) Установіть інструмент на пласкій поверхні. Установіть пусковий перемикач (A) у положення РОБОТА.
Заходи безпеки під час роботи: Якщо важіль постачання пального повністю відкритий при роботі на холостому ходу, кількість обертів двигуна зростає до 10000 об/хв та більше. Забороняється працювати з двигуном на швидкості вище потрібної, яка дорівнює 6000–8500 об/хв. B: Запуск після прогрівання 1) 2) 3) 4) Кілька разів натисніть на насос підкачування. Утримуйте важіль постачання пального у положенні холостого ходу. Із силою потягніть за ручний стартер.
РОБОТА Положення стоячи • Стійте на стійкій поверхні. Розташуйте пилку для живоплоту під кутом 60° до горизонтальної поверхні землі. • Спочатку ріжте нижні гілки, оскільки це сприятиме безперешкодному падінню гілок. • Завжди забезпечуйте шлях відходу на випадок, якщо гілка буде падати в напрямку оператора. Спосіб • Запустіть двигун і потягніть за важіль постачання пального, поки пиляльний ланцюг не досягне своєї повної швидкості. • Трохи притисніть пиляльний ланцюг до гілки.
Чищення отвору подачі мастила для ланцюга Отвір подачі мастила для ланцюга (A) слід чистити щоденно. Ви можете дістатися до нього, знявши тримач шини та шину. A Чищення та огляд шини Щоденно чистьте шину. Видаляйте тирсу з пазу (A) та з отвору подачі мастила для ланцюга (B). Щоб уникнути одностороннього зношування шини, перевертайте її кожного разу при чищенні або заточуванні пиляльного ланцюга. Якщо паз зношений, погнутий, деформований або тріснутий, шину слід замінити.
Альтернативний метод зливання Зніміть кришку баку для мастила, нахиліть пристрій на бік отвору для заливання мастила та злийте мастило через нього. Зберіть мастило у контейнер. 5) Утримуючи двигун у горизонтальному положенні, поступово залийте нове мастило до верхньої позначки (F). 6) Після заправляння надійно зафіксуйте кришку баку для мастила, щоб вона не послабилася та не спричинила витікання мастила. Якщо кришку баку для мастила закрутити неналежним чином, вона може пропускати мастило.
ЧИЩЕННЯ ПОВІТРЯНОГО ФІЛЬТРА НЕБЕЗПЕКА: ЗАЙМИСТІ РЕЧОВИНИ СУВОРО ЗАБОРОНЕНІ Строки чищення та перевірки: щоденно (після кожних 10 годин роботи) C B A -- Повністю поверніть важіль дроселювання (D) в сторону закривання, при цьому тримайте карбюратор подалі від пилу та бруду. -- Послабте фіксуючий болт (G). D -- Зніміть кришку повітряного фільтра (A), потягнувши її за нижню частину. E -- Зніміть компоненти фільтра (B) (F) та злегка постукайте по них, щоб видалити бруд.
ЧИЩЕННЯ ПАЛИВНОГО ФІЛЬТРА УВАГА: ЗАЙМИСТІ РЕЧОВИНИ СУВОРО ЗАБОРОНЕНІ Строки чищення та перевірки: щомісяця (кожні 50 годин роботи) B C Усмоктувальна головка в паливному баку Періодично перевіряйте паливний фільтр (A). Для перевірки паливного фільтра слід виконати такі дії: (1) Зніміть кришку паливного баку та злийте все пальне. Перевірте, чи не потрапили до паливного баку сторонні предмети. Якщо це сталося, видаліть їх. (2) За допомогою дроту витягніть усмоктувальну головку через отвір баку.
Заточка пиляльного ланцюга Пиляльний ланцюг слід заточити, коли: -- Під час пиляння сирої деревини утворюється розсипчаста тирса; -- Ланцюг входить в деревину на силу, навіть якщо на пилку натиснути; -- Ріжуча кромка явно пошкоджена; -- Пилку в деревині тягне вправо або вліво. Причина такої поведінки – нерівномірна заточка пиляльного ланцюга або пошкодження тільки однієї сторони. Слід часто заточувати пиляльний ланцюг, але при цьому кожного разу слід сточувати небагато металу.
ЗБЕРІГАННЯ УВАГА: Перед зливанням пального слід переконатися, що двигун зупинений і остиглий. Після зупинення двигун звичайно залишається гарячим. Зачекайте, поки він остигне, щоб уникнути займання або отримання опіків. Якщо інструмент не використовується протягом тривалого часу, слід виконати такі дії: -- Злийте пальне з паливного баку та карбюратора відповідно до зазначеної процедури: 1) З німіть кришку паливного баку та повністю злийте пальне.
Елемент Час роботи Увесь інструмент Моторне мастило Деталі, які підлягають затягуванню (болт, гайка) Паливний бак Перед Після Щодня роботою змащування (10 год.) 50 год. 200 год.
ВИЯВЛЕННЯ ТА УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Перш ніж зробити замовлення на ремонт, перевірте несправність самостійно. У разі виявлення несправності здійснюйте керування інструментом таким чином, як описано в цій інструкції з експлуатації. Ніколи не втручайтеся в роботу інструмента та не розбирайте його, якщо це суперечить указівкам, наведеним у цій інструкції з експлуатації. З питань ремонту звертайтеся до авторизованого сервісного центру або до місцевого представництва компанії.
Polski (Oryginalna instrukcja) Dziękujemy za zakup spalinowej pilarki łańcuchowej do gałęzi marki MAKITA. Z przyjemnością polecamy Państwu spalinową pilarkę łańcuchową do gałęzi MAKITA, będącą owocem długiego programu rozwoju oraz wieloletniej wiedzy i doświadczenia. Uważnie przeczytać niniejszą broszurę, która w szczegółowy sposób opisuje funkcje urządzenia i jego doskonałe parametry techniczne. Umożliwi ona Państwu optymalne wykorzystanie spalinowej pilarki łańcuchowej do gałęzi MAKITA.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Zalecenia ogólne -- Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia, użytkownik musi przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zapoznać się z jego obsługą. Użytkownicy posiadający niewystarczającą wiedzę w zakresie obsługi urządzenia stwarzają zagrożenie zarówno dla siebie samych, jak i dla innych osób. -- Zaleca się pożyczanie urządzenia wyłącznie osobom, które posiadają doświadczenie w zakresie pracy z tego typu sprzętem. Wraz z urządzeniem należy zawsze przekazać instrukcję obsługi.
Bezpieczeństwo w miejscu pracy -- Niebezpieczeństwo: Podczas obsługi pilarki łańcuchowej zachować odległość przynajmniej 15 m od linii elektrycznych oraz przewodów komunikacyjnych (uwzględniając również gałęzie znajdujące się w kontakcie z nimi). Kontakt z lub zbliżanie pilarki łańcuchowej do linii wysokiego napięcia może prowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń ciała. Zwrócić uwagę na linie napięcia oraz ogrodzenia elektryczne wokół obszaru pracy przed uruchomieniem urządzenia.
Uruchomić silnik wyłącznie zgodnie z instrukcją. -- Nie stosować żadnej innej metody w celu uruchomienia silnika! -- Umieścić urządzenie na wytrzymałej powierzchni. Zachować prawidłową postawę i równowagę. -- Podczas pociągnięcia uchwytu rozrusznika przytrzymać mocno lewą ręką urządzenie względem ziemi. Nigdy nie stawać na wałku napędowym. -- Przed uruchomieniem silnika należy upewnić się, że w obszarze pracy nie przebywają osoby trzecie lub zwierzęta.
-- Należy chronić środowisko naturalne. Unikać zbędnej pracy przepustnicy w celu zmniejszenia zanieczyszczenia środowiska i obniżenia poziomu hałasu. Wyregulować prawidłowo gaźnik. -- Podczas pracy lub po jej zakończeniu nie odkładać gorącego urządzenia na suchą trawę lub inne łatwopalne powierzchnie. -- Nie trzymać prawej ręki powyżej wysokości barku. -- Podczas pracy z urządzeniem nigdy nie uderzać łańcuchem pilarki w twarde obiekty, takie jak kamienie czy gwoździe.
Instrukcja konserwacji -- Aby urządzenie podlegało serwisowaniu przez nasze autoryzowane centrum serwisowe, należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. Nieprawidłowa naprawa i konserwacja mogą przyczynić się do skrócenia żywotności urządzenia oraz zwiększyć ryzyko wypadków. -- Przed przystąpieniem do czynności konserwacyjnych, napraw lub czyszczenia urządzenia należy zawsze wyłączyć silnik i usunąć nasadkę świecy zapłonowej. Poczekać aż silnik ostygnie.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE Firma Makita Corporation, jako odpowiedzialny producent, oświadcza niniejszym, że poniższe urządzenia marki Makita: Oznaczenie maszyny: Spalinowa Pilarka Łańcuchowa Do Gałęzi Nr modelu / Typ: EY2650H Dane techniczne: patrz tabela „DANE TECHNICZNE” są produkowane seryjnie oraz spełniają wymagania następujących dyrektyw Unii Europejskiej: 2006/42/WE są produkowane zgodnie z następującymi normami lub dokumentami normalizacyjnymi: EN/ISO11680 Dokumentacja techniczna przechowywana jest pr
DANE TECHNICZNE Model EY2650H Wymiary: D x S x W mm Masa 2 720-3 920 x 223 x 240 kg 7,2 cm 3 600 cm 3 120 Pojemność skokowa silnika cm 3 25,4 Maks. prędkość łańcucha m/s 21,0 Pojemność zbiornika paliwa Pojemność zbiornika oleju łańcuchowego 0,77 kW przy 7 000 min-1 Maksymalna moc silnika Obroty silnika przy zalecanej maks.
OPIS CZĘŚCI EY2650H 1 4 8 3 2 6 5 7 9 21 12 11 13 10 PL 17 14 18 15 19 16 20 60 OPIS CZĘŚCI 1 Łańcuch pilarki 2 Prowadnica 3 Zbiornik oleju 4 Korek wlewu oleju 5 Uchwyt prowadnicy 6 Przekładnia 7 Pokrętło 8 Drążek teleskopowy 9 Uchwyt przedni 10 Dźwignia przepustnicy 11 Dźwignia blokująca 12 Uchwyt tylny 13 Linka sterująca 14 Tłumik wydechowy 15 Rura wydechowa 16 Korek wlewu oleju 17 Uchwyt rozrusznika 18 Filtr powietrza 19 Korek wlewu paliwa 20 Zbiorn
MONTAŻ I REGULACJA OSTRZEŻENIE: • Przed montażem, regulacją lub przeglądem urządzenia należy wyłączyć silnik i usunąć nasadkę świecy zapłonowej. • Podczas obchodzenia się z łańcuchem pilarki zawsze nosić rękawice ochronne. • Przed przystąpieniem do montażu, regulacji i przeglądu odczekać aż łańcuch pilarki ostygnie. Łańcuch pilarki bardzo mocno nagrzewa się podczas pracy i może spowodować oparzenia. Montaż drążka i obudowy sprzęgła Zamontować drążek z tylnym uchwytem oraz silnik w następujący sposób: 1.
Montaż łańcucha pilarki i prowadnicy A UWAGA: Upewnić się, że łańcuch pilarki, prowadnica oraz koło łańcuchowe pasują do siebie w przyrządzie pomiarowym i podziałce. Dokonać montażu łańcucha pilarki i prowadnicy w następującej kolejności. 1. Poluzować nakrętkę (A) i zdemontować uchwyt prowadnicy (B). 2. Zamocować łańcuch pilarki (C) w rowku prowadnicy (D). Rozpocząć od nosa prowadnicy. 3. Zamocować łańcuch pilarki (C) na kole łańcuchowym (E). 4.
Regulacja zasilania olejem łańcuchowym Regulacja zasilania olejem łańcuchowym odbywa się w trzech krokach. W zależności od pracy urządzenia, np. cięcie twardych konarów, należy wyregulować zasilanie olejem. W celu wyregulowania zasilania olejem łańcuchowym należy użyć płaskiego wkrętaka. Nacisnąć śrubę nastawczą i obrócić ją. Aby zwiększyć zasilanie, obrócić śrubę nastawczą w lewo (A). Aby zredukować zasilanie, obrócić śrubę nastawczą w prawo (B).
PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY Kontrola i uzupełnianie oleju silnikowego -- Po ostygnięciu silnika wykonać następującą procedurę. -- Ustawić silnik poziomo, zdjąć korek wlewu oleju (rys. 1) i sprawdzić, czy poziom oleju mieści się pomiędzy oznaczeniami górnego i dolnego limitu na rurce olejowej (rys. 2). -- Uzupełnić olej do oznaczenia górnego limitu, jeśli jest go zbyt mało (poziom oleju bliski oznaczenia dolnego limitu) (rys. 3).
Uwaga • Nie wymieniać oleju z silnikiem znajdującym się w przechylonym położeniu. • Napełnianie oleju przy przechylonym silniku prowadzi do nadmiernego napełnienia przyczyniającego się do zanieczyszczenia oleju i/lub powstawania białego dymu. Punkt 2 – Wymiana oleju: „Jeżeli olej się rozleje” -- Jeżeli olej rozleje się pomiędzy zbiornikiem paliwa a korpusem silnika, zostanie zassany przez otwór wlotowy powietrza chłodzenia, co spowoduje zanieczyszczenie silnika.
URUCHAMIANIE I WYŁĄCZANIE URZĄDZENIA UWAGA: Przestrzegać stosownych przepisów dotyczących zapobiegania wypadkom! PRZESTROGA: Przed uruchomieniem silnika usunąć osłonę prowadnicy. ROZRUCH Odsunąć się z urządzeniem na odległość min. 3 m od miejsca uzupełniania paliwa. Umieścić urządzenie na czystym podłożu tak, aby przyrząd nie miał kontaktu z ziemią ani z żadnym innym przedmiotem. A: Zimny start 1) 2) Umieścić urządzenie na płaskiej powierzchni. Ustawić przełącznik I-O (A) w położeniu PRACA.
Środki ostrożności podczas tej czynności: Jeżeli dźwignia przepustnicy jest całkowicie otwarta, gdy urządzenie pracuje na biegu jałowym, prędkość silnika wzrośnie do 10 000 min-1 lub więcej. Nigdy nie pracować z wyższą prędkością silnika niż jest to konieczne i przy prędkości ok. 6 000-8 500 min-1. B: Rozruch na ciepło 1) 2) 3) 4) Wcisnąć kilka razy pompkę zastrzykową. Ustawić dźwignię przepustnicy w położeniu biegu jałowego. Mocno pociągnąć za rozrusznik mechaniczny.
OBSŁUGA Pozycja stojąca • Stać na stabilnej powierzchni. Ustawić pilarkę łańcuchową pod kątem 60° względem poziomej powierzchni. • W pierwszej kolejności należy obcinać niższe gałęzie, które będą łatwiej spadać na ziemię. • Zawsze należy zapewnić drogę ucieczki w przypadku spadania obciętej gałęzi w kierunku operatora. Metoda • Uruchomić silnik i pociągnąć przepustnicę do momentu aż łańcuch pilarki osiągnie maksymalną prędkość. • Wywrzeć lekki nacisk łańcuchem pilarki na gałąź.
Czyszczenie otworu zasilającego oleju łańcuchowego Czyścić otwór zasilający oleju łańcuchowego (A) codziennie. W celu uzyskania do niego dostępu należy zdemontować uchwyt prowadnicy oraz prowadnicę. A Czyszczenie i kontrola prowadnicy Czyścić prowadnicę codziennie. Usuwać opiłki z rowka (A) i otworu zasilającego oleju łańcuchowego (B). W celu uniknięcia zużycia prowadnicy po jednej stronie należy ją obracać przy każdej wymianie lub ostrzeniu łańcucha pilarki.
Alternatywna metoda spuszczania Zdjąć korek wlewu oleju, przechylić urządzenie w stronę otworu wlewu oleju i wylać olej. Zebrać olej do pojemnika. 5) Ustawić silnik poziomo i stopniowo napełniać nowym olejem do oznaczenia górnego limitu (F). 6) Po napełnieniu mocno dokręcić korek wlewu oleju, tak aby się nie poluzował i aby nie dopuścić do wycieku. Jeśli korek wlewu oleju nie zostanie prawidłowo dokręcony, może przeciekać.
CZYSZCZENIE FILTRA POWIETRZA NIEBEZPIECZEŃSTWO: S UBSTANCJE ŁATWOPALNE SUROWO ZABRONIONE Częstotliwość czyszczenia i kontroli: C odziennie (po każdych 10 godzinach pracy) C B A -- Obrócić dźwignię ssania (D) w położenie całkowicie zamknięte i chronić gaźnik przed kurzem i zabrudzeniami. D -- Poluzować śrubę montażową (G). -- Zdemontować pokrywę filtra powietrza (A), pociągając za jego dolną część. E -- Wyjąć elementy (B) i (F) i postukać nimi w celu usunięcia zabrudzenia.
CZYSZCZENIE FILTRA PALIWA OSTRZEŻENIE: S UBSTANCJE ŁATWOPALNE SUROWO ZABRONIONE B C Częstotliwość czyszczenia i kontroli: co miesiąc (po każdych 50 godzinach pracy) Głowica ssąca w zbiorniku paliwa Sprawdzać okresowo filtr paliwa (A). W celu sprawdzenia filtra paliwa należy postępować zgodnie z poniższym opisem: (1) Zdjąć korek wlewu paliwa i opróżnić całkowicie zbiornik paliwa. Sprawdzić wnętrze zbiornika pod kątem obecności obcych ciał. W przypadku jego zanieczyszczenia, usunąć je.
Ostrzenie łańcucha pilarki Łańcuch pilarki wymaga naostrzenia, gdy: -- podczas cięcia wilgotnego drewna powstają mączne trociny; -- łańcuch wchodzi w drewno z trudem, nawet gdy wywierany jest duży nacisk; -- krawędź rzazu jest w sposób wyraźny uszkodzona; -- pilarka w drewnie ciągnie w lewą bądź w prawą stronę. Powodem takiego zachowania jest nierównomierne naostrzenie łańcucha pilarki lub uszkodzenie powstałe tylko z jednej strony.
PRZECHOWYWANIE OSTRZEŻENIE: P rzed spuszczaniem paliwa należy upewnić się, że silnik ostygł. Po wyłączeniu silnik pozostaje gorący przez jakiś czas. Odczekać aż ostygnie, w przeciwnym razie może spowodować oparzenia lub pożar. W przypadku gdy urządzenie nie było używane przez dłuższy czas, należy przeprowadzić następujące czynności: -- Spuścić paliwo ze zbiornika i gaźnika zgodnie z poniższą procedurą: 1) Z djąć korek wlewu paliwa i całkowicie spuścić paliwo.
Element Czas pracy Całe urządzenie Olej silnikowy Części wymagające dokręcenia (wkręt, nakrętka) Zbiornik paliwa Przed użyciem Po Codziennie smarowaniu (10 h) 25 h 50 h 200 h Wyłączenie / przerwa w pracy Sprawdzić wzrokowo Sprawdzić Wymienić *1 Sprawdzić Sprawdzić Spuścić paliwo Kontrola przepustnicy Sprawdzić działanie Wyłącznik Stop Sprawdzić działanie Obroty jałowe Sprawdzić/ wyregulować Filtr powietrza Oczyścić Świeca zapłonowa Sprawdzić *3 Przewód powietrza chłodzącego Oczyścić/s
WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK Przed zleceniem naprawy w serwisie należy samodzielnie sprawdzić urządzenie. W razie wykrycia usterki sprawdzić urządzenie zgodnie z opisem w niniejszej instrukcji obsługi. Nigdy nie manipulować ani nie demontować żadnej części w sposób niezgodny z opisem. W celu naprawy skontaktować się z autoryzowanym serwisem lub punktem sprzedaży. Nieprawidłowy stan Prawdopodobna przyczyna (usterki) Nacisnąć 7-10 razy. Zbyt wolne pociąganie linki rozrusznika. Pociągać mocniej.
Română (Instrucţiuni originale) Vă mulţumim foarte mult pentru achiziţionarea ferăstrăului telescopic pe benzină MAKITA. Suntem încântaţi să vă recomandăm ferăstrăul telescopic pe benzină MAKITA care este rezultatul unui program îndelungat de dezvoltare şi al multor ani de cunoştinţe şi experienţă. Vă rugăm să citiţi această broşură care se referă în detaliu la diferitele aspecte care vor demonstra performanţa extraordinară a echipamentului.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Instrucţiuni generale -- Pentru a asigura operarea corectă, utilizatorul trebuie să citească acest manual de instrucţiuni pentru a se familiariza cu manipularea echipamentului. Utilizatorii insuficient informaţi se pun în pericol atât pe ei, cât şi pe alţii, din cauza manipulării greşite a echipamentului. -- Se recomandă împrumutul echipamentului doar persoanelor care au dovedit experienţă în folosirea acestuia. Înmânaţi întotdeauna şi manualul de instrucţiuni.
Siguranţa zonei de lucru -- Pericol: Ţineţi ferăstrăul la o distanţă de cel puţin 15 m faţă de cablurile electrice şi de comunicaţie (inclusiv ramurile care intră în contact cu acestea). Atingerea sau apropierea de cablurile de înaltă tensiune cu ferăstrăul poate cauza moartea sau accidente grave. Examinaţi cablurile de alimentare şi gardurile electrice din jurul zonei de lucru înainte de a începe operarea. -- Operaţi ferăstrăul doar în condiţii de vizibilitate bune şi pe timp de zi.
Porniţi motorul doar în conformitate cu instrucţiunile. -- Nu utilizaţi alte metode pentru pornirea motorului! -- Aşezaţi echipamentul pe o suprafaţă stabilă. Menţineţi-vă echilibrul şi o poziţie sigură. -- Când trageţi maneta de pornire ţineţi echipamentul ferm pe sol cu mâna stângă. Nu călcaţi niciodată pe axul motorului. -- Înainte de a porni motorul, asiguraţi-vă că nu se află nicio persoană sau niciun animal în zona de lucru.
-- Protejaţi mediul înconjurător. Evitaţi operarea inutilă a acceleraţiei, pentru un nivel de poluare şi emisii de zgomot reduse. Reglaţi carburatorul corespunzător. -- În timpul operării sau după, nu aşezaţi echipamentul fierbinte pe iarbă uscată sau materiale combustibile. -- Nu ţineţi mâna dreaptă la o înălţime deasupra umărului. -- În timpul operării, nu loviţi lanţul de ferăstrău de obstacole dure, precum pietre sau cuie.
Instrucţiuni de întreţinere -- Service-ul echipamentului trebuie efectuat la centrul nostru de service autorizat, folosind întotdeauna piese de schimb originale. Reparaţiile incorecte sau o întreţinere inadecvată pot scurta durata de viaţă a echipamentului şi mări riscul accidentărilor. -- Înainte de a efectua lucrări de întreţinere sau reparaţii sau de a curăţa echipamentul, opriţi motorul şi îndepărtaţi capacul bujiei. Aşteptaţi până când se răceşte motorul.
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE Subscrisa, Makita Corporation, în calitate de producător responsabil, declară că următoarea (următoarele) unealtă (unelte) Makita: Denumirea uneltei: Ferăstrău telescopic pe benzină Nr.
DATE TEHNICE Model EY2650H Dimensiuni: L x l x H mm Greutate 2.720-3.920 x 223 x 240 kg 7,2 3 600 3 120 Capacitate cilindrică motor 3 cm 25,4 Turaţia maximă a lanţului m/s 21,0 Volum rezervor de carburant cm Volum rezervor ulei de lanţ cm 0,77 kW la 7.000 min-1 Performanţe maxime motor Turaţia motorului la frecvenţa de rotaţie maximă recomandată a axului min-1 10.000 Turaţie la ralanti min-1 3.000 Turaţie de cuplare ambreiaj min-1 4.
DENUMIREA PIESELOR EY2650H 1 4 8 3 2 6 5 7 9 21 12 11 13 10 RO 17 14 18 15 19 16 20 85 DENUMIREA PIESELOR 1 Lanţ de ferăstrău 2 Lamă de ghidare 3 Rezervor ulei 4 Capac rezervor ulei 5 Suport lamă 6 Cutie de viteze 7 Buton rotativ 8 Ax telescopic 9 Mâner frontal 10 Manetă acceleraţie 11 Manetă de blocare 12 Mâner posterior 13 Cablu de control 14 Tobă de eşapament 15 Ţeavă de eşapament 16 Capac ulei 17 Manetă de pornire 18 Filtru de aer 19 Capac rezervor c
ASAMBLARE ŞI REGLARE AVERTISMENT: • Înainte de asamblarea, reglarea sau verificarea echipamentului, opriţi motorul şi înlăturaţi capacul bujiei. • Purtaţi mănuşi de protecţie când manevraţi lanţul ferăstrăului. • Înaintea asamblării, reglării sau verificării, aşteptaţi răcirea lanţului de ferăstrău. Lanţul de ferăstrău devine foarte fierbinte în timpul operării şi vă poate cauza arsuri pe piele. Asamblare ax şi carcasă ambreiaj Asamblaţi axul cu mânerul posterior şi unitatea motorului, în modul următor: 1.
Asamblarea lanţului ferăstrăului şi a lamei de ghidare A ATENŢIE: Asiguraţi-vă că lanţul ferăstrăului, lama de ghidare şi roata de lanţ au acelaşi calibru şi acelaşi pas. Asamblaţi lanţul ferăstrăului şi lama de ghidare urmând paşii de mai jos. 1. Slăbiţi piuliţa (A) şi apoi înlăturaţi suportul lamei (B). 2. Fixaţi lanţul ferăstrăului (C) în canelura lamei de ghidare (D). Începeţi de la vârful lamei. 3. Fixaţi lanţul ferăstrăului (C) pe roata de lanţ (E). 4.
Ajustarea ratei de alimentare cu ulei pentru lanţ Rata de alimentare cu ulei pentru lanţ este ajustabilă în trei paşi. În funcţie de operare, de exemplu, la tăierea de crengi groase, reglaţi rata de alimentare. Pentru a ajusta rata de alimentare cu ulei pentru lanţ, utilizaţi o şurubelniţă lată. Apăsaţi şurubul de reglare în interior şi rotiţi-l. Pentru a mări rata de alimentare, rotiţi şurubul de reglare în sens invers acelor de ceasornic (A).
ÎNAINTE DE ÎNCEPEREA OPERĂRII Inspecţia şi completarea cu ulei de motor -- Efectuaţi următoarea procedură, cu motorul răcit. -- Setaţi nivelul motorului, scoateţi capacul de ulei (Fig. 1) şi verificaţi pentru a vedea dacă există sau nu ulei în intervalul dintre limita superioară şi inferioară marcate pe conducta de ulei (Fig. 2). -- Umpleţi cu ulei până la marcajul limitei superioare, dacă uleiul este insuficient (nivelul de ulei este apropiat de marcajul limitei inferioare) (Fig. 3).
• Nu înlocuiţi uleiul cu motorul în poziţie înclinată. Notă • Umplerea cu ulei în timp ce motorul este înclinat va duce la o umplere excesivă, cauzând contaminarea uleiului şi/sau degajarea de fum alb. Punctul 2 în Schimbul de ulei: “Dacă apar scurgeri de ulei” -- Dacă apar scurgeri de ulei între rezervorul de carburant şi unitatea principală a motorului, uleiul este aspirat prin orificiul de admisie a aerului de răcire, ceea ce va contamina motorul.
ASPECTE PRIVIND OPERAREA ŞI MODUL DE OPRIRE ATENŢIE: Respectaţi reglementările aplicabile privind prevenirea accidentelor! NOTĂ: Îndepărtaţi apărătoarea lamei de ghidare înainte de a porni motorul. PORNIRE Deplasaţi-vă la distanţă de cel puţin 3 m faţă de locul de realimentare cu carburant. Plasaţi echipamentul pe o porţiune curată de sol având grijă ca dispozitivul de ataşare să nu intre în contact cu solul sau alte obiecte. A: Pornirea la rece 1) 2) Puneţi această maşină pe o suprafaţă dreaptă.
Atenţionare în timpul operării: Dacă maneta de acceleraţie este deschisă complet în timpul funcţionării în gol, turaţia motorului creşte la 10.000 min-1 sau mai mult. Este interzis să lăsaţi motorul să funcţioneze la o turaţie mai mare decât cea necesară şi la o turaţie de aproximativ 6.000 - 8.500 min-1. B: Pornire după operaţia de încălzire 1) 2) 3) 4) Apăsaţi pompa de amorsare în mod repetat. Ţineţi maneta de acceleraţie în poziţia de ralanti. Trageţi puternic de demarorul cu rapel.
OPERARE Poziţie de staţionare • Staţi pe o suprafaţă stabilă. Aduceţi unghiul ferăstrăului la 60° faţă de suprafaţa orizontală a solului. • Tăiaţi mai întâi ramurile de jos, astfel încât ramurile de sus să cadă mai uşor. • Păstraţi întotdeauna o cale de retragere, în cazul în care o creangă tăiată cade spre operator. Metodă • Porniţi motorul şi trageţi maneta de acceleraţie până când lanţul ferăstrăului atinge turaţia maximă. • Apăsaţi uşor lanţul ferăstrăului pe creangă.
Curăţarea orificiului de alimentare cu ulei pentru lanţ Curăţaţi orificiului de alimentare cu ulei pentru lanţ (A) în fiecare zi. Pentru a avea acces la acesta, îndepărtaţi suportul lamei şi lama de ghidare. A Curăţarea şi inspectarea lamei de ghidare Curăţaţi lama de ghidare zilnic. Înlăturaţi rumeguşul din canelură (A) şi din orificiul de alimentare cu ulei pentru lanţ (B). Pentru a evita uzura pe o parte a lamei de ghidare, întoarceţi-o de fiecare dată când înlocuiţi sau ascuţiţi lanţul ferăstrăului.
Metodă alternativă de evacuare Scoateţi capacul de ulei, înclinaţi echipamentul spre orificiul de umplere cu ulei şi goliţi uleiul. Colectaţi uleiul în recipient. 5) Setaţi nivelul motorului şi umpleţi gradual până la marcajul de limită superioară (F), cu ulei nou. 6) După umplere, strângeţi ferm capacul de ulei, astfel încât acesta să nu se poată desface, cauzând scurgeri. În cazul în care capacul de ulei nu este strâns ferm, pot apărea scurgeri.
CURĂŢAREA FILTRULUI DE AER PERICOL: PRODUSELE INFLAMABILE STRICT INTERZISE C B Interval de curăţare şi inspecţie: Zilnic (la fiecare 10 ore de operare) -- Rotiţi maneta de şoc (D) în partea corespunzătoare poziţiei complet închise şi ţineţi carburatorul la distanţă de praf sau murdărie. A -- Slăbiţi şurubul de fixare (G). -- Îndepărtaţi capacul filtrului de aer (A), trăgând de partea de jos. D -- Scoateţi elementele (B) (F) şi loviţi-le pentru a îndepărta murdăria.
CURĂŢAREA FILTRULUI DE CARBURANT AVERTISMENT: P RODUSELE INFLAMABILE STRICT INTERZISE B C Interval de curăţare şi inspecţie: Lunar (la fiecare 50 ore de operare) Capul de aspiraţie din rezervorul de carburant Verificaţi filtrul de carburant (A) periodic. Pentru a verifica filtrul de carburant, urmaţi paşii prezentaţi mai jos: (1) Scoateţi capacul rezervorului de carburant şi scurgeţi carburantul până la golirea rezervorului. Verificaţi dacă există materiale străine în interiorul rezervorului.
Ascuţirea lanţului de ferăstrău Ascuţiţi lanţul de ferăstrău atunci când: -- La tăierea lemnului umed se produce rumeguş făinos; -- Lanţul penetrează lemnul cu dificultate, chiar dacă se aplică o forţă puternică; -- Muchiile tăietoare sunt deteriorate vizibil; -- Ferăstrăul trage spre stânga sau spre dreapta la tăierea lemnului. Cauza acestui comportament este ascuţirea neuniformă a lanţului de ferăstrău, sau deteriorarea unei singure laturi.
DEPOZITARE AVERTISMENT: La golirea carburantului, asiguraţi-vă că opriţi motorul şi confirmaţi faptul că acesta s-a răcit. Motorul va fi fierbinte chiar după oprirea lui. Aşteptaţi răcirea acestuia, deoarece, în caz contrar, pot rezulta arsuri sau incendii.
Element Timp de operare Întreaga unitate Ulei de motor Strângere piese (bolţ, piuliţă) Rezervor de carburant Înainte de operare 25h 50 h 200 h Oprire/ pauză Inspectaţi Înlocuiţi *1 Inspectaţi Inspectaţi Goliţi carburantul Verificaţi funcţionarea Comutator Stop Verificaţi funcţionarea Turaţie ralanti Inspectaţi/reglaţi Filtru de aer Curăţaţi-l Bujie Inspectaţi Conductă aer răcire Curăţaţi/inspectaţi Filtru de carburant Zilnic (10 h) Inspectaţi vizual Control acceleraţie Conductă de c
DEPANARE Înainte de a efectua o solicitare de reparaţie, căutaţi chiar dumneavoastră defectul. Dacă sunt detectate anomalii, controlaţi unealta conform descrierii din acest manual. Este interzis să modificaţi sau să demontaţi orice piesă contrar descrierii. Pentru reparaţii, contactaţi agentul de service autorizat sau reprezentanţa locală. Stare de anomalie Cauză probabilă (defecţiune) Apăsaţi de 7 până la 10 ori. Viteză mică de tragere a cablului demarorului. Trageţi puternic. Lipsă carburant.
Deutsch (Originalanweisungen) Herzlichen Glückwunsch, dass Sie sich für den Kauf eines BenzinHochentasters von MAKITA entschieden haben. Wir freuen uns, Ihnen den Benzin-Hochentaster von MAKITA anbieten zu können; diese Erzeugnisse sind das Ergebnis eines langen Entwicklungsprogramms und vieler Jahre an Erkenntnissen und Erfahrungen.
SICHERHEITSHINWEISE Allgemeine Sicherheitshinweise -- Der Benutzer muss diese Betriebsanleitung aufmerksam durchlesen, um sich mit dem Umgang des Werkzeugs vertraut zu machen. Nur so ist eine ordnungsgemäße Handhabung des Werkzeugs gegeben. Unzureichend informierte Bediener können durch unsachgemäßen Umgang mit dem Werkzeug sich und andere gefährden. -- Es wird empfohlen, das Werkzeug nur an Personen auszuhändigen, die bereits Erfahrung mit einem solchen Werkzeug haben.
Sicherheit am Arbeitsplatz -- Gefahr: Halten Sie den Hochentaster mindestens 15 m fern von Elektroleitungen und Kommunikationskabeln (und zu Ästen, die diese Leitungen berühren). Bei Annäherung an oder gar Berührung von Hochspannungsleitungen mit dem Hochentaster kann es zu schweren oder gar tödlichen Verletzungen kommen. Achten Sie vor Beginn der Arbeiten auf Stromversorgungsleitungen und Elektrozäune im Arbeitsbereich.
Starten Sie den Motor nur gemäß den Anleitungen. -- Starten Sie den Motor auf keine andere Weise! -- Legen Sie das Werkzeug auf dem Boden ab. Achten Sie auf Ihr Gleichgewicht und auf sicheren Stand. -- Halten Sie das Werkzeug mit der linken Hand fest gegen den Boden, wenn Sie den Startergriff ziehen. Treten Sie niemals auf den Antriebsschaft. -- Stellen Sie vor dem Starten des Motors sicher, dass sich keine Personen oder Tiere im Arbeitsbereich aufhalten.
-- Achten Sie auf die Umwelt. Vermeiden Sie ein unnötiges Betätigen des Gashebels, damit Umweltbelastung und Geräuschentwicklung so gering wie möglich gehalten werden. Achten Sie auf eine korrekte Vergasereinstellung. -- Legen Sie das erhitzte Werkzeug während oder nach den Arbeiten nicht auf trockenem Gras oder brennbaren Materialien ab. -- Halten Sie Ihre rechte Hand bis maximal Schulterhöhe. -- Achten Sie während der Arbeiten darauf, dass die Sägekette nicht auf harte Gegenstände wie z. B.
Wartungsanweisungen -- Lassen Sie Ihr Werkzeug durch unser autorisiertes Servicecenter warten. Verwenden Sie stets nur originale Ersatzteile. Unsachgemäße Reparaturund Wartungsarbeiten können die Lebenszeit des Werkzeugs verkürzen und das Unfallrisiko erhöhen. -- Schalten Sie stets den Motor aus und ziehen Sie den Zündkerzenstecker, bevor Sie Wartungs-, Reparatur- oder Reinigungsarbeiten am Werkzeug vornehmen. Warten Sie, bis sich der Motor abgekühlt hat.
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, Makita Corporation als verantwortlicher Hersteller, erklären, dass die folgenden Geräte der Marke Makita: Bezeichnung des Geräts/der Geräte: Benzin-Hochentaster Nummer/Typ des Modells: EY2650H Technische Daten: siehe unter „TECHNISCHE DATEN“ in Serienfertigung hergestellt werden und den folgenden Richtlinien der Europäischen Union genügen: 2006/42/EG Außerdem werden die Maschinen gemäß den folgenden Standards oder Normen gefertigt: EN/ISO11680 Die technische Dokumentation erfol
TECHNISCHE DATEN Modell EY2650H Abmessungen: L x B x H mm Gewicht 2.720-3.920 x 223 x 240 kg 7,2 3 600 3 120 Motor-Hubraum 3 cm 25,4 Max. Kettendrehzahl m/s 21,0 Volumen Kraftstofftank cm Volumen Kettenöltank cm 0,77 kW bei 7.000 min-1 Maximale Motorleistung Motordrehzahl bei empfohlener max. Wellendrehzahl min-1 10.000 Leerlaufdrehzahl min-1 3.000 -1 4.
BEZEICHNUNG DER BAUTEILE EY2650H 1 4 8 3 2 6 5 7 9 21 12 11 13 10 D 17 14 18 15 19 16 20 110 BEZEICHNUNG DER BAUTEILE 1 Sägekette 2 Führungsschiene 3 Öltank 4 Öltankdeckel 5 Schienenhalter 6 Getriebegehäuse 7 Knauf 8 Teleskopschaft 9 Vorderer Griff 10 Gashebel 11 Entsperrungshebel 12 Hinterer Griff 13 Gaszug 14 Auspuffschalldämpfer 15 Abgasleitung 16 Öldeckel 17 Startergriff 18 Luftfilter 19 Kraftstoff-Tankdeckel 20 Kraftstofftank 21 Führungsschienen
MONTAGE UND EINSTELLUNGEN WARNUNG: • Schalten Sie stets den Motor aus und ziehen Sie die Zündkerzenstecker, bevor Sie das Werkzeug zusammenbauen, überprüfen oder Einstellungen am Werkzeug vornehmen. • Tragen Sie beim Umgang mit der Sägekette immer Schutzhandschuhe. • Warten Sie, bis sich die Sägekette abgekühlt hat, bevor sie sie zusammenbauen, überprüfen oder Einstellungen daran vornehmen. Die Sägekette wird während des Betriebs sehr heiß und kann Verbrennungen verursachen.
Anbringen von Sägekette und Führungsschiene A ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass Sägekette, Führungsschiene und Kettenrad in Breitemaß und Teilung zueinanderpassen. Führen Sie die folgenden Schritte aus, um Sägekette und Führungsschiene zu befestigen: 1. Lösen Sie die Schraubenmutter (A) und entfernen Sie den Schienenhalter (B). 2. Legen Sie die Sägekette (C) in die Nut der Führungsschiene (D) ein. Beginnen Sie an der Spitze der Schiene. 3. Legen Sie die Sägekette (C) um das Kettenrad (E). 4.
Einstellen der Kettenölzufuhr Die Kettenölzufuhr kann in drei Stufen eingestellt werden. Stellen Sie die Zufuhrmenge entsprechend der auszuführenden Arbeiten ein, z. B. für das Sägen von Hartholz. Stellen Sie die Zufuhrmenge an Kettenöl mit Hilfe eines Flachschraubendrehers ein. Drücken Sie auf die Einstellschraube und drehen Sie diese. Drehen Sie die Einstellschraube zum erhöhen der Zufuhrmenge entgegen dem Uhrzeigersinn (A). Drehen Sie sie im Uhrzeigersinn (B), um die Zufuhrmenge zu verringern.
VOR DEM BETRIEB Überprüfen und Nachfüllen von Motoröl -- Gehen Sie dazu, bei abgekühltem Motor, wie folgt vor. -- Legen Sie den Motor waagerecht ab, entfernen Sie den Öldeckel (Abb. 1) und prüfen Sie, ob Sie Öl im Bereich zwischen den oberen und unteren Grenzmarkierungen der Ölleitung sehen (Abb. 2). -- Füllen Sie Öl bis zur oberen Grenzmarkierung auf, falls nicht ausreichend Öl vorhanden ist (Ölstand nahe der unteren Grenzmarkierung) (Abb. 3).
• Füllen Sie Öl nicht in geneigter Position des Motors auf. Hinweis • Beim Auffüllen von Öl mit dem Motor in einer geneigten Position wird zu viel Öl aufgefüllt, und es kann zu Ölverschmutzungen und/oder Ölnebelbildung kommen. Punkt 2 beim Ölwechsel: „Falls Öl ausläuft“ -- Falls Öl zwischen Kraftstofftank und Motorenhauptblock ausläuft, wird das Öl über den Kühllufteinlass angesaugt, sodass der Motor verunreinigt wird.
WICHTIGE BETRIEBSSCHRITTE UND STOPPEN DES WERKZEUGS ACHTUNG: Beachten Sie die geltenden Bestimmungen zur Unfallverhütung! HINWEIS: Entfernen Sie die Führungsschienenabdeckung, bevor Sie den Motor starten. STARTEN Bewegen Sie sich mindestens 3 m von dem Platz des Auftankens weg. Legen Sie das Werkzeug auf einem sauberen Untergrund ab und achten Sie darauf, dass der Aufsatz nicht in Kontakt mit dem Erdboden oder anderen Gegenständen kommt.
Vorsichtsmaßnahmen bei Betrieb: Wird der Gashebel im Betrieb ohne Last vollständig geöffnet, erhöht sich die Motordrehzahl auf 10.000 min-1 oder mehr. Betreiben Sie den Motor nie mit einer höheren Geschwindigkeit als notwendig und bei etwa 6.000 - 8.500 min-1. B: Anlaufen nach dem Aufwärmbetrieb 1) 2) 3) 4) Betätigen Sie mehrmals die Anlasseinspritzpumpe. Halten Sie den Gashebel in der Leerlaufposition. Ziehen Sie den Seilzugstarter kräftig durch.
BETRIEB Standposition • Stehen Sie auf einer stabilen Oberfläche. Der Winkel des Hochentasters über dem waagerechten Boden sollte 60° betragen. • Sägen Sie zuerst die unteren Äste, damit die Äste leichter fallen können. • Halten Sie immer einen Fluchtweg frei, falls ein gesägter Ast in Richtung des Bedieners fällt. Methode • Starten Sie den Motor und ziehen Sie den Gashebel, bis die Sägekette ihre volle Drehzahl erreicht hat. • Drücken Sie die Sägekette leicht auf den Ast.
Reinigen der Öffnung für die Kettenölzufuhr Reinigen Sie die Öffnung für die Kettenölzufuhr (A) täglich. Nehmen Sie Schienenhalter und Führungsschiene ab, um Zugang zur Öffnung für die Kettenölzufuhr zu erhalten. A Reinigen und inspizieren der Führungsschiene Reinigen Sie die Führungsschiene täglich. Entfernen Sie Sägemehl aus der Nut (A) und der Öffnung für die Kettenölzufuhr (B).
Alternative Ablassmethode Nehmen Sie den Öldeckel ab, neigen Sie das Werkzeug in Richtung Ölfüllöffnung, und lassen Sie das Öl ab. Sammeln Sie das Öl in einem Behälter. 5) Legen Sie den Motor waagerecht ab, und füllen Sie nach und nach Frischöl bis zur oberen Grenzmarkierung (F) auf. 6) Setzen Sie nach dem Befüllen den Öldeckel wieder fest auf, sodass sich dieser nicht löst und ein Leck verursacht. Ist der Öldeckel nicht fest gesichert, kann Öl auslaufen.
REINIGEN DES LUFTFILTERS GEFAHR: OFFENE FLAMMEN STRENGSTENS VERBOTEN C B Reinigungs- und Inspektionsintervall: Täglich (alle 10 Betriebsstunden) -- Drehen Sie den Choke-Hebel (D) vollständig zu, und halten Sie den Vergaser fern von Staub und Schmutz. A -- Lösen Sie die Halteschraube (G). -- Nehmen Sie die Luftfilterabdeckung (A) ab, indem Sie seine Unterseite ziehen. D E -- Entnehmen Sie die Filterelemente (B) (F) und klopfen Sie den Schmutz aus den Einsätzen.
REINIGEN DES KRAFTSTOFFFILTERS WARNUNG: OFFENE FLAMMEN STRENGSTENS VERBOTEN B C Reinigungs- und Inspektionsintervall: Monatlich (alle 50 Betriebsstunden) Ansaugkopf im Kraftstofftank Überprüfen Sie den Kraftstofffilter (A) regelmäßig. Führen Sie die unten genannten Schritte aus, um den Kraftstofffilter zu überprüfen: (1) Nehmen Sie den Kraftstoff-Tankdeckel ab und lassen Sie den Kraftstoff ab, bis der Tank leer ist. Überprüfen Sie das Tankinnere auf Fremdkörper. Entfernen Sie diese, falls vorhanden.
Schärfen der Sägekette Die Sägekette schärfen, wenn: -- mehlige Sägespäne beim Sägen von feuchtem Holz entstehen, -- die Sägekette auch bei stärkerem Druck nur mühevoll ins Holz zieht, -- die Schnittkante sichtbar beschädigt ist, -- die Säge im Holz einseitig nach links oder rechts verläuft. Die Ursache hierfür liegt in einer ungleichmäßigen Schärfung der Sägekette oder in einer einseitigen Beschädigung. Schärfen Sie die Sägekette häufig, aber entfernen Sie dabei nur wenig Material.
AUFBEWAHRUNG WARNUNG: Denken Sie beim Ablassen von Kraftstoff daran, den Motor anzuhalten und vergewissern Sie sich, dass der Motor abgekühlt ist. Der Motor ist kurz nach dem Anhalten noch heiß. Warten Sie, bis er abgekühlt ist. Andernfalls kann es zu Verbrennungen oder zum Brand kommen.
Position Betriebsdauer Gesamtes Werkzeug Motoröl Festziehen von Bauteilen (Schraube, Mutter) Kraftstofftank Vor Betrieb Täglich (10 h) 25 h 50 h Abschalten/ Ruhe Inspizieren Ersetzen *1 Inspizieren Inspizieren Kraftstoff ablassen Funktion überprüfen Stoppschalter Funktion überprüfen Leerlaufdrehzahl Inspizieren/Einstellen Luftfilter Reinigen Zündkerze Inspizieren Kühlluftkanal Reinigen/Inspizieren *3 Inspizieren Ersetzen Kraftstofffilter Reinigen/Ersetzen Ventilspiel (Einlass- und A
FEHLERBEHEBUNG Überprüfen Sie ein Problem selbst, bevor Sie eine Reparatur anfordern. Falls eine Anomalität auftritt, kontrollieren Sie die Maschine anhand der Beschreibung in diesem Handbuch. Gebrauchen Sie die Maschine und ihre Bauteile niemals zweckentfremdet, setzen Sie keine Bauteile außer Funktion und demontieren Sie Teile ausschließlich wie in dieser Anleitung erläutert. Wenden Sie sich zwecks Reparaturen an ein autorisiertes Servicecenter oder einen Händler vor Ort.
Magyar (Eredeti útmutató) Köszönjük, hogy megvásárolta a MAKITA benzinmotoros teleszkópos gallyfűrészét. Nagy öröm számunkra, hogy bemutathatjuk a MAKITA benzinmotoros teleszkópos gallyfűrészét, amely egy hosszú fejlesztési program eredménye, és több év alatt felhalmozódott ismeretanyag felhasználásával készült. Kérjük, olvassa el ezt a füzetet, ami részletesen bemutatja a kiemelkedő teljesítményt bizonyító pontokat.
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Általános tudnivalók -- A helyes működés biztosításához a felhasználónak el kell olvasnia a használati utasítást, hogy megismerkedjen a gép kezelésével. A hiányos ismeretekkel rendelkező kezelő a helytelen kezelés miatt saját magára és más személyekre is veszélyt jelent. -- Javasoljuk, hogy csak olyan személynek adja kölcsön a gépet, aki kellő gyakorlattal rendelkezik az ilyen eszközök kezelésében. Mindig adja oda a használati utasítást is.
A munkaterület biztonsága -- Veszély: A gallyfűrész és az elektromos légvezetékek, valamint a kommunikációs kábelek (beleértve a hozzáérő ágakat) közötti távolság legalább 15 méter legyen. A nagyfeszültségű vezetékek gallyfűrésszel történő megérintése vagy megközelítése komoly testi sérülést vagy halálos balesetet okozhat. A munkavégzés megkezdése előtt ellenőrizze a munkaterület közelében lévő elektromos vezetékeket és elektromos kerítéseket.
A motort csak az utasításban leírtak szerint indítsa be. -- Ne használjon más módszert a motor beindítására! -- Helyezze a gépet szilárd talajra. Kiegyensúlyozott, szilárd tartásban álljon. -- A berántó fogantyú meghúzásakor bal kezével szorítsa erősen a talajnak a gépet. Ne lépjen rá a meghajtóegység nyelére. -- A motor beindítása előtt ellenőrizze, hogy nincs-e másik személy vagy állat a munkaterületen.
-- Óvja a környezetet. Az alacsonyabb légszennyezés és zajkibocsátás érdekében kerülje a szükségtelen gázadásokat. A karburátort helyesen állítsa be. -- Használat közben és után a forró gépet ne tegye száraz fűre vagy bármilyen gyúlékony anyagra. -- Jobb kezét soha ne tartsa vállmagasság felett. -- Használat közben óvja a fűrészláncot a kemény tárgyaktól, például kövektől és szegektől. Különösen körültekintően járjon el fal, drótkerítés vagy hasonló tárgyak melletti ágak vágásakor.
Karbantartási útmutató -- Az eszközt hivatalos szervizközpontban szervizeltesse, és kizárólag eredeti cserealkatrészeket használjon. A helytelen javítás vagy nem megfelelő karbantartás csökkentheti az eszköz élettartamát és megnöveli a balesetek kockázatát. -- A gép karbantartása, javítása vagy tisztítása előtt mindig állítsa le a motort, és vegye le a gyertyapipát. Várja meg, hogy a motor lehűljön. -- A tűzveszély csökkentése érdekében a gépet soha ne szerelje vagy tárolja tűz közelében.
EK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Mi, a Makita Corporation mint a termék felelős gyártója kijelentjük, hogy az itt megnevezett Makita gép(ek): Gép megnevezése: Benzinmotoros teleszkópos gallyfűrész Típus sz.
MŰSZAKI ADATOK Típus EY2650H Méretek: h x sz x m mm Tömeg 2720–3920 x 223 x 240 kg 7,2 3 600 3 120 Motor lökettérfogata 3 cm 25,4 Max.
ALKATRÉSZEK MEGNEVEZÉSE EY2650H 1 4 8 3 2 6 5 7 9 21 12 11 13 10 HU 17 14 18 15 19 16 20 135 ALKATRÉSZEK MEGNEVEZÉSE 1 Fűrészlánc 2 Láncvezető lap 3 Olajtartály 4 Olajtartályzáró sapka 5 Vezetőlap-tartó 6 Fogaskerékház 7 Gomb 8 Teleszkópos nyél 9 Elülső fogantyú 10 Gázkar 11 Reteszelő kar 12 Hátsó fogantyú 13 Gázbovden 14 Kipufogó hangtompítója 15 Kipufogócső 16 Olajbetöltő sapka 17 Berántó fogantyú 18 Légszűrő 19 Üzemanyagtartály-sapka 20 Üzemanyagtar
ÖSSZESZERELÉS ÉS BEÁLLÍTÁS FIGYELEM: • A gép összeszerelésének, beállításának vagy ellenőrzésének megkezdése előtt állítsa le a motort, és vegye le a gyertyapipát. • A fűrészlánc kezelésekor mindig viseljen védőkesztyűt. • A gép összeszerelése, beállítása vagy ellenőrzése előtt várja meg, amíg a fűrészlánc lehűl. A fűrészlánc nagyon felforrósodhat üzem közben, és égési sérüléseket okozhat.
A fűrészlánc és a láncvezető lap felszerelése A VIGYÁZAT: Ügyeljen arra, hogy a fűrészlánc, a láncvezető lap és a lánckerék mérete és osztása egymással megegyezzen. A fűrészlánc és a láncvezető lap felszereléséhez az alábbi lépéseket végezze el: 1. Lazítsa ki a csavaranyát (A), majd vegye le a vezetőlap-tartót (B). 2. Illessze a fűrészláncot (C) a láncvezető lap (D) hornyába. Az illesztést a vezetőlap csúcsánál kezdje. 3. Illessze a fűrészláncot (C) a lánckerékre (E). 4.
A lánckenő olaj adagolásának beállítása A lánckenő olaj adagolása három lépésben állítható. Az üzemeltetéstől függően, például kemény ágak vágásakor állítson az adagolási mennyiségen. A lánckenő olaj adagolásának beállításához használjon lapos csavarhúzót. Nyomja be a szabályozó csavart, és forgassa el. A mennyiség növeléséhez forgassa el a szabályozó csavart az óramutató járásával ellentétesen (A), az adagolás mennyiségének csökkentéséhez pedig az óramutató járásával megegyezően (B).
A HASZNÁLAT MEGKEZDÉSE ELŐTT A motorolaj ellenőrzése és feltöltése -- A következő műveletet lehűlt motornál kell végezni. -- Állítsa a motort vízszintes helyzetbe, és vegye le az olajbetöltő sapkát (1. ábra), majd ellenőrizze, hogy az olaj szintje az olajcső felső és alsó határjelzései között helyezkedik-e el (2. ábra). -- Ha az olaj mennyisége nem elegendő (az olajszint közel van az alsó szintjelzéshez), töltsön utána olajat a felső szintjelzésig (3. ábra).
• Ne cseréljen olajat a motor megdöntött helyzetében. Megjegyzés • Ha a motor megdöntött helyzetében tölt be olajat, az olaj elszennyeződhet, és/vagy fehér füstölés léphet fel. Az olajcsere 2. pontja: „Ha az olaj kifröccsen” -- Ha az olaj az üzemanyagtartály és a motor főegység közé fröccsen, akkor az olajat beszívja a légszűrőház, és elszennyezi a motort. A használat megkezdése előtt törölje le a kifröccsent olajat.
A HASZNÁLATRA VONATKOZÓ ELŐÍRÁSOK ÉS A LEÁLLÍTÁS MÓDJA VIGYÁZAT: Tartsa be a vonatkozó baleset-megelőzési előírásokat! FIGYELMEZTETÉS: A motor beindítása előtt szerelje le a láncvezető lap burkolatát. INDÍTÁS Távolodjon el legalább 3 méterre az üzemanyag-betöltés helyétől. A gépet tegye egy tiszta felületre a talajon, ügyelve arra, hogy a tartozék ne érjen a földhöz vagy más tárgyhoz. A: Hidegindítás 1) 2) A gépet helyezze sík felületre. Az I-O kapcsolót (A) állítsa HASZNÁLAT állásba.
Figyeljen oda használat közben: Ha a gázkar terhelésmentes használatkor teljesen nyitva van, a motor fordulatszáma 10000 min-1 vagy magasabb lehet. Ne üzemeltesse a szükségesnél nagyobb fordulatszámon a motort, csak körülbelül 6000 - 8500 min-1 értéken. B: Meleg motor beindítása 1) 2) 3) 4) Többször nyomja be a feltöltőpumpát. A gázkart tartsa alapjárati pozícióban. Erőteljesen húzza meg a berántó fogantyút. Ha nehéz a motor beindítása, akkor adjon kb. 1/3 gázt.
HASZNÁLAT Álló helyzet • Stabil felületen álljon meg. A vízszintes talajhoz képest a gallyfűrészt 60°-os szögben tartsa. • Először az alsó ágakat vágja le, hogy az ágak könnyebben le tudjanak esni. • Mindig hagyjon menekülő útvonalat arra az esetre, ha az ágak a kezelő felé esnének le. Eljárás • Indítsa be a motort, és húzza meg a gázkart, amíg a fűrészlánc el nem éri a teljes sebességet. • Enyhén nyomja a fűrészláncot az ágra. Ne erőltesse a gépet, mert ez a készülék károsodását okozhatja.
A lánckenő olaj adagolónyílásának tisztítása A lánckenő olaj adagolónyílását (A) naponta tisztítsa. Szerelje le a vezetőlaptartót és a láncvezető lapot, hogy hozzáférhessen a nyíláshoz. A A láncvezető lap tisztítása és vizsgálata A láncvezető lapot naponta tisztítsa. Távolítsa el a vágásból származó port a horonyból (A) és a lánckenő olaj adagolónyílásából (B). A láncvezető lap egyoldalú kopásának elkerülése érdekében a fűrészlánc minden cseréjekor vagy élezésekor fordítsa meg a láncvezető lapot.
Alternatív leeresztési módszer Vegye le az olajbetöltő sapkát, döntse meg a gépet az olajbetöltő nyílás felé, és engedje ki az olajat. Az olajat fogja fel egy edénybe. 5) Állítsa a motort vízszintes helyzetbe, és fokozatosan töltse bele az új olajat a felső szintjelzésig (F). 6) A feltöltés után húzza meg szorosan az olajbetöltő sapkát, hogy ne lazulhasson le, ezzel szivárgást okozva. Ha az olajbetöltő sapka nem elég szoros, szivárgást okozhat.
A LÉGSZŰRŐ TISZTÍTÁSA VESZÉLY: É GHETŐ ANYAGOK HASZNÁLATA SZIGORÚAN TILOS Tisztítási és átvizsgálási intervallum: Naponta (10 üzemóránként) C B A -- A hidegindító szelep (D) fordítsa teljesen zárt állásba, és a karburátort tartsa portól és kosztól mentesen. -- Lazítsa meg a rögzítőcsavart (G). D -- Távolítsa el a légszűrőház burkolatát (A) az alsó felületének húzásával. E -- Vegye ki a betéteket (B) (F), és a kosz eltávolításához ütögesse meg őket.
AZ ÜZEMANYAGSZŰRŐ TISZTÍTÁSA FIGYELEM: É GHETŐ ANYAGOK HASZNÁLATA SZIGORÚAN TILOS B C Tisztítási és átvizsgálási intervallum: Havonta (50 üzemóránként) Az üzemanyagtartályban lévő szívófej Rendszeresen ellenőrizze az üzemanyagszűrőt (A). Az üzemanyagszűrő ellenőrzéséhez kövesse az alábbi lépéseket. (1) Vegye le az üzemanyagtartály-sapkát, és engedje le teljesen az üzemanyagtartály tartalmát. Ellenőrizze, hogy a tartály belseje idegen anyagoktól mentes-e. Ha nem, távolítsa el azokat.
A fűrészlánc élezése Élezze meg a fűrészláncot, ha: -- Lisztszerű fűrészpor képződik nedves fa vágásakor; -- A lánc nehezen hatol be a fába, még ha erős nyomást alkalmaznak is; -- A vágóélen látható sérülések vannak; -- A fűrész balra vagy jobbra húz a fában. Az ilyen viselkedés oka a fűrészlánc egyenetlen élezése, vagy csak az egyik oldal sérülése. Gyakran élezze a fűrészláncot, de mindig csak egy kevés anyagot távolítson el. Két vagy három húzás egy reszelővel általában elegendő a szokásos újraélezéshez.
TÁROLÁS FIGYELEM: Az üzemanyag leeresztésekor mindig állítsa le a motort, és ellenőrizze, hogy a motor le van-e hűlve. A motor leállítása után közvetlenül a motor forró marad. Várja meg, amíg a motor lehűl, ellenkező esetben égési sérüléseket szenvedhet, vagy tűz keletkezhet.
Elem Használati idő Teljes gép Motorolaj Alkatrészek meghúzása (csavar, csavaranya) Üzemanyagtartály Üzemeltetés előtt 25 ó 50 ó 200 ó Leállítás/ lehelyezés Átvizsgálás Cserélje ki *1 Átvizsgálás Átvizsgálás Üzemanyag leeresztése Működés ellenőrzése Leállítás kapcsoló Működés ellenőrzése Üresjárati fordulatszám Átvizsgálás/beállítás Légszűrő Tisztítsa meg Gyújtáskábel Átvizsgálás Hűtőlevegő csatorna Tisztítás/átvizsgálás Üzemanyagszűrő Naponta (10 ó) Szemrevételezéssel ellenőrizze G
HIBAELHÁRÍTÁS Mielőtt a gép javítását kéri, próbálja megállapítani a hibát. Ha bármilyen szokatlan dolgot észlelt, a kézikönyvben leírtak szerint irányítsa a gépet. Soha ne nyúljon bele és ne szereljen szét semmilyen alkatrészt a leírástól eltérő módon. A javításhoz lépjen kapcsolatba a hivatalos szervizzel vagy a helyi forgalmazóval. Rendellenes állapot Lehetséges ok (meghibásodás) A feltöltőpumpa használatának elmulasztása. Nyomja meg 7–10-szer. Az indítókötél alacsony berántási sebessége.
Slovenčina (Pôvodné pokyny) Ďakujeme, že ste si zakúpili benzínovú teleskopickú tyčovú pílu značky MAKITA. S potešením vám odporúčame benzínovú teleskopickú tyčovú pílu značky MAKITA, výrobok, ktorý je výsledkom dlhodobého programu vývoja a mnohých rokov znalostí a skúseností. Prečítajte si, prosím, túto brožúru, ktorá sa podrobne odvoláva na rôzne body poukazujúce na vynikajúci výkon náradia. Pomôže vám dostať od vašej benzínovej teleskopickej tyčovej píly značky MAKITA čo najviac.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Všeobecné pokyny -- Pre zaistenie správnej prevádzky si musí používateľ prečítať tento návod na obsluhu, aby sa oboznámil s manipuláciou so zariadením. Nedostatočne informovaní používatelia pri nesprávnej manipulácii vystavujú nebezpečenstvu seba aj ostatných. -- Odporúčame, aby ste zariadenie požičiavali jedine osobám, ktoré majú skúsenosti s používaním zariadenia. Vždy odovzdajte aj návod na obsluhu.
Bezpečnosť pracoviska -- Nebezpečenstvo: Tyčovú pílu nepribližujte k elektrickým vedeniam a komunikačným káblom (vrátane konárov a vetví, ktoré sa ich dotýkajú) na vzdialenosť menšiu ako 15 m. Dotknutie alebo priblíženie sa tyčovou pílou k vysokonapäťovým vedeniam môže mať za následok smrť alebo vážne poranenia. Pred začatím vykonávania práce si pozrite, kde sa v okolí pracoviska nachádzajú elektrické vedenia a elektrické oplotenia.
Motor naštartujte len podľa pokynov. -- Nepoužívajte žiadny iný spôsob naštartovania motora! -- Zariadenie položte na pevnú zem. Zaujmite dobrý rovnovážny a stabilný postoj. -- Pri ťahaní gombíka štartéra držte pevne zariadenie ľavou rukou pri zemi. Nikdy nestúpajte na tyč pohonu. -- Pred naštartovaním motora sa presvedčte, že na mieste vykonávania práce sa nenachádza žiadna osoba ani zviera. -- Počas štartovania motora držte pílovú reťaz a vodiacu lištu od svojho tela alebo iných predmetov, vrátane zeme.
-- Chráňte životné prostredie. Vyhnite sa nepotrebnému používaniu škrtiacej klapky, čím dosiahnete menej znečistenia a emisií hluku. Karburátor správne nastavte. -- Počas, alebo po prevádzke neukladajte horúce zariadenie na suchú trávu alebo na horľavé materiály. -- Svoju pravú ruku nedržte nad úrovňou výšky pliec. -- Počas prevádzky nikdy pílovou reťazou nenarážajte na tvrdé predmety, ako sú kamene a klince. Veľký pozor dávajte pri rezaní konárov pri stenách, drôtených plotoch alebo podobne.
Pokyny týkajúce sa údržby -- Servis svojho náradia zverte autorizovanému servisnému stredisku a vždy používajte len originálne náhradné diely. Nesprávnou opravou a nedostatočnou údržbou dôjde k skráteniu životnosti náradia a zvyšuje sa riziko úrazov. -- Pred vykonávaním akejkoľvek údržby, opráv alebo čistenia zariadenia vždy zastavte motor a odpojte konektor zapaľovacej sviečky. Počkajte, kým motor nevychladne.
VYHLÁSENIE O ZHODE SO SMERNICAMI EURÓPSKEHO SPOLOČENSTVA Naša spoločnosť Makita, ako zodpovedný výrobca vyhlasuje, že nasledujúce strojné zariadenie(a) značky Makita: Označenie zariadenia: Benzínová teleskopická tyčová píla Číslo modelu / Typ: EY2650H Technické špecifikácie: pozrite si tabuľku „TECHNICKÉ ÚDAJE“ predstavuje výrobok sériovej výroby a vyhovuje nasledujúcim európskym smerniciam: 2006/42/ES a je vyrobené podľa nasledujúcich noriem a štandardizovaných dokumentov: EN/ISO11680 Technickú dokumentáci
TECHNICKÉ ÚDAJE Model EY2650H Rozmery: D x Š x V mm Hmotnosť 2720 až 3920 x 223 x 240 kg 7,2 3 600 3 120 Zdvihový objem motora 3 cm 25,4 Max.
OZNAČENIE SÚČASTÍ EY2650H 1 4 8 3 2 6 5 7 9 21 12 11 13 10 SK 17 14 18 15 19 16 20 160 OZNAČENIE SÚČASTÍ 1 Pílová reťaz 2 Vodiaca lišta 3 Olejová nádrž 4 Uzáver olejovej nádrže 5 Držiak lišty 6 Prevodovka 7 Gombík 8 Teleskopická tyč 9 Predné držadlo 10 Páčka škrtiacej klapky 11 Páčka odblokovania 12 Zadné držadlo 13 Ovládací kábel 14 Tlmič výfuku 15 Výfuk 16 Uzáver olejovej nádrže 17 Gombík štartéra 18 Vzduchový filter 19 Uzáver palivovej nádrže 20 Pal
MONTÁŽ A NASTAVENIE VÝSTRAHA: • Pred montážou, nastavovaním alebo kontrolou vypnite motor a odpojte konektor zapaľovacej sviečky. • Pri manipulácii s pílovou reťazou vždy používajte ochranné rukavice. • Pred montážou, nastavením alebo kontrolou nechajte pílovú reťaz vychladnúť. Pílová reťaz bude počas prevádzky veľmi horúca a môže spôsobiť popálenie. Montáž tyče a skrine spojky Zmontujte tyč so zadným držadlom a motorovou jednotkou nasledovne: 1. Zasuňte tyč cez zadné držadlo (A). 2.
Montáž pílovej reťaze a vodiacej lišty A UPOZORNENIE: Skontrolujte, že pílová reťaz, vodiaca lišta a ozubené koleso sú správne, pokiaľ ide o rozmer a rozstup. Pílovú reťaz a vodiacu lištu zmontujte podľa nasledujúcich krokov. 1. Uvoľnite maticu (A) a demontujte držiak lišty (B). 2. Pílovú reťaz (C) nasaďte do drážky vodiacej lišty (D). Začnite v prednej časti lišty. 3. Pílovú reťaz (C) nasaďte na ozubené koleso (E). 4.
Nastavenie rýchlosti prívodu reťazového oleja Rýchlosť prívodu reťazového oleja sa dá nastaviť v troch krokoch. V závislosti na prevádzke, napríklad v prípade rezania tvrdých vetiev, nastavte rýchlosť prívodu. Na nastavenie rýchlosti prívodu reťazového oleja použite plochý skrutkovač. Zatlačte ho do zárezu nastavovacej skrutky a otočte ju. Na zvýšenie rýchlosti prívodu otočte nastavovaciu skrutku proti smeru hodinových ručičiek (A). Na zníženie rýchlosti prívodu ju otočte v smere hodinových ručičiek (B).
PRED ZAČATÍM PREVÁDZKY Kontrola a naplnenie motorového oleja -- Nasledujúci postup vykonajte, kým je motor studený. -- Motor položte do vodorovnej polohy, demontujte uzáver olejovej nádrže (Obr. 1) a skontrolujte, či sa olej nachádza medzi značkami hornej a spodnej hranice na olejovej rúrke (Obr. 2). -- Pokiaľ je nedostatok oleja (hladina oleja je blízko značky spodnej hranice), olej naplňte po značku hornej hranice (Obr. 3).
• Olej nevymieňajte, pokiaľ je motor v sklonenej polohe. Poznámka • Napĺňanie oleja, pokiaľ je motor v sklonenej polohe môže mať za následok preplnenie s dôsledkom znečistenia olejom a/alebo vytvárania bieleho dymu. Bod 2 pri výmene oleja: „Pokiaľ dôjde k rozliatiu oleja“ -- Pokiaľ sa olej rozleje do priestoru medzi palivovou nádržou a hlavnou jednotkou motora, olej bude nasatý cez otvor prívodu chladiaceho vzduchu, čím dôjde k znečisteniu motora. Skôr, ako začnete s prevádzkou, utrite rozliaty olej.
BODY V RÁMCI PREVÁDZKY A ZASTAVENIE STROJA UPOZORNENIE: Dodržiavajte vzťahujúce sa nariadenia ohľadne predchádzania úrazov! VAROVANIE: Pred naštartovaním motora demontujte kryt vodiacej lišty. SPUSTENIE Premiestnite sa aspoň 3 m od miesta plnenia paliva. Zariadenie položte na čisté miesto na zemi a dávajte pozor, aby sa príslušenstvo nedotýkalo zeme ani iných predmetov. A: Studený štart 1) 2) Tento stroj položte na rovné miesto. Prepínač I-O (A) nastavte do polohy OPERATION (PREVÁDZKA).
Počas prevádzky dávajte pozor: Pokiaľ je počas prevádzky bez zaťaženia páčka škrtiacej klapky úplne otvorená, otáčky motora sa zvýšia na hodnotu 10000 min-1 alebo viac. Motor nikdy neprevádzkujte pri vyšších než požadovaných otáčkach. Odporúčané prevádzkové otáčky: 6000 – 8500 min-1. B: Naštartovanie po zahriatí 1) 2) 3) 4) Opakovane stláčajte vstrekovacie čerpadlo. Páčku škrtiacej klapky ponechajte v polohe pre voľnobeh. Silno potiahnite reakčný štartér.
PREVÁDZKA Poloha v stoji • Postavte sa na stabilný povrch. Uhol tyčovej píly musí byť 60° vzhľadom k horizontálnej zemi. • Najprv orežte spodné vetvy; vetvy budú padať jednoduchšie. • Vždy zachovávajte únikovú cestu pre prípad, že vetvy budú padať smerom k obsluhe. Spôsob • Naštartujte motor a potiahnite škrtiacu klapku, až kým pílová reťaz nedosiahne maximálnu rýchlosť. • Mierne pritlačte pílovú reťaz ku konáru. Na zariadenie netlačte, aby ste ho nepoškodili. • Nikdy na rezanie nepoužívajte hrot lišty.
Čistenie otvoru prívodu reťazového oleja Čistenie otvoru prívodu reťazového oleja (A) vykonávajte každý deň. Ak chcete k nemu získať prístup, demontujte držiak lišty a vodiacu lištu. A Čistenie a kontrola vodiacej lišty Vodiacu lištu čisťte každý deň. Z drážky (A) a z otvoru prívodu reťazového oleja (B) odstráňte piliny. Aby ste zabránili jednostrannému opotrebovaniu vodiacej lišty, pri každej výmene alebo ostrení pílovej reťaze lištu otočte.
Alternatívny spôsob vypúšťania Demontujte uzáver olejovej nádrže, skloňte zariadenie smerom k otvoru na plnenie oleja a olej vypusťte. Olej zachyťte do nádrže. 5) Motor nastavte do vodorovnej polohy a novým olejom postupne doplňte po značku hornej hranice (F). 6) Po doplnení pevne utiahnite uzáver olejovej nádrže, aby sa neuvoľnil a nedochádzalo k unikaniu. Ak nebude uzáver olejovej nádrže dôkladne utesnený, môže dochádzať k unikaniu.
ČISTENIE VZDUCHOVÉHO FILTRA NEBEZPEČENSTVO: P RÍTOMNOSŤ HORĽAVÍN JE PRÍSNE ZAKÁZANÁ Interval čistenia a kontroly: Každodenne (po ubehnutí každých 10 prevádzkových hodín) C B A -- Otočte páčku sýtiča (D) úplne na stranu zatvorenia a zabráňte prístupu prachu a špiny do karburátora. D -- Uvoľnite upevňovaciu skrutku (G). -- Demontujte kryt vzduchového filtra (A) jeho potiahnutím za spodnú časť. E -- Vyberte prvky (B) (F) a poklepaním odstráňte špinu.
ČISTENIE PALIVOVÉHO FILTRA VÝSTRAHA: PRÍTOMNOSŤ HORĽAVÍN JE PRÍSNE ZAKÁZANÁ B C Interval čistenia a kontroly: Mesačne (po ubehnutí každých 50 prevádzkových hodín) Nasávacia hlava v palivovej nádrži Palivový filter (A) pravidelne kontrolujte. Kontrolu palivového filtra vykonajte podľa dolu uvedených krokov: (1) Demontujte uzáver palivovej nádrže, vypusťte palivo a nádrž vyprázdnite. Skontrolujte, či sa vnútri nádrže nenachádzajú cudzie materiály. Ak áno, vyberte ich.
Ostrenie pílovej reťaze Pílovú reťaz ostrite, keď: -- pri rezaní vlhkého dreva vznikajú prachové piliny; -- reťaz vniká ťažko do dreva aj pri veľkom tlaku; -- rezacia hrana je zjavne poškodená; -- píla ťahá v dreve napravo alebo naľavo. Dôvodom je nerovnomerne nabrúsená reťaz alebo poškodenie na jednej jej strane. Pílovú reťaz ostrite často, ale vždy odstráňte len trochu materiálu. Dva alebo tri ťahy pilníkom zvyčajne stačia na bežné ostrenie.
USKLADNENIE VÝSTRAHA: P red vypúšťaním oleja zastavte motor a nechajte ho vychladnúť. Ihneď po zastavení motora je motor horúci. Počkajte, kým nevychladne; v opačnom prípade môže spôsobiť popáleniny alebo požiar. Pri dlhodobom nepoužívaní zariadenia vykonajte nasledovné: -- Palivo z palivovej nádrže a z karburátora vypusťte podľa nasledujúceho postupu: 1) S nímte uzáver palivovej nádrže a celý objem paliva vypusťte. Pokiaľ sa v palivovej nádrži nachádza cudzie teleso, vyberte ho.
Prevádzková doba Pred prevádzkou Položka Celá jednotka Motorový olej Utiahnutie súčastí (skrutky, matice) Palivová nádrž Každodenne (10 h) 50 h 200 h Vypnutie/ odpočinok Kontrola Vymeňte *1 Kontrola Kontrola Vypustenie paliva Kontrola funkcie Vypínač Stop Kontrola funkcie Voľnobežné otáčky Kontrola/nastavenie Vzduchový filter Vyčistite Zapaľovacia sviečka Kontrola Vedenie chladiaceho vzduchu Čistenie/kontrola *3 Kontrola Vymeňte Palivový filter Čistenie/výmena Svetlosť ventilu (prívo
RIEŠENIE PROBLÉMOV Pred požiadaním o vykonanie opravy skontrolujte chybu sami. Pokiaľ zistíte nie bežné fungovanie, strojné zariadenie skontrolujte podľa popisu v tomto návode. Nikdy neupravujte ani nedemontujte žiadnu časť iným než predpísaným spôsobom. O opravu požiadajte autorizovaného servisného zástupcu alebo miestneho predajcu. Chybný stav Možná príčina (chyba) Stlačte 7 až 10 krát. Nízka rýchlosť ťahu lanka štartéra. Potiahnite silne. Nedostatočný objem paliva. Doplňte palivo.
Česky (Originální návod) Děkujeme za zakoupení motorové teleskopické tyčové pily MAKITA. S potěšením vám představujeme motorovou teleskopickou tyčovou pilu MAKITA. Tento produkt je výsledkem dlouhého vývojového programu a zúročením dlouholetých znalostí a zkušeností v této oblasti. Pročtěte si tuto brožuru, jež se podrobně věnuje nejrůznějším faktům svědčícím o mimořádné výkonnosti našeho produktu.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Obecné pokyny -- K zajištění správného provozu je nutné, aby si uživatelé pročetli tento návod k obsluze a seznámili se s obsluhou zařízení. Nedostatečně informovaní uživatelé mohou v důsledku nesprávné manipulace vystavit nebezpečí sebe i další osoby. -- Zařízení doporučujeme půjčovat pouze osobám s prokázanými zkušenostmi s obsluhou. Se zařízením vždy předávejte rovněž návod k obsluze.
Bezpečnost na pracovišti -- Výstraha: S tyčovou pilou se nepřibližujte více než na 15 m k elektrickému vedení a komunikačním kabelům (včetně větví, které se jich dotýkají). Kontakt či přiblížení tyčové pily s vysokonapěťovému vedení může vést ke smrti či vážnému zranění. Před zahájením práce obhlédněte na pracovišti elektrická vedení a elektrické ohradníky. -- S tyčovou pilou pracujte pouze při dobré viditelnosti a za denního světla. S tyčovou pilou nepracujte ve tmě či v mlze.
Motor startujte pouze v souladu s pokyny. -- Nepoužívejte žádné jiné metody startování motoru! -- Zařízení položte na pevnou zem. Udržujte dobrou rovnováhu a zajistěte si bezpečný postoj. -- Při tahání za startovací madlo přidržujte zařízení levou rukou pevně u země. Nikdy nešlapejte na hřídelovou tyč. -- Před startováním motoru se ujistěte, zda nejsou na pracovišti žádné osoby ani zvířata. -- Při startování motoru držte pilový řetěz a vodicí lištu od těla a mimo kontakt s jinými předměty včetně terénu.
-- Buďte ohleduplní vůči životnímu prostředí. Vyvarujte se zbytečného používání páčky plynu – omezíte tak úroveň znečištění i emise hluku. Proveďte správné seřízení karburátoru. -- Během práce a po jejím skončení nepokládejte rozehřáté zařízení do suché trávy ani na hořlavé materiály. -- Pravou ruku nedržte nad úrovní ramen. -- Pilovým řetězem při práci nikdy nenarážejte na tvrdé překážky (kameny, hřebíky). Zvláště opatrní buďte při řezání větví u zdí, drátěných plotů atp.
Pokyny k údržbě -- Servis zařízení svěřte našemu autorizovanému servisnímu středisku a vždy používejte pouze originální náhradní díly. Nesprávně provedené opravy či nedostatečná údržba mohou zkrátit životnost zařízení či zvýšit nebezpečí nehody. -- Před prováděním jakékoli údržby či oprav nebo před čištěním zařízení vždy vypněte motor a odpojte konektor zapalovací svíčky. Počkejte, až motor vychladne. -- Zamezte nebezpečí vzniku požáru – nikdy neprovádějte údržbu či skladování zařízení v blízkosti ohně.
ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Společnost Makita Corporation jako odpovědný výrobce prohlašuje, že níže uvedené zařízení Makita: Popis zařízení: Motorová teleskopická tyčová pila Č. modelu/typ: EY2650H Technické údaje: viz tabulka „TECHNICKÁ DATA“ vychází ze sériové výroby a vyhovuje následujícím evropským směrnicím: 2006/42/ES a bylo vyrobeno v souladu s následujícími normami či normativními dokumenty: EN/ISO11680 Technická dokumentace je k dispozici na adrese: Makita International Europe Ltd.
TECHNICKÁ DATA Model EY2650H Rozměry: D × Š × V mm Hmotnost 2 720–3 920 × 223 × 240 kg 7,2 3 600 3 120 Zdvihový objem motoru 3 cm 25,4 Max. rychlost řetězu m/s 21,0 Objem palivové nádrže cm Objem nádrže na řetězový olej cm 0,77 kW při 7 000 min–1 Maximální výkon motoru Otáčky motoru při doporučných max.
POPIS DÍLŮ EY2650H 1 4 8 3 2 6 5 7 9 21 12 11 13 10 CZ 17 14 18 15 19 16 20 185 POPIS DÍLŮ 1 Pilový řetěz 2 Vodicí lišta 3 Olejová nádrž 4 Víčko olejové nádrže 5 Držák lišty 6 Pouzdro převodovky 7 Knoflík 8 Teleskopická hřídel 9 Přední rukojeť 10 Páčka plynu 11 Odjišťovací páčka 12 Zadní držadlo 13 Ovládací lanko 14 Tlumič výfuku 15 Výfuk 16 Víčko olejové nádrže 17 Startovací madlo 18 Vzduchový filtr 19 Víčko palivové nádrže 20 Palivová nádrž 21 Kryt
MONTÁŽ A SEŘÍZENÍ VAROVÁNÍ: • Před sestavováním, seřizováním či kontrolou vypněte motor a odpojte konektor zapalovací svíčky. • Při manipulaci s pilovým řetězem vždy používejte ochranné rukavice. • Před sestavováním, seřizováním či kontrolou počkejte, až řetěz vychladne. Řetěz se může při provozu silně zahřát a mohl by způsobit popáleniny. Sestavení hřídele a pouzdra spojky Následujícím způsobem sestavte hřídel se zadním držadlem a jednotkou motoru: 1. Hřídel prostrčte zadním držadlem (A). 2.
Montáž pilového řetězu a vodicí lišty A UPOZORNĚNÍ: Ujistěte se, zda se pilový řetěz, vodicí lišta a řetězové kolo shodují v rozteči a šířce. Pilový řetěz a vodicí lištu namontujte podle následujících kroků. 1. Povolte matici (A) a sejměte držák lišty (B). 2. Pilový řetěz (C) nasaďte do drážky vodicí lišty (D). Začněte na konci lišty. 3. Pilový řetěz (C) nasaďte na řetězové kolo (E). 4. Vodicí lištu (D) nasaďte tak, aby napínací matice (F) dosedla do otvoru (G) ve vodicí liště. Otvory (H) se nevyužívají.
Seřízení dávkování řetězového oleje Dávkování řetězového oleje lze nastavit na tři hodnoty. Dávkování můžete upravit v závislosti na provozu, například při řezání tvrdých větví. Dávkování řetězového oleje nastavíte plochým šroubovákem. Na seřizovací šroub zatlačte a otočte jím. Dávkování zvýšíte otáčením seřizovacího šroubu vlevo (A). Snížení dávkování provedete otáčením vpravo (B). Po seřízení dávkování řetězového oleje dávkování zkontrolujte uvedením zařízení do středně vysokých otáček.
NEŽ ZAČNETE PRACOVAT Kontrola a doplnění motorového oleje -- Následující postup provádějte u vychladlého motoru. -- Uložte motor do vodorovné polohy, sejměte víčko olejové nádrže (obr. 1) a zkontrolujte, zda hladina oleje sahá do úrovně mezi značkami horní a dolní meze v plnicím hrdle (obr. 2). -- Jestliže olej chybí (hladina oleje je v blízkosti značky dolní meze), doplňte jej až ke značce horní meze (obr. 3).
• Nevyměňujte olej s motorem v nakloněné poloze. Poznámka • Při plnění nakloněného motoru olejem dojde k přeplnění a znečištění oleje nebo se objeví výstup bílého kouře z výfuku. Bod č. 2 při výměně oleje: „Jestliže olej vyteče“ -- Pokud olej vyteče mezi palivovou nádrž a hlavní jednotku motoru, nasaje se do vstupního otvoru chladicího vzduchu a dojde ke znečištění motoru. Před zahájením práce nezapomeňte rozlitý olej utřít.
OBSLUHA A ZASTAVENÍ ZAŘÍZENÍ UPOZORNĚNÍ: Dodržujte příslušné předpisy bezpečnosti práce! UPOZORNĚNÍ: Před startováním motoru sejměte kryt vodicí lišty. STARTOVÁNÍ Přesuňte se alespoň 3 m od místa doplňování paliva. Zařízení umístěte na čistou část terénu a dejte pozor, aby se nástavec nedostal do kontaktu s terénem ani s žádným jiným předmětem. A: Studený start 1) 2) Položte zařízení na rovnou plochu. Přepínač I-O (A) nastavte na PROVOZ.
Upozornění k provozu: Při plném plynu za provozu bez zátěže se otáčky motoru zvýší na 10 000 min–1 či více. Nikdy nepracujte s motorem ve vyšších než požadovaných otáčkách s hodnotou přibližně 6 000–8 500 min–1. B: Startování po zahřátí 1) 2) 3) 4) Opakovaně stlačte nastřikovač. Páčku plynu ponechte v poloze volnoběhu. Silně zatáhněte za lankový startér. Nelze-li motor snadno nastartovat, přidejte plyn asi na 1/3. Dejte pozor na nástavec, který se může otáčet.
PROVOZ Správný postoj • Postavte se na stabilní plochu. Zajistěte, aby byla tyčová pila v 60° úhlu vůči vodorovnému terénu. • Nejprve ořezávejte dolní větve, aby další padaly snáze. • Vždy si zachovejte únikovou cestu pro případ, že by větev padala směrem k vám. Postup • Nastartujte motor, a stisknutím páčky plynu uveďte pilový řetěz do plných otáček. • Pilový řetěz zlehka tlačte do větve. Se zařízením nepracujte násilně, jinak by se mohlo poškodit. • Nikdy neřežte špičkou lišty.
Čištění otvoru přívodu řetězového oleje Otvor přívodu řetězového oleje (A) čistěte každý den. Přístup k otvoru získáte po sejmutí držáku lišty a vodicí lišty. A Čištění a kontrola vodicí lišty Vodicí lištu čistěte každý den. Odstraňte piliny z drážky (A) a z otvoru přívodu řetězového oleje (B). V rámci zamezení jednostranného opotřebení vodicí lištu při každé výměně či ostření pilového řetězu otočte. Jestliže je drážka vodicí lišty opotřebená, zprohýbaná, popraskaná nebo zdeformovaná, proveďte výměnu.
Alternativní metoda vypuštění oleje Sejměte víčko olejové nádrže, nakloňte zařízení směrem k otvoru olejového filtru a vypusťte olej. Olej shromážděte do nádoby. 5) Ustavte motor do vodorovné polohy a postupně jej naplňte novým olejem až po značku horní meze (F). 6) Po naplnění pevně dotáhněte víčko olejové nádrže, aby se nepovolilo a nezpůsobilo netěsnosti. Nedostatečně dotažené víčko olejové nádrže může způsobit únik oleje.
ČIŠTĚNÍ VZDUCHOVÉHO FILTRU NEBEZPEČÍ: PŘÍSNÝ ZÁKAZ POUŽÍVÁNÍ HOŘLAVIN C B Interval čištění a kontroly: denně (po každých 10 hodinách provozu) -- Páčku sytiče (D) přesuňte ke straně plně zavřeného stavu a karburátor chraňte před prachem a nečistotami. A -- Povolte upevňovací šroub (G). -- Zatažením za dolní část sejměte kryt vzduchového filtru (A). D -- Vyjměte filtrační prvky (B) (F) a vyklepejte z nich nečistoty.
ČIŠTĚNÍ PALIVOVÉHO FILTRU VAROVÁNÍ: PŘÍSNÝ ZÁKAZ POUŽÍVÁNÍ HOŘLAVIN B Interval čištění a kontroly: Měsíčně (po každých 50 hodinách provozu) C Sací hlava v palivové nádrži Palivový filtr (A) pravidelně kontrolujte. Při kontrole palivového filtru postupujte podle následujících kroků: (1) Sejměte víčko palivové nádrže a vypuštěním paliva nádrž zcela vyprázdněte. Zkontrolujte vnitřek nádrže, zda neobsahuje cizorodé materiály. Jestliže ano, odstraňte je.
Ostření pilového řetězu Pilový řetěz je nutno naostřit v následujících případech: -- Při řezání vlhkého dřeva vznikají moučnaté piliny. -- Řetěz proniká obtížně do dřeva, a to i při vyvinutí silného tlaku. -- Řezná hrana je viditelně poškozena. -- Pila ve dřevě táhne vlevo či vpravo. Příčinou tohoto chování je nerovnoměrné naostření pilového řetězu nebo jednostranné poškození. Pilový řetěz ostřete často, ale při každém ostření odstraňujte pouze malé množství materiálu.
SKLADOVÁNÍ VAROVÁNÍ: P ři vypouštění paliva vypněte motor a zkontrolujte, zda je motor vychladlý. Po vypnutí zůstává motor horký. Počkejte, až motor vychladne, jinak by mohl způsobit popáleniny nebo vyvolat požár. Při dlouhodobějším vyřazení zařízení z provozu proveďte následující kroky: -- Z palivové nádrže a karburátoru vypusťte palivo podle následujícího postupu: 1) S ejměte víčko palivové nádrže a palivo zcela vypusťte.
Položka Provozní doba Celá jednotka Motorový olej Dotažení dílů (šrouby, matice) Palivová nádrž Před prací Denně (10 h) 25 h 200 h Vypnutí/ odpočinek Kontrola Proveďte výměnu *1 Kontrola Kontrola Vypustit nádrž Kontrola funkce Přepínač stop Kontrola funkce Volnoběžné otáčky Kontrola/seřízení Vzduchový filtr Vyčištění Zapalovací svíčka Kontrola Vedení chladicího vzduchu Vyčištění/kontrola *3 Kontrola Proveďte výměnu Palivový filtr Čištění/výměna Vůle ventilů (sací ventil a výfukový v
ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ Než požádáte o opravu, pokuste se problém odstranit sami. Zjistíte-li nějaké závady, zkontrolujte zařízení podle popisu v této příručce. Žádný díl nikdy nepozměňujte a nedemontujte v rozporu s uvedeným popisem. Opravy svěřte zástupcům autorizovaného servisu nebo místnímu obchodnímu zastoupení. Nenormální stav Pravděpodobná příčina (porucha) Stiskněte 7 až 10krát. Nízká rychlost při tahání za startovací lanko. Tahejte silněji. Nedostatek paliva. Doplňte palivo.
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 885326-972 ALA www.makita.