Original Instruction Manual Instructions d’emploi d’origine Originalbetriebsanleitung Manuale di istruzioni originale Originele gebruiksaanwijzing Instrucciones de manejo originales Instruções de serviço original Original brugsanvisning Πρωτότυπο εγχειρίδιο οδηγιών Orijinal Kullanım Kılavuzu WARNING! Read and understand this Manual. Always follow safety precautions in the Manual. Improper use can cause serious injury! AVERTISSEMENT ! Lisez et comprenez ce manuel.
English (Original instructions) Table of Contents Thank you very much for choosing the MAKITA pole hedge trimmer. We are pleased to offer you a product that is the result of an extensive development program and many years of knowledge and experience. To safely obtain the best possible results from your MAKITA pole hedge trimmer, please read this manual thoroughly before using the machine, and follow all instructions given herein to assure proper operation of the MAKITA pole hedge trimmer. Page Symbols.
SAFETY INSTRUCTIONS General Instructions -- Before usage, carefully read this manual and thoroughly familiarize yourself with how to correctly handle the pole hedge trimmer. THIS EQUIPMENT CAN CAUSE SERIOUS INJURY IF USED IMPROPERLY! -- Always provide detailed instructions on how to correctly use the pole hedge trimmer when lending the equipment to another person. Make sure that the instruction manual is handed over together with the pole hedge trimmer.
Starting the pole hedge trimmer -- Before assembling or adjusting the equipment, switch off the engine and remove the spark plug cap. -- Before starting the pole hedge trimmer, always make sure that the machine is in safe operational condition. -- Never attempt to start the engine if the equipment is damaged. -- Check the operation of the throttle lever safety mechanism. The lock-off lever should have a smooth and easy action. Make sure that the lock-off lever functions properly.
Refuelling ------- ------ Before refuelling, stop the engine. Never refuel near naked flames. Do not smoke when refuelling. Always allow sufficient time for the engine to cool down before refuelling. Take care not to let your skin come into contact with petroleum products. Do not inhale gasoline fumes and always wear protective gloves when refuelling. Change and clean protective wear at regular intervals.
Vibration -- People with poor circulation who are exposed to excessive vibration may experience injury to blood vessels or the nervous system. Vibration may cause the following symptoms to occur in the fingers, hands or wrists: “Falling asleep” (numbness), tingling, pain, stabbing sensation, alteration of skin color or of the skin.
For European countries only EC Declaration of Conformity Makita declares that the following machine(s): Designation of Machine: Petrol Pole Hedge Trimmer Model No.
TECHNICAL DATA EN4950H EN4951SH Loop handle Straight handle 2,550 mm x 242 mm x 241 mm 2,050 mm x 221 mm x 241 mm 6.9 kg 6.6 kg Model Dimensions (L x W x H) Net weight Volume (fuel tank) 0.6 L Cutting length 490 mm Maximum branch diameter 7 mm 4,200 min-1 Cutting strokes Engine type Air cooled, 4-stroke, single cylinder 25.4 cm3 Engine displacement 0.77 kW at 7,000 min-1 Maximum engine performance Engine speed at recommended max, spindle speed 10,000 min-1 Fuel consumption 0.
DESIGNATION OF PARTS 13 17 4 2 5 EN4950H 1 3 7 6 8 13 4 17 2 EN4951SH 3 6 7 1 8 18 9 10 21 14 12 11 15 19 17 20 16 9 Designation of parts 1 Throttle cable 2 Lock-off lever 3 Throttle lever 4 Stop switch 5 Handle 6 Shaft 7 Gear box 8 Cutter blade 9 Air cleaner 10 Fuel tank cap 11 Fuel tank 12 Clutch case 13 Spark plug cap 14 Primer pump 15 Muffler 16 Recoil starter 17 Starter knob 18 Blade cover 19 Oil cap 20 Oil tank 21 Shoulder strap (Opti
ASSEMBLY WARNING: • Make sure that the engine is turned off, and remove the spark plug cap before assembling the pole hedge trimmer. • Wear protective gloves! • Secure cutting blades with the blade cover provided when connecting the trimmer unit to the pole. 1. Remove the cap (1) from the shaft. 2. Loosen the M5 x 16 bolt (2) and M5 x 25 bolt (3). 3. Insert shaft (4) into the cover (5). (6) NOTE: Make sure that the shaft is completely inserted into the cover (approx. 237 mm/ 9-3/8”).
FUEL/REFUELLING BEFORE START OF OPERATION Inspection and refill of engine oil -- Perform the following procedure, with the engine cooled down. -- Set the engine level, remove oil cap (Fig. 1), and check to see whether or not there is oil in the range between the upper limit and lower limit marks of the oil pipe (Fig. 2). -- Top up with oil to upper limit mark if oil is insufficient (oil level is close to lower limit mark) (Fig. 3).
Note • Do not replace oil with the engine in a tilted position. • Filling with oil while engine is tilted leads to overfilling which causes oil contamination and/or white smoke. Point 2 in Replacement of oil: “If oil spills out” -- If oil spills out between the fuel tank and engine main unit, the oil is sucked into through the cooling air intake port, which will contaminate the engine. Be sure to wipe out spilled oil before start of operation.
PRECAUTIONS BEFORE STARTING THE ENGINE -- At all times allow a 15-meter diameter safety zone around the working area. Make sure that all persons (in particular children) and/or animals remain outside this zone. -- Before using the pole hedge trimmer, make sure that the machine is in safe operational condition. Make sure that the cutting blades are not damaged, and check the throttle lever for easy action. Make sure that the cutting blades are not in motion when the engine is idling.
4) Recoil starter Pull the start knob gently until it is hard to pull (compression point). Then, return the start knob, and pull it strongly. Never pull the rope to the full extension. Once the start knob is pulled, never release your hand immediately. Hold the start knob until it returns to its original point. 5) Warm-up operation Continue warm-up operation for 2 to 3 minutes. NOTE: In case of excessive fuel intake, remove the spark plug and pull the starter handle slowly to remove excess fuel.
STOPPING 1) Release the throttle lever (2) fully, and when the engine speed has lowered, set the I-O switch (1) to STOP the engine will now stop. 2) Be aware that the cutting head may not stop immediately and allow it to slow down fully. STOP (1) (2) ADJUSTMENT OF LOW-SPEED ROTATION (IDLING) When it is necessary to adjust the low-speed rotation (idling), perform it by the carburetor adjusting screw (1). CHECKUP OF LOW-SPEED ROTATION -- Set the low-speed rotation to 3,000 rpm (/min).
OPERATING THE POLE HEDGE TRIMMER -- Do not touch the cutting blade portion of the pole hedge trimmer during operation, or when the engine is running. -- Take extra care not to inhale exhaust gases when working with the pole hedge trimmer. Never operate the pole hedge trimmer in an enclosed room or an area with insufficient ventilation (risk of suffocation and gas poisoning). Note that carbon monoxide is an odorless gas that is, it cannot be detected by the sense of smell.
Adjustment of cutting angle Warning: -- Do not operate the tool with the loose and unstable cutter unit. You can adjust the cutting angle upwards to 45°and downwards to 90°. 1. Stop the pole hedge trimmer engine and lay the machine on the ground. 2. To adjust the angle of the cutter unit, hold the handle (A) on the cutter unit with one hand, and hold the angle lock (B) as illustrated with the other hand. 3. Pull the angle lock gently, and change the angle of the cutter unit.
MAINTENANCE -- Before performing any maintenance work on the pole hedge trimmer (blade cleaning, etc.), always stop the engine and wait until the engine has cooled down. As an additional safety precaution, also remove the spark plug cap. -- Do not try to straighten or weld bent or broken cutting blades. Always replace damaged blades. -- Stop the engine at regular intervals to check the cutting blades for possible damage (perform a tapping-resonance test to detect hard-to-see hairline cracks).
Adding grease and lubricant Important: Make sure that the surface of gear box is completely cold before lubricating. -- The gearbox of the pole hedge trimmer should be greased every 25 working hours. The grease hole locates under the bolt. Remove the bolt to lubricate. Add approx. 3 g (4 cc) of lubricant to the point A of the gearbox and 5 g (7 cc) of the lubricant to the point B respectively via the grease hole. Return the bolt after lubrication.
REPLACEMENT OF ENGINE OIL Deteriorated engine oil will shorten the life of the sliding and rotating parts to a great extent. Be sure to check the period and quantity of replacement. DANGER: In general, the engine main unit and engine oil still remain hot just after the engine is stopped. In replacement of oil, make sure that the engine main unit and engine oil are sufficiently cooled down. Otherwise, there may remain a risk of scald.
5) Set the engine level, and gradually fill up to upper limit mark (6) with new oil. External mark (upper limit) 6) After filling, tightly secure oil cap, so that it will not loosen and cause leaks. If oil cap is not tightly secured, it may leak. Internal stepped section (upper limit) External mark (lower limit) Internal stepped section (lower limit) (6) POINTS ON OIL -- Never discard replaced engine oil in garbage, earth or sewage ditch. Disposal of oil is regulated by law.
CHECKING THE SPARK PLUG -- Only use the supplied universal wrench to remove or to install the spark plug. -- The gap between the two electrodes of the spark plug should be 0.7 - 0.8 mm (0.028” - 0.032”). If the gap is too wide or too narrow, adjust it. If the spark plug is clogged or contaminated, clean it thoroughly or replace it. CAUTION: Never touch the spark plug connector while the engine is running (danger of high voltage electric shock). 0.7 mm - 0.8 mm (0.028” - 0.
STORAGE WARNING: When draining the fuel, stop the engine and wait for the engine to cool down. Failure to do so may cause burns or fire. ATTENTION: When you store the machine for a long time, drain all fuel from the fuel tank and carburetor, and keep it at a dry and clean place. -- Drain fuel from the fuel tank and carburetor according to the following procedure: 1) Remove the fuel tank cap, and drain fuel completely. If there is any foreign materials remaining in the fuel tank, remove it completely.
Attention after long-time storage -- Before startup after long-time shutdown, be sure to replace oil (refer to P20). Oil will deteriorate while the machine is kept out of operation.
TROUBLESHOOTING Before making a request for repairs, check a trouble for yourself. If any abnormality is found, control your machine according to the description of this manual. Never tamper or dismount any part contrary to the description. For repairs, contact Authorized Service Agent or local dealership.
Nederlands (Originele instructies) Inhoud Hartelijk dank voor uw keuze voor deze stokheggenschaar van MAKITA. Met trots bieden wij u een gereedschap aan dat het resultaat is van een uitgebreid ontwikkelingsprogramma en jarenlange kennis en ervaring.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Algemene instructies -- Lees deze gebruiksaanwijzing vóór gebruik zorgvuldig door en maak uzelf grondig bekend met hoe de stokheggenschaar correct gehanteerd dient te worden. DIT GEREEDSCHAP KAN BIJ VERKEERD GEBRUIK ERNSTIG LETSEL VEROORZAKEN! -- Wanneer het gereedschap aan een ander uitleent, geeft u altijd gedetailleerde instructies over het correct gebruik van de stokheggenschaar. Zorg ervoor dat de gebruiksaanwijzing wordt meegegeven met de stokheggenschaar.
De stokheggenschaar starten -- Alvorens het gereedschap te monteren of af te stellen, zet u de motor uit en trekt u de bougiekap eraf. -- Alvorens de stokheggenschaar te starten, zorgt u er altijd voor dat het gereedschap op een veilige manier gebruiksklaar is. -- Probeer nooit de motor te starten als het gereedschap beschadigd is. -- Controleer de bediening van het veiligheidsmechanisme van de gashendel. De uit-vergrendelhendel moet soepel en gemakkelijk te bedienen zijn.
Brandstof bijvullen ------ -- ------ Alvorens brandstof bij te vullen, zet de motor uit. Vul nooit brandstof bij in de buurt van open vuur. Tijdens het bijvullen van brandstof mag u niet roken. Laat de motor altijd voldoende afkoelen voordat u brandstof bijvult. Let erop dat uw huid niet in aanraking komt met petroleumproducten. Adem geen benzinedampen in en draag altijd veiligheidshandschoenen tijdens het bijvullen van brandstof. Zorg dat u de beschermende kleding regelmatig vervangt en reinigt.
Trillingen -- Personen met een slechte bloedsomloop die worden blootgesteld aan sterke trillingen, kunnen verwondingen aan bloedvaten of het zenuwstelsel oplopen. Trillingen kunnen de volgende symptomen veroorzaken in de vingers, handen of polsen: “slapen” (ongevoeligheid), tintellingen, pijn, stekend gevoel, veranderen van huidskleur of van de huid.
Alleen voor Europese landen EU-verklaring van conformiteit Makita verklaart dat de volgende machine(s): Aanduiding van de machine: Benzinestokheggenschaar Modelnr.
TECHNISCHE GEGEVENS Model Afmetingen (l x b x h) EN4950H EN4951SH Beugelhandgreep Rechte handgreep 2.550 mm x 242 mm x 241 mm 2.050 mm x 221 mm x 241 mm 6,9 kg 6,6 kg Nettogewicht Volume (brandstoftank) 0,6 liter Lengte van messenbladen 490 mm Maximale takdikte 7 mm 4.200 min-1 Snijbewegingen Motortype Luchtgekoeld, viertakt, ééncilinder 25,4 cm3 Cilinderinhoud 0,77 kW bij 7.000 min-1 Maximaal motorvermogen 10.
NAMEN VAN ONDERDELEN 13 17 4 2 5 EN4950H 1 3 7 6 8 13 4 17 2 EN4951SH 3 6 7 1 8 18 9 10 21 14 12 11 15 19 17 20 16 105 Namen van onderdelen 1 Gaskabel 2 Uit-vergrendelknop 3 Gashendel 4 I-O-schakelaar 5 Handgreep 6 Schacht 7 Tandwielhuis 8 Messenbladen 9 Luchtfilter 10 Brandstofvuldop 11 Brandstoftank 12 Koppelingshuis 13 Bougiekap 14 Brandstofhandpomp 15 Uitlaatdemper 16 Trekstartinrichting 17 Trekstarthandgreep 18 Schede 19 Olievuldop 20 Ol
ONDERDELEN AANBRENGEN WAARSCHUWING: • Controleer dat de motor uit staat en trek de bougiekap eraf voordat u de stokheggenschaar monteert. • Draag veiligheidshandschoenen! • Plaats de bijgeleverde schede over de messenbladen wanneer u deze aan de stok monteert. 1. Verwijder de dop (1) vanaf de schacht. 2. Draai de bout M5 x 16 (2) en de bout M5 x 25 (3) los. 3. Steek de schacht (4) in de afdekking (5). (6) OPMERKING: Zorg ervoor dat de schacht volledig in de afdekking wordt gestoken (ong. 237 mm/9-3/8”).
BRANDSTOF EN BIJVULLEN VÓÓR HET BEGIN VAN HET WERK Controleren en bijvullen van de motorolie -- Voer de volgende procedure uit bij koude motor. -- Plaats de motor horizontaal, draai de olievuldop eraf (zie afb. 1) en controleer of het oliepeil tussen de inwendige randen voor de boven- en ondergrens van de oliebuis staat (zie afb. 2). -- Vul motorolie bij tot aan de markering van de bovengrens als er te weinig motorolie in zit (het oliepeil is dicht bij de ondergrens) (zie afb. 3).
Opmerking • Ververs de olie niet met de motor in een gekantelde positie. • Als olie wordt bijgevuld terwijl de motor is gekanteld, kan te veel olie worden bijgevuld waardoor verontreiniging en/of witte rook wordt veroorzaakt. Tip 2 bij het verversen van de olie: “Olielekkage” -- Als olie eruit lekt tussen de brandstoftank en het motorblok, wordt de olie via de koelluchtinlaatopening naar binnen gezogen waardoor de motor verontreinigd raakt. Veeg gelekte olie af voordat u met het werk begint.
VOORZORGSMAATREGELEN VÓÓR HET STARTEN VAN DE MOTOR -- Bewaar altijd een veiligheidszone met een diameter van 15 meter rondom het werkgebied. Zorg ervoor dat iedereen (maar met name kinderen) en/of dieren buiten deze zone blijven. -- Alvorens de stokheggenschaar te gebruiken, zorgt u ervoor dat het gereedschap op een veilige manier gebruiksklaar is. Controleer dat de messenbladen niet beschadigd zijn en dat de gashendel gemakkelijk werkt.
4) Trekstartinrichting Trek voorzichtig aan de trekstarthandgreep tot u weerstand voelt (compressiepunt). Laat de trekstarthandgreep terugtrekken en trek er vervolgens krachtig aan. Trek nooit door tot aan het einde van het trekstartkoord. Nadat aan de trekstarthandgreep is getrokken, mag u hem niet onmiddellijk loslaten. Houd de trekstarthandgreep vast tot het trekstartkoord is opgewonden in de trekstartinrichting. 5) Opwarmen Laat de motor gedurende 2 tot 3 minuten opwarmen.
STOP 1) Laat de gashendel (2) volledig los en, nadat het motortoerental is afgenomen, duw de I-O-schakelaar (1) naar de stand STOP om de motor uit te schakelen. 2) Bedenk dat het snijgarnituur wellicht niet onmiddellijk stopt en laat het volledig tot stilstand komen. STOP (1) (2) HET LAAG TOERENTAL (VOOR STATIONAIR DRAAIEN) AFSTELLEN Als het nodig is het laag toerental (voor stationair draaien) af te stellen, doet u dit met behulp van de stelschroef (1) op de carburateur.
DE STOKHEGGENSCHAAR BEDIENEN -- Raak de messenbladen van de stokheggenschaar niet aan tijdens gebruik, of wanneer de motor draait. -- Let er goed op geen uitlaatgassen in te ademen tijdens het werken met de stokheggenschaar. Gebruik de stokheggenschaar nooit in een gesloten vertrek of op een plaats met onvoldoende ventilatie (risico van verstikking en gasvergiftiging). Vergeet niet dat koolmonoxide een geurloos gas is, wat betekent dat het niet kan worden opgemerkt door het reukzintuig.
De snoeihoek instellen Waarschuwing: -- Bedien het gereedschap niet met een loszittende en instabiele snoeieenheid. U kunt de snoeihoek 45° omhoog en 90° omlaag verstellen. 1. Zet de motor van de stokheggenschaar uit en leg het gereedschap op de grond. 2. Om de hoek van de snoeieenheid in te stellen, houdt u de handgreep (A) op de snoeieenheid met één hand vast en houdt u de hoekvergrendeling (B) met de andere hand vast zoals afgebeeld. 3.
ONDERHOUD -- Alvorens enige onderhoudswerkzaamheden uit te voeren aan de stokheggenschaar (messenbladen schoonmaken, enz.), zet u altijd de motor uit en wacht u tot de motor is afgekoeld. Als extra veiligheidsmaatregel trekt u tevens de bougiekap eraf. -- Probeer nooit verbogen of afgebroken messenbladen recht te buigen of te lassen. Beschadigde messenbladen moeten altijd worden vervangen.
Smeervet bijvullen Belangrijk: Controleer of het oppervlak van het tandwielhuis volledig koud is voordat u smeert. -- Het tandwielhuis van de stokheggenschaar moet elke 25 bedrijfsuren worden gesmeerd. De smeeropening zit onder de bout. Verwijder de bout om te kunnen smeren. Vul ongeveer 3 gram (4 cc) smeervet bij in punt A van het tandwielhuis en vul ongeveer 5 gram (7 cc) smeervet bij in punt B via de bijbehorende smeeropening. Plaats na het smeren de bout terug.
MOTOROLIE VERVERSEN Verslechterde motorolie verkort sterk de levensduur van de draaiende delen van de motor. Controleer het verversingsinterval en de bijvulhoeveelheid. GEVAAR: Over het algemeen zijn de motor zelf en de motorolie heet kort nadat de motor is uitgeschakeld. Alvorens de motorolie te verversen, controleert u op de motor zelf en de motorolie voldoende zijn afgekoeld. Als u dit niet doet, bestaat de kans op verbranding.
5) Plaats de motor horizontaal en vul geleidelijk nieuwe motorolie bij tot aan de markering van de bovengrens (6). Markering op buitenkant (bovengrens) 6) Draai na het bijvullen de olievuldop stevig vast, zodat deze niet kan losraken en gaan lekken. Als de olievuldop niet stevig wordt vastgedraaid, kan deze gaan lekken.
DE BOUGIE CONTROLEREN -- Gebruik alleen de bijgeleverde moersleutel om de bougie te verwijderen of te installeren. -- De afstand tussen de twee elektroden van de bougie moet 0,7 tot 0,8 mm (0,028” - 0,032”) bedragen. Als de afstand te groot of te klein is, moet u deze aanpassen. Als de elektroden van de bougie verstopt of vervuild zijn, moet u deze grondig schoonmaken of de bougie vervangen. LET OP: R aak de bougiekap nooit aan terwijl de motor draait (gevaar van elektrische schok door hoogspanning).
OPSLAG WAARSCHUWING: Voordat u begint met het aftappen van de brandstof, zet u de motor uit en wacht u totdat de motor is afgekoeld. Als u dat niet doet kan dat leiden tot brandwonden of brand. LET OP: Als u het gereedschap gedurende een lange tijd opbergt, tapt u alle brandstof af uit de brandstoftank en carburateur, en bergt u hem op een droge en schone plaats op.
Aandachtspunt na langdurige opslag -- Alvorens de motor na langdurige stilstand opnieuw te starten, moet de olie worden ververst (zie pag. 116). De olie verslechtert terwijl het gereedschap niet in gebruik is. Item Bedrijfsuren Motorolie Vóór gebruik Dagelijks (10 uur) 25 uur 50 uur 200 uur Uitschakelen/ opslag Raadpleeg pagina 107 Inspecteren/ reinigen *1 Vervangen 116 Vastdraaien (bouten, moeren, enz.
PROBLEMEN OPLOSSEN Alvorens een verzoek voor reparatie in te dienen, controleer u de storing zelf aan de hand van de onderstaande tabel. Als een probleem is gevonden, repareert u het gereedschap aan de hand van de beschrijvingen in deze gebruiksaanwijzing. Probeer nooit enig onderdeel te demonteren of repareren in strijd met de beschrijvingen. Voor reparatie neemt u contact op met een erkend servicecentrum of uw plaatselijke dealer.
Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 885416-995 ALA www.makita.