ELM4121 ELM4620 ELM4621 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR SV NO FI LV LT ET PL HU SK CS SL SQ BG HR МК SR RO UK RU Electric Lawn Mower Tondeuse Electrique Elektro-Rasenmäher Tosaerba elettrico Elektrische grasmaaier Cortadora Eléctrica de Césped Cortador de Grama Elétrico Elektrisk plæneklipper Ηλεκτρική μηχανή γκαζόν Elektrikli Çim Biçme Makinesi Elektrisk gräsklippare Elektrisk gressklipper Sähköruohonleikkuri Elektriskā zāles pļaujmašīna Elektrinė vejapjovė Elektriline muruniiduk Elektryczna kosiarka do tra
1 1 Fig.1 1 2 Fig.4 1 1 Fig.2 1 1 Fig.5 1 1 Fig.3 2 4 2 3 Fig.
1 2 1 Fig.7 Fig.11 1 1 2 Fig.12 Fig.8 2 Fig.13 1 1 2 Fig.9 1 Fig.14 2 Fig.
1 2 1 Fig.15 2 Fig.18 1 1 Fig.16 1 Fig.19 1 Fig.17 Fig.
1 2 1 Fig.21 Fig.25 1 2 1 Fig.22 2 1 3 Fig.26 Fig.23 Fig.27 1 Fig.24 Fig.
1 3 Fig.29 Fig.33 1 2 Fig.30 Fig.34 Fig.31 Fig.35 Fig.32 Fig.
1 1 Fig.37 Fig.41 1 1 Fig.38 2 1 3 Fig.42 Fig.39 1 1 2 Fig.43 3 Fig.
1 2 Fig.44 3 Fig.47 1 2 1 3 Fig.45 3 2 Fig.48 1 2 1 3 4 Fig.46 5 2 Fig.
1 Fig.50 1 2 Fig.51 1 2 Fig.
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: ELM4121 Cutting height Part number of replacement mower blade 410 mm 460 mm YA00000734 YA00000742 During operation (with grass basket) L: 1,290 mm to 1,465 mm L: 1,535 mm to 1,700 mm L: 1,630 mm to 1,790 mm W: 530 mm W: 570 mm W: 570 mm H: 905 mm to 1,135 mm H: 950 mm to 1,165 mm H: 950 mm to 1,165 mm When stored (without grass basket) 390 mm x 530 mm x 1,070 mm 515 mm x 570 mm x 1,125 mm 590 mm x 570 mm x 1,220 mm 17.5 - 19.1 kg 27.
Noise Applicable standard : EN60335 Sound pressure level Model Sound power level LPA(dB(A)) Uncertainty K (dB(A)) LPA(dB(A)) ELM4121 84 3 95 1 ELM4620 83 3 95 1 ELM4621 83 3 95 1 Uncertainty K (dB(A)) NOTE: The declared noise emission value(s) has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another. NOTE: The declared noise emission value(s) may also be used in a preliminary assessment of exposure. WARNING: Wear ear protection.
24. 25. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. It is an employer's responsibility to enforce the use of appropriate safety protective equipments by the tool operators and by other persons in the immediate working area. Before use, check the supply and power cord for signs of damage or aging. If the cord becomes damaged during use, disconnect the cord from the supply immediately. Do not touch the cord before disconnecting the supply.
37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. Be careful during adjustment of the mower to prevent entrapment of the fingers between moving blades and fixed parts of the mower. Mow across the face of slopes, never up and down. Exercise extreme caution when changing direction on slopes. Do not mow excessively steep slopes. Do not wash with a hose; avoid getting water in motor and electrical connections. Check the blade mounting bolt at frequent intervals for proper tightness.
Connecting extension cord FUNCTIONAL DESCRIPTION WARNING: When connecting the extension cord to the power plug of the machine, make sure that the switch lever is released and the cord is unplugged from the power supply. Adjusting the mowing height WARNING: Before adjusting the mowing height, unplug the extension cord from the power supply, and check that the blades have come to a complete halt. WARNING: Do not connect or disconnect the extension cord with wet hands.
Level indicator of grass basket OPERATION The level indicator of the grass basket opens during mowing if the grass basket is not full. If the grass basket is full, the level indicator closes during mowing. If it's full, empty the grass basket before starting mowing. ► Fig.24: 1. Level indicator ► Fig.25: 1. Level indicator Using mulching attachment Mowing WARNING: Before mowing, clear away sticks and stones from the mowing area. Furthermore, clear away any weeds from the mowing area in advance. ► Fig.
Mowing a long-grass lawn Do not try to cut long grass all at once. Instead, mow the lawn in steps. Leave a day or two between mowings until the lawn becomes evenly short. ► Fig.35 CAUTION: Before opening the levers, hold the upper handle firmly. Otherwise, the handle may fall and cause an injury. 5. Loosen the thumb nuts while holding the handle. ► Fig.41: 1. Thumb nut 6. Widen the handle outside a little, and then fold the handle and insert the protrusions on the handle into the holes. ► Fig.42: 1.
2. Rotate the sleeve. ► Fig.50: 1. Sleeve 3. Rotate the nut until the nut reaches the sleeve. ► Fig.51: 1. Sleeve 2. Nut 4. Tighten the nut with a wrench while holding the sleeve with another wrench. ► Fig.52: 1. Sleeve 2. Nut 5. Turn on the machine and check that the rear wheels rotate smoothly when you squeeze the drive lever. If the rear wheels do not rotate smoothly, adjust the length of the cable again.
FRANÇAIS (Instructions originales) SPÉCIFICATIONS Modèle : ELM4121 Vitesse à vide ELM4620 3 400 min-1 Hauteur de coupe 20 mm - 75 mm Largeur de coupe Numéro de référence de la lame de tondeuse de remplacement Dimensions (L x l x H) 410 mm 460 mm YA00000734 YA00000742 En fonctionnement (avec le bac à herbe) L : 1 290 mm à 1 465 mm l : 530 mm H : 905 mm à 1 135 mm L : 1 535 mm à 1 700 mm l : 570 mm H : 950 mm à 1 165 mm L : 1 630 mm à 1 790 mm l : 570 mm H : 950 mm à 1 165 mm Pendant le stock
Pour les systèmes de distribution publics à basse tension, entre 220 V et 250 V La mise sous tension et hors tension des appareils électriques provoque des fluctuations de tension. L’utilisation de cet appareil dans des conditions d’alimentation électrique inadéquates peut avoir des effets néfastes sur le fonctionnement des autres équipements. Toutefois, il ne devrait pas y avoir d’effets négatifs si l’impédance de l’alimentation est égale ou inférieure à 0,422 ohm (pour le ELM4121).
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 7. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT : Lisez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Il y a risque d’électrocution, d’incendie et/ou de graves blessures si les mises en garde et les instructions ne sont pas respectées. 8. 9. 10. 11. 12. Conservez toutes les mises en garde et instructions pour référence ultérieure. 1. 2. 3. 4. 5. 6.
26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. - Inspectez minutieusement la tondeuse pour vous assurer qu’elle n’a subi aucun dommage. - Si la lame est abîmée, remplacez-la. Réparez tout dégât avant de redémarrer et de continuer à utiliser la tondeuse. Inspectez régulièrement le bac à herbe pour vérifier l’absence d’usure ou de détérioration. Avant le rangement, assurez-vous toujours que le bac à herbe est vide.
3. Insérez le bac à herbe par l’avant en le faisant passer au centre de la poignée, puis accrochez le bac à herbe à la partie arrière de la machine. ► Fig.8: 1. Bac à herbe AVERTISSEMENT : Ce produit émet un champ électromagnétique pendant son fonctionnement. Ce champ peut dans certaines circonstances perturber les implants médicaux actifs ou passifs.
Pour ELM4621 Pour démarrer la machine, appuyez sur le bouton de sécurité, puis actionnez le levier d’interrupteur. Tout en actionnant le levier d’interrupteur, actionnez le levier de conduite pour activer les roues arrière. Pour arrêter la machine, libérez le levier d’interrupteur et le levier de conduite. ► Fig.22: 1. Levier d’interrupteur 2.
Si de l’herbe coupée ou de la saleté se bloque à l’intérieur du corps principal, la machine s’arrête automatiquement pour protéger le moteur (relais de surcharge). Dans ce cas, débranchez la rallonge de la prise de courant, retirez le matériau qui provoque le blocage, puis laissez la machine refroidir quelques minutes avant de la mettre sous tension. NOTE : Le relais de surcharge peut être activé lorsque de l’herbe humide ou longue est happée par le corps principal.
Pour ELM4620/ELM4621 : Réglage du câble Réglez la hauteur de tonte à « 4 ». ► Fig.39: 1. Levier de réglage Pour ELM4621 Si les roues arrière ne tournent pas ou tournent avec difficulté lorsque vous actionnez le levier de conduite, réglez la longueur du câble. 4. Ouvrez les leviers de la poignée vers l’extérieur tout en tenant la poignée supérieure, puis réglez la hauteur de la poignée au milieu, et fermez les leviers. ► Fig.40: 1. Levier 2. Marque 3.
DEUTSCH (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell: ELM4121 Schnitthöhe Teilenummer des Ersatz-Mähermessers 410 mm 460 mm YA00000734 YA00000742 Während des Betriebs (mit Graskorb) L: 1.290 mm bis 1.465 mm B: 530 mm H: 905 mm bis 1.135 mm L: 1.535 mm bis 1.700 mm B: 570 mm H: 950 mm bis 1.165 mm L: 1.630 mm bis 1.790 mm B: 570 mm H: 950 mm bis 1.165 mm Während der Lagerung (ohne Graskorb) 390 mm x 530 mm x 1.070 mm 515 mm x 570 mm x 1.125 mm 590 mm x 570 mm x 1.
Für öffentliche NiederspannungsVerteilungssysteme mit einer Spannung zwischen 220 V und 250 V Schaltvorgänge von Elektrogeräten verursachen Spannungsschwankungen. Der Betrieb dieses Gerätes unter ungünstigen Netzstrombedingungen kann sich nachteilig auf den Betrieb anderer Geräte auswirken. Bei einer Netzimpedanz von 0,422 Ohm (für ELM4121) oder weniger kann angenommen werden, dass keine negativen Auswirkungen auftreten.
SICHERHEITSWARNUNGEN 7. WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen und Anweisungen durch. Eine Missachtung der unten aufgeführten Warnungen und Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen. 8. 9. Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen für spätere Bezugnahme auf. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzugehen, dass sie nicht mit dem Mäher spielen.
25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. Falls der Rasenmäher auf einen Fremdkörper stößt, gehen Sie folgendermaßen vor: - Stellen Sie den Mäher ab, lassen Sie den Schalthebel los, und warten Sie, bis das Messer zum vollständigen Stillstand kommt. - Ziehen Sie das Netzkabel von der Stromversorgung ab. - Überprüfen Sie den Mäher gründlich auf etwaige Beschädigung. - Tauschen Sie das Messer aus, falls es in irgendeiner Weise beschädigt ist.
Restrisiken Selbst wenn Sie dieses Produkt im Einklang mit allen Sicherheitsanforderungen betreiben, verbleiben dennoch potenzielle Verletzungs- und Beschädigungsrisiken. Die folgenden Gefahren können in Verbindung mit der Struktur und Konstruktion dieses Produkts auftreten. 1. Gesundheitsschäden durch Schwingungsemission, wenn das Produkt über längere Zeiträume benutzt oder nicht angemessen verwaltet und ordnungsgemäß gewartet wird. 2.
Anbringen des Auswerfaufsatzes WARNUNG: Aus Sicherheitsgründen ist diese Maschine mit einem Einschaltsperrknopf ausgestattet, der versehentliches Starten des Werkzeugs verhütet. Betreiben Sie die Maschine niemals, wenn sie durch bloße Betätigung des Schalthebels eingeschaltet werden kann, ohne den Einschaltsperrknopf zu drücken. Wenden Sie sich bezüglich einer Reparatur an Ihre örtliche Makita-Kundendienststelle. Für ELM4620/ELM4621 1. Öffnen Sie die Rückabdeckung, und nehmen Sie dann den Graskorb ab.
Einstellen der Bügelgriffhöhe VORSICHT: Montieren Sie unbedingt den Graskorb oder den Mulchaufsatz, wenn Sie die Maschine betreiben. VORSICHT: Bevor Sie die Hebel öffnen, halten Sie den oberen Bügelgriff fest. Anderenfalls kann der Bügelgriff herunterfallen und Verletzungen verursachen. ANMERKUNG: Verwenden Sie diese Maschine nur zum Mähen von Rasen. Mähen Sie kein Unkraut mit dieser Maschine. Die Bügelgriffhöhe kann in drei Stufen eingestellt werden.
5. Lösen Sie die Rändelmuttern, während Sie den Bügelgriff festhalten. ► Abb.41: 1. Rändelmutter Kantenmähen Wenn Sie an der Kante mähen, richten Sie die linke Seite der Maschine unbedingt auf die Kante aus, und führen Sie dann die Maschine entlang der Kante. ► Abb.36 6. Erweitern Sie den Bügelgriff etwas nach außen, klappen Sie dann den Bügelgriff herunter, und führen Sie die Vorsprünge des Bügelgriffs in die Löcher ein. ► Abb.42: 1. Bügelgriff 2. Vorsprung 3.
Einstellung des Seilzugs Für ELM4621 Falls sich die Hinterräder überhaupt nicht oder nicht reibungslos drehen, wenn Sie den Antriebsbügel anziehen, stellen Sie die Länge des Seilzugs ein. 1. Lösen Sie die Mutter mit einem Schraubenschlüssel, während Sie die Hülse mit einem anderen Schraubenschlüssel festhalten. ► Abb.49: 1. Hülse 2. Mutter 2. Drehen Sie die Hülse. ► Abb.50: 1. Hülse 3. Drehen Sie die Mutter, bis sie die Hülse erreicht. ► Abb.51: 1. Hülse 2. Mutter 4.
ITALIANO (Istruzioni originali) DATI TECNICI Modello: ELM4121 Velocità a vuoto ELM4620 3.400 min-1 Altezza di taglio 20 mm - 75 mm Larghezza di taglio Numero parte della lama di sostituzione per tosaerba Durante l’uso (con cestello erba) Dimensioni (L x P x A) Quando è riposto (senza cestello erba) Peso netto 410 mm 460 mm YA00000734 YA00000742 L: da 1.290 mm a 1.465 mm P: 530 mm A: da 905 mm a 1.135 mm L: da 1.535 mm a 1.700 mm P: 570 mm A: da 950 mm a 1.165 mm L: da 1.630 mm a 1.
Per i sistemi di distribuzione della rete elettrica pubblica a bassa tensione da 220 V a 250 V Le operazioni di accensione e spegnimento di apparecchi elettrici causano fluttuazioni di tensione. L’utilizzo di questo apparecchio in condizioni avverse della rete elettrica può produrre effetti negativi sul funzionamento di altri apparecchi. Con un’impedenza della rete elettrica pari o inferiore a 0,422 Ohm (per il modello ELM4121) si può presumere che non si verifichino effetti negativi.
7. AVVERTENZE DI SICUREZZA ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI AVVERTIMENTO: Leggere tutte le avvertenze relative alla sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può risultare in scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni come riferimento futuro. 1. 2. 3. 4. 5. 6. I bambini devono essere sorvegliati, per accertarsi che non giochino con il tosaerba.
25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. Qualora il tosaerba colpisca un oggetto estraneo, attenersi alla procedura seguente: - Arrestare il tosaerba, rilasciare la leva interruttore e attendere che la lama si arresti completamente. - Scollegare il cavo di alimentazione dall’alimentazione elettrica. - Ispezionare attentamente il tosaerba alla ricerca di eventuali danni. - Sostituire la lama, qualora presenti un qualsiasi danno.
AVVERTIMENTO: Questo prodotto produce un campo elettromagnetico durante l’uso. Tale campo, in alcune circostanze, potrebbe interferire con impianti medici attivi o passivi. Per ridurre il rischio di lesioni personali gravi o letali, si consiglia a persone che utilizzino impianti medici di consultare il proprio medico e il produttore dell’impianto medico in questione, prima di utilizzare questo prodotto. CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.
Per il modello ELM4621 Per avviare la macchina, premere il pulsante di sblocco, quindi schiacciare la leva interruttore. Mentre si tiene schiacciata la leva interruttore, schiacciare la leva di avanzamento per far avanzare le ruote posteriori. Per arrestare la macchina, rilasciare la leva interruttore e la leva di avanzamento. ► Fig.22: 1. Leva interruttore 2.
ATTENZIONE: Prima di rimuovere un oggetto che stia inceppando la lama, accertarsi di indossare dei guanti e scollegare il cavo di prolunga dalla presa elettrica. Qualora l’erba tagliata o dello sporco stiano inceppando l’interno del corpo principale, la macchina si arresta automaticamente per proteggere il motore (relè di sovracorrente).
Manutenzione dopo la tosatura Sostituzione della lama del tosaerba Dopo la tosatura, pulire la macchina con un panno asciutto o con un panno bagnato in acqua saponata. Inoltre, utilizzare una spazzola morbida per spazzolare via i frammenti di erba tagliata e lo sporco dalle lame. AVVISO: Non utilizzare mai benzina, benzene, solventi, alcol o altre sostanze simili. In caso contrario, si potrebbero causare scolorimenti, deformazioni o crepe. 1.
Cavo di prolunga Vanno utilizzati solo cavi di prolunga per uso in esterni, in PVC o in gomma per utilizzi normali, con una sezione trasversale non inferiore a 1,5 mm2. Prima e durante l’uso, controllare i cavi di alimentazione e di prolunga alla ricerca di eventuali danni. Non utilizzare l’apparecchio qualora il cavo sia danneggiato o usurato. Tenere il cavo di prolunga lontano dagli elementi di taglio.
NEDERLANDS (Originele instructies) TECHNISCHE GEGEVENS Model: ELM4121 Maaihoogte Onderdeelnummer van vervangingssnijblad van grasmaaier 410 mm 460 mm YA00000734 YA00000742 Tijdens gebruik (met grasmand) L: 1.290 mm t/m 1.465 mm B: 530 mm H: 905 mm t/m 1.135 mm L: 1.535 mm t/m 1.700 mm B: 570 mm H: 950 mm t/m 1.165 mm L: 1.630 mm t/m 1.790 mm B: 570 mm H: 950 mm t/m 1.165 mm Tijdens opslag (zonder grasmand) 390 mm x 530 mm x 1.070 mm 515 mm x 570 mm x 1.125 mm 590 mm x 570 mm x 1.
Voor openbare laagspanningsverdeelsystemen van tussen 220 V en 250 V Het in- en uitschakelen van elektrische apparatuur veroorzaakt spanningsvariaties. Het gebruik van dit gereedschap terwijl het elektriciteitsnet in een slechte toestand verkeert, kan de werking van andere apparatuur nadelig beïnvloeden. Als de netweerstand gelijk is aan of lager is dan 0,422 ohm (voor ELM4121), mag u ervan uitgaan dat geen nadelige effecten optreden.
7. VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 8. WAARSCHUWING: Lees alle veiligheids- 9. 10. 11. 12. 13. 14. waarschuwingen en alle instructies. Het niet volgen van de waarschuwingen en instructies kan leiden tot elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel. Bewaar alle waarschuwingen en instructies om in de toekomst te kunnen raadplegen. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Houd toezicht op kinderen om te zorgen dat ze niet met de grasmaaier gaan spelen.
26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. - Vervang het snijblad als het op enige wijze beschadigd is. Repareer alle beschadigingen voordat u de grasmaaier opnieuw start en in gebruik neemt. Controleer veelvuldig de grasmand op slijtage en beschadigingen. Voor de opslag, verzekert u uzelf ervan dat de grasmand leeg is. Vervang een versleten grasmand uit veiligheidsoverwegingen altijd door een origineel, nieuw vervangingsonderdeel.
3. Steek de grasmand vanaf de voorkant door de handgreep heen en haak daarna de grasmand aan de achterkant van de machine. ► Fig.8: 1. Grasmand WAARSCHUWING: Het apparaat genereert tijdens gebruik een elektromagnetisch veld. Dit veld kan onder bepaalde omstandigheden de werking van actieve of passieve medische implantaten hinderen.
Voor ELM4621 Om de machine te starten, drukt u op de uit-vergrendelknop en knijpt u vervolgens de schakelhendel in. Terwijl u de schakelhendel ingeknepen houdt, knijpt u de aandrijfhendel in om de achterwielen aan te drijven. Om de machine te stoppen, laat u de schakelhendel en de aandrijfhendel los. ► Fig.22: 1. Schakelhendel 2.
De middellijnen van de voorwielen kunnen worden gebruikt als richtlijn voor de maaibreedte. Gebruik de middellijnen als richtlijn bij het maaien in banen. Overlap elke baan met de helft of een derde van de breedte van de vorige baan om het gazon gelijkmatig te maaien. ► Fig.33: 1. Maaibreedte 2. Overlapping 3. Middenlijn LET OP: Voordat u een voorwerp verwijdert dat het snijblad blokkeert, trekt u handschoenen aan en koppelt u het verlengsnoer los van het stopcontact.
Het snijblad van de grasmaaier vervangen Onderhoud na het maaien Veeg na het maaien de machine af met een droge doek of een doek bevochtigd met zeepwater. Gebruik ook een zachte borstel om grasmaaisel en vuil van het snijblad af te borstelen. LET OP: Gebruik geen andere sleutel dan de standaard ringsleutel voor het vervangen van het snijblad van de grasmaaier. Als u een andere sleutel gebruikt, kan de bout te strak of niet strak genoeg worden aangedraaid, waardoor letsel kan worden veroorzaakt.
Verlengsnoer Gebruik uitsluitend een verlengsnoer voor gebruik buitenshuis, zoals een pvc-snoer of rubbersnoer van normale kwaliteit met een minimale draaddoorsnede van niet minder dan 1,5 mm2. Controleer vóór en tijdens gebruik het netsnoer en verlengsnoer op beschadigingen. Gebruik de machine niet als het snoer beschadigd of versleten is. Houd het verlengsnoer uit de buurt van het snijgarnituur. Als het snoer tijdens gebruik beschadigd raakt, trekt u onmiddellijk de stekker uit het stopcontact.
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: ELM4121 Velocidad en vacío ELM4620 3.400 min-1 Altura de corte 20 mm - 75 mm Anchura de corte Número de pieza de cuchilla de cortacésped de recambio Dimensiones (La x An x Al) 410 mm 460 mm YA00000734 YA00000742 Durante la operación (con cesta para hierba) La: 1.290 mm a 1.465 mm An: 530 mm Al: 905 mm a 1.135 mm La: 1.535 mm a 1.700 mm An: 570 mm Al: 950 mm a 1.165 mm La: 1.630 mm a 1.790 mm An: 570 mm Al: 950 mm a 1.
Para sistemas de distribución públicos de baja tensión de entre 220 V y 250 V Las operaciones del interruptor de aparatos eléctricos ocasionan fluctuaciones en la tensión. La operación de este dispositivo en condiciones desfavorables de la red eléctrica puede tener efectos adversos en la operación de otros equipos. Con una impedancia de la red eléctrica igual o menos de 0,422 ohmios (para ELM4121), se puede suponer que no habrá efectos negativos.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD 7. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no sigue las advertencias e instrucciones podrá resultar en una descarga eléctrica, un incendio y/o heridas graves. 8. 9. 10. 11. 12. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras referencias. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Los niños pequeños deberán ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el cortacésped.
25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. Si el cortacésped golpea un objeto extraño, siga estos pasos: - Detenga el cortacésped, suelte la palanca interruptor y espere hasta que la cuchilla se haya detenido completamente. - Desenchufe el cable de alimentación del suministro de alimentación. - Inspeccione detenidamente el cortacésped por si tiene algún daño. - Reemplace la cuchilla si tiene cualquier tipo de daño.
1. 2. 3. Defectos de salud como resultado de la emisión de vibración si el producto se utiliza durante periodos de tiempo largos o no se maneja debidamente y se realiza el mantenimiento correctamente. Heridas y daños a la propiedad debidos al uso de implementos rotos o al impacto súbito de objetos ocultos durante la utilización. Peligro de heridas y daños a la propiedad ocasionados por objetos que salen despedidos. ADVERTENCIA: Este producto produce una campo electromagnético durante la operación.
3. Abra la cubierta del lado derecho, y después coloque el accesorio de descarga. ► Fig.16: 1. Accesorio de descarga 2. Cubierta del lado derecho AVISO: No apriete con fuerza la palanca inte- rruptor sin presionar el botón de desbloqueo. El interruptor podrá romperse. Para ELM4121/ELM4620 Para poner en marcha la máquina, presione el botón de desbloqueo, y después oprima la palanca interruptor. Para detener la máquina, suelte la palanca interruptor. ► Fig.21: 1. Palanca interruptor 2.
Sistema de protección del motor (Relé de sobrecorriente) Comience a segar cerca del receptáculo de alimentación para asegurarse de que el cable de extensión no se convierte en un obstáculo. ► Fig.30: 1. Receptáculo de alimentación 2. Cable de extensión ADVERTENCIA: Si la máquina se detiene repentinamente mientras la está utilizando, libere la palanca interruptor y desenchufe el cable de extensión. De lo contrario, la máquina podrá volver a ponerse en marcha repentinamente y ocasionar heridas.
Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio o de fábrica autorizados por Makita, empleando siempre repuestos Makita. Mantenimiento después de segar Después de segar, limpie la máquina con un paño seco o con un paño sumergido en agua jabonosa. Además, utilice un cepillo suave para retirar los restos de hierba y suciedad de las cuchillas.
Cable de extensión Se deben utilizar solamente cables de extensión para uso en exteriores, cable de PVC o de goma para uso normal con un área de sección transversal de no menos de 1,5 mm2. Antes y durante la utilización, compruebe los cables de suministro y de extensión por si están dañados. No utilice el aparato si el cable está dañado o desgastado. Mantenga el cable de extensión alejado de elementos de corte.
PORTUGUÊS (Instruções originais) ESPECIFICAÇÕES Modelo: ELM4121 Velocidade em vazio ELM4620 3.400 min-1 Altura de corte 20 mm - 75 mm Largura de corte Número de peça da lâmina do cortador de relva sobresselente Dimensões (C x L x A) 410 mm 460 mm YA00000734 YA00000742 Durante o funcionamento (com coletor de relva) C: 1.290 mm a 1.465 mm L: 530 mm A: 905 mm a 1.135 mm C: 1.535 mm a 1.700 mm L: 570 mm A: 950 mm a 1.165 mm C: 1.630 mm a 1.790 mm L: 570 mm A: 950 mm a 1.
Para sistemas públicos de distribuição de baixa tensão entre 220 V e 250 V As operações de ligar e desligar aparelhos elétricos causa flutuações na tensão. A operação deste dispositivo em condições de corrente desfavoráveis pode ter efeitos adversos para a operações de outros equipamentos. Com uma impedância de rede igual ou inferior a 0,422 Ohms (para ELM4121), pode presumir-se que não haverá efeitos negativos.
7. AVISOS DE SEGURANÇA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES AVISO: Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. O não cumprimento de todos os avisos e instruções pode originar choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. 8. Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Deve supervisionar as crianças para garantir que elas não brincam com o cortador de relva.
26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. - Desligue o cabo de alimentação da fonte de alimentação. - Inspecione cuidadosamente o cortador de relva para ver se apresenta algum dano. - Substitua a lâmina se apresentar qualquer tipo de dano. Repare qualquer dano antes de reiniciar e continuar a utilizar o cortador de relva. Verifique o coletor de relva frequentemente para ver se apresenta desgaste ou deterioração. Quando armazenar, certifique-se sempre que o coletor de relva está vazio.
2. 3. 3. Insira o coletor de relva a partir do lado frontal através da parte interior do guiador e, em seguida, enganche o coletor de relva na parte traseira da máquina. ► Fig.8: 1. Coletor de relva Lesões e danos materiais devido a ferramentas de aplicação avariadas ou o impacto súbito de objetos ocultos durante a utilização. Perigo de lesão e danos materiais causados por objetos projetados. AVISO: Este produto produz um campo eletromagnético durante o funcionamento.
DESCRIÇÃO FUNCIONAL Indicador de nível do coletor de relva O indicador de nível do coletor de relva abre durante o corte de relva se o coletor de relva não estiver cheio. Se o coletor de relva estiver cheio, o indicador de nível fecha durante o corte de relva. Se estiver cheio, esvazie o coletor de relva antes de iniciar o corte de relva. ► Fig.24: 1.
Cortar relva alta OPERAÇÃO Não tente cortar relva alta de uma só vez. Em vez disso, corte a relva por etapas. Deixe um dia ou dois de intervalo entre os cortes da relva, até que a relva fique curta uniformemente. ► Fig.35 Cortar a relva AVISO: Antes de cortar a relva, retire os paus e pedras da área que vai cortar. Remova também as ervas daninhas da área antes de cortar. NOTA: Cortar a relva alta numa altura muito curta de uma só vez pode matar a relva.
Abra as alavancas do guiador para fora enquanto 4. segura o guiador superior e,em seguida, defina a altura do guiador para o centro e feche seguidamente as alavancas. ► Fig.40: 1. Alavanca 2. Marca 3. Seta Ajuste do cabo Para ELM4621 Se as rodas traseiras não rodarem ou não rodarem suavemente quando aperta a alavanca de acionamento, ajuste o comprimento do cabo. PRECAUÇÃO: Antes de abrir as alavancas, segure firmemente o guiador superior. Caso contrário, o guiador pode cair e causar uma lesão. 1.
DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: ELM4121 Omdrejninger uden belastning Klippehøjde Artikelnummer på reserveblad til plæneklipper 410 mm 460 mm YA00000734 YA00000742 Under brug (med græskurv) L: 1.290 mm til 1.465 mm B: 530 mm H: 905 mm til 1.135 mm L: 1.535 mm til 1.700 mm B: 570 mm H: 950 mm til 1.165 mm L: 1.630 mm til 1.790 mm B: 570 mm H: 950 mm til 1.165 mm Under opbevaring (uden græskurv) 390 mm x 530 mm x 1.070 mm 515 mm x 570 mm x 1.125 mm 590 mm x 570 mm x 1.
Lyd Gældende standard : EN60335 Lydtrykniveau Model Lydeffektniveau LPA(dB(A)) Usikkerhed K (dB(A)) LPA(dB(A)) ELM4121 84 3 95 1 ELM4620 83 3 95 1 ELM4621 83 3 95 1 Usikkerhed K (dB(A)) BEMÆRK: De(n) angivne støjemissionsværdi(er) er målt i overensstemmelse med en standardtestmetode og kan anvendes til at sammenligne en maskine med en anden. BEMÆRK: De(n) angivne støjemissionsværdi(er) kan også anvendes i en præliminær eksponeringsvurdering. ADVARSEL: Bær høreværn.
24. 25. 26. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. Det er arbejdsgiverens ansvar at påbyde brugerne af maskinen samt andre personer i det umiddelbare arbejdsområde at bære passende sikkerhedsbeskyttelsesudstyr. Før brugen skal De kontrollere netledningen for tegn på beskadigelse eller slid. Hvis ledningen bliver beskadiget under brugen, skal De med det samme tage den ud af stikkontakten. Rør ikke ved ledningen, før De har taget den ud af stikkontakten.
37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. Vær påpasselig, når plæneklipperen justeres, således at De ikke får fingrene i klemme mellem plæneklipperens roterende blade og de faste dele. Kør plæneklipperen på tværs af skråninger, aldrig op og ned ad dem. Vær yderst forsigtig, når De skifter retning på skråninger. Anvend ikke plæneklipperen på meget stejle skråninger. Skyl ikke med en vandslange. Undgå, at der kommer vand ind i motoren og de elektriske tilslutninger.
Tilslutning af forlængerledning FUNKTIONSBESKRIVELSE ADVARSEL: Ved tilslutning af forlængerledningen til strømstikket på maskinen skal De sikre Dem, at afbryderarmen er sluppet, og at ledningen ikke er sat i stikkontakten. Indstilling af klippehøjden ADVARSEL: Undlad at tilslutte eller frakoble forlængerledningen med våde hænder. ADVARSEL: Før klippehøjden justeres, skal De tage forlængerledningen ud af stikkontakten og kontrollere, at bladene er stoppet helt.
Niveauindikator for græskurv ANVENDELSE Niveauindikatoren for græskurven åbnes under klipning, hvis græskurven ikke er fuld. Hvis græskurven er fuld, lukkes niveauindikatoren under klipning. Tøm græskurven, før klipningen begynder, hvis den er fuld. ► Fig.24: 1. Niveauindikator Klipning ADVARSEL: Fjern grene og sten fra klipningsområdet inden klipningen. Fjern også på forhånd alt ukrudt fra klipningsområdet. ► Fig.25: 1. Niveauindikator ► Fig.
Klipning af en plæne med højt græs Forsøg ikke at slå langt græs på én gang. Slå i stedet græsset i trin. Lad der gå en dag eller to mellem klipningerne, indtil plænen er ensartet kort. ► Fig.35 BEMÆRK: Klipning af højt græs til en kort længde i en enkelt arbejdsgang kan bevirke, at græsset dør. Det afklippede græs kan også blokere plæneklipperens indvendige dele. 4.
Justering af kablet For ELM4621 Hvis baghjulene ikke drejer rundt, eller hvis de ikke drejer jævnt, når De trykker på drevarmen, skal De justere længden af kablet. 1. Drej møtrikken med en nøgle, idet De holder muffen med en anden nøgle. ► Fig.49: 1. Muffe 2. Møtrik 2. Drej muffen. ► Fig.50: 1. Muffe 3. Drej møtrikken, indtil møtrikken når muffen. ► Fig.51: 1. Muffe 2. Møtrik 4. Stram møtrikken med en nøgle, idet De holder muffen med en anden nøgle. ► Fig.52: 1. Muffe 2. Møtrik 5.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Αρχικές οδηγίες) ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Μοντέλο: ELM4121 Ταχύτητα χωρίς φορτίο Ύψος κουρέματος Αριθμός εξαρτήματος της ανταλλακτικής λάμας της μηχανής γκαζόν Διαστάσεις (Μ x Π x Υ) Κατά τη λειτουργία (με καλάθι γρασιδιού) Κατά την αποθήκευση (χωρίς καλάθι γρασιδιού) Καθαρό βάρος 410 mm 460 mm YA00000734 YA00000742 Μ: 1.290 mm έως 1.465 mm Π: 530 mm Υ: 905 mm έως 1.135 mm Μ: 1.535 mm έως 1.700 mm Π: 570 mm Υ: 950 mm έως 1.165 mm Μ: 1.630 mm έως 1.790 mm Π: 570 mm Υ: 950 mm έως 1.
Για δημόσια συστήματα διανομής ηλεκτρικού ρεύματος χαμηλής τάσης μεταξύ 220 V και 250 V Η ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της ηλεκτρικής συσκευής προκαλεί διακυμάνσεις τάσης. Η λειτουργία αυτής της συσκευής κάτω από άσχημες συνθήκες παροχής ηλεκτρικού ρεύματος μπορεί να έχει δυσμενή αποτελέσματα στη λειτουργία άλλου εξοπλισμού. Όταν η αντίσταση κεντρικού ηλεκτρικού ρεύματος είναι ίση με ή μικρότερη από 0,422 Ω (για ELM4121), μπορεί να θεωρηθεί ότι δεν θα υπάρχουν αρνητικές επιδράσεις.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 7. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις για την ασφάλεια και όλες τις οδηγίες. Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων και οδηγιών μπορεί να καταλήξει σε ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/ και σοβαρό τραυματισμό. 8. Φυλάξτε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για μελλοντική παραπομπή. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 9. 10. Τα παιδιά θα πρέπει να επιτηρούνται για να εξασφαλιστεί ότι δεν παίζουν με τη μηχανή γκαζόν.
24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. αν απομακρυνθείτε από τη μηχανή γκαζόν, αν τεντωθείτε για να πιάσετε ή να απομακρύνετε κάτι από μπροστά σας ή για οποιονδήποτε άλλο λόγο που μπορεί να αποσπάσει την προσοχή σας από αυτό που κάνετε. Τα αντικείμενα στα οποία έχει προσκρούσει η λάμα της μηχανής γκαζόν μπορεί να προκαλέσουν σοβαρό τραυματισμό σε ανθρώπους. Πρέπει να εξετάζετε προσεκτικά το γκαζόν και να απομακρύνετε όλα τα αντικείμενα που εμποδίζουν πριν από το κάθε κούρεμα του γκαζόν.
49. 50. Βεβαιωθείτε ότι η τάση και η συχνότητα της ηλεκτρικής παροχής αντιστοιχούν στις προδιαγραφές που αναγράφονται στην αναγνωριστική πινακίδα. Συνιστάται η χρήση ενός αυτόματου διακόπτη που λειτουργεί με παραμένον ρεύμα (διακόπτης κυκλώματος βλάβης γείωσης) με ρεύμα απεμπλοκής των 30 mA ή λιγότερο, ή προστατευτικό ρεύματος διαρροής γείωσης.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Όταν συνδέετε το καλώδιο προ- έκτασης στο ηλεκτρικό βύσμα του μηχανήματος, βεβαιωθείτε να το εισαγάγετε πλήρως μέσα στην υποδοχή. Όταν συνδέετε το καλώδιο προέκτασης, γαντζώστε το πάνω στο γάντζο στη λαβή όπως απεικονίζεται στην εικόνα για να αποφεύγεται η κατά λάθος αποσύνδεση λόγω υπερβολικής καταπόνησης του βύσματος.
Για ELM4621 Για να ξεκινήσετε τη λειτουργία του μηχανήματος, πατήστε το κουμπί απασφάλισης και μετά πιέστε μέσα το μοχλό διακόπτη. Ενώ πιέζετε το μοχλό διακόπτη, πιέστε το μοχλό κίνησης για την κίνηση των πίσω τροχών. Για να σταματήσετε το μηχάνημα, αφήστε το μοχλό διακόπτη και το μοχλό κίνησης. ► Εικ.22: 1. Μοχλός διακόπτης 2. Κουμπί απασφάλισης ► Εικ.23: 1.
Οι κατευθυντήριες οδηγίες για την ταχύτητα κουρέματος είναι περίπου ένα μέτρο ανά τέσσερα δευτερόλεπτα. ► Εικ.29 Ξεκινήστε να κουρεύετε το γκαζόν κοντά στην ηλεκτρική πρίζα για να εξασφαλίσετε ότι το καλώδιο προέκτασης δεν γίνει εμπόδιο. ► Εικ.30: 1. Ηλεκτρική πρίζα 2. Καλώδιο προέκτασης Μην αφήσετε το καλώδιο προέκτασης να περάσει κάτω από ή να μπλεχτεί κάτω από το μηχάνημα. ► Εικ.31 ► Εικ.32 Οι κεντρικές γραμμές των μπροστινών τροχών αποτελούν οδηγούς για το πλάτος κουρέματος.
Αντικατάσταση της λάμας της μηχανής γκαζόν Καλώδιο προέκτασης ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη χρησιμοποιήσετε κανένα άλλο κλειδί εκτός από το τυπικό εξαγωνικό κλειδί, όταν αντικαθιστάτε τη λάμα της μηχανής γκαζόν. Αν χρησιμοποιήσετε διαφορετικό κλειδί, μπορεί να προκληθεί υπερβολικό σφίξιμο ή χαλαρότητα, γεγονός που μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό. 1. Αποσυνδέστε το καλώδιο προέκτασης και τοποθετήστε το μηχάνημα όρθιο. (Ανατρέξτε στις οδηγίες για την αποθήκευση.) 2.
TÜRKÇE (Orijinal talimatlar) TEKNİK ÖZELLİKLER Model: ELM4121 Yüksüz hız ELM4620 3.400 min-1 Kesim yüksekliği 20 mm - 75 mm Kesim genişliği Yedek çim biçme makinesi bıçağı parça numarası Boyutlar (U x G x Y) 410 mm 460 mm YA00000734 YA00000742 Çalışma sırasında (çim sepeti ile) U: 1.290 mm ila 1.465 mm G: 530 mm Y: 905 mm ila 1.135 mm U: 1.535 mm ila 1.700 mm G: 570 mm Y: 950 mm ila 1.165 mm U: 1.630 mm ila 1.790 mm G: 570 mm Y: 950 mm ila 1.
Gürültü Geçerli standart : EN60335 Ses basıncı seviyesi Model Ses gücü seviyesi LPA(dB(A)) Belirsizlik K (dB(A)) LPA(dB(A)) ELM4121 84 3 95 1 ELM4620 83 3 95 1 ELM4621 83 3 95 1 Belirsizlik K (dB(A)) NOT: Beyan edilen gürültü emisyonu değer(ler)i bir standart test yöntemine uygun şekilde ölçülmüştür ve bir aleti bir başkasıyla karşılaştırmak için kullanılabilir. NOT: Beyan edilen gürültü emisyonu değer(ler)i bir ön maruz kalma değerlendirmesi olarak da kullanılabilir.
23. 24. 25. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. Alet operatörlerinin ve çalışma alanının yakınında çalışan diğer kişilerin uygun koruyucu güvenlik ekipmanlarını kullanmasının sağlanması, işverenin yükümlülüğündedir. Kullanmadan önce besleme ve elektrik kablosunu hasar ve eskimeye karşı kontrol edin. Kablo kullanım sırasında hasar görürse kabloyu derhal besleme kaynağından ayırın. Besleme kaynağından ayırmadan önce kabloya dokunmayın.
36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. - yabancı bir cisme çarptığınızda. Aşağıdaki durumlarda çim biçme makinesinde hasar olup olmadığını kontrol edin ve makineyi yeniden başlatmadan ve çalıştırmadan önce gerekli onarımları yaptırın. Çim biçme makinesi anormal şekilde titremeye başlarsa (hemen kontrol edin) - hasarı tespit edin, - hasarlı parçaları değiştirin veya onarın, - parçaların gevşek olup olmadığını kontrol edin, gevşek olanları sıkın.
3. Çim sepetini ön taraftan tutamağın içine doğru sokun, ardından çim sepetini makinenin arka tarafına asın. ► Şek.8: 1. Çim sepeti İŞLEVSEL NİTELİKLER Biçme yüksekliğinin ayarlanması ► Şek.9 Çim sepetini çıkarmak için, takma prosedürünü tersten uygulayın. UYARI: Biçme yüksekliğini ayarlamadan önce uzatma kablosunu güç kaynağından ayırın ve bıçakların tamamen durduğunu kontrol edin.
Çim sepeti seviye göstergesi KULLANIM Çim sepeti seviye göstergesi, çim sepeti dolu değilse çim biçme sırasında açılır. Çim sepeti dolu ise, çim biçme sırasında seviye göstergesi kapanır. Dolu ise çim biçmeye başlamadan önce çim sepetini boşaltın. ► Şek.24: 1. Seviye göstergesi ► Şek.25: 1. Seviye göstergesi Malçlama ek parçasının kullanılması Malçlama ek parçası, kesilen çimi çim sepetinde toplamadan toprağa bırakmanızı sağlar. Makineyi malçlama ek parçası ile kullanırken çim sepetini mutlaka çıkarın.
Uzamış çimlerin biçilmesi Uzamış çimlerin tümünü tek seferde biçmeye çalışmayın. Bunun yerine, çimi adımlar halinde biçin. Çim eşit bir biçimde kısalana kadar biçme işlemleri arasında bir veya iki gün bırakın. ► Şek.35 DİKKAT: Kolları açmadan önce üst tutamağı sıkıca tutun. Aksi takdirde tutamak düşerek yaralanmaya neden olabilir. 5. Tutamağı tutarken tırtıllı somunları gevşetin. ► Şek.41: 1. Tırtıllı somun 6.
Kablo ayarı ELM4621 için Sürme kolunu çektiğinizde arka tekerlekler dönmez veya rahatça dönmezse kablonun uzunluğunu ayarlayın. 1. Manşonu anahtarla tutarak somunu başka bir anahtarla gevşetin. ► Şek.49: 1. Manşon 2. Somun 2. Manşonu çevirin. ► Şek.50: 1. Manşon 3. Somun manşona ulaşana dek somunu çevirin. ► Şek.51: 1. Manşon 2. Somun 4. Manşonu anahtarla tutarak somunu başka bir anahtarla sıkın. ► Şek.52: 1. Manşon 2. Somun 5.
SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: ELM4121 Klipphöjd Artikelnummer för byte av gräsklipparkniv 410 mm 460 mm YA00000734 YA00000742 Vid drift (med gräsuppsamlare) L: 1 290 mm till 1 465 mm L: 1 535 mm till 1 700 mm L: 1 630 mm till 1 790 mm B: 530 mm B: 570 mm B: 570 mm H: 905 mm till 1 135 mm H: 950 mm till 1 165 mm H: 950 mm till 1 165 mm Vid förvaring (utan gräsuppsamlare) 390 mm x 530 mm x 1 070 mm 515 mm x 570 mm x 1 125 mm 590 mm x 570 mm x 1 220 mm 17,5 - 19,1 kg 27
Buller Tillämplig standard : EN60335 Ljudtrycksnivå Modell LPA(dB (A)) Ljudeffektnivå Osäkerhets-K (dB (A)) LPA(dB (A)) Osäkerhets-K (dB (A)) ELM4121 84 3 95 1 ELM4620 83 3 95 1 ELM4621 83 3 95 1 OBS: Det deklarerade bullervärdet har uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och kan användas för jämförandet av en maskin med en annan. OBS: Det deklarerade bulleremissionsvärdet kan också användas i en preliminär bedömning av exponering för vibration. VARNING: Använd hörselskydd.
24. 25. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. Det är arbetsgivarens ansvar att se till att användare och övriga personer i det omedelbara arbetsområdet använder lämplig skyddsutrustning. Kontrollera matningen och strömkabel för tecken på skada eller åldrande. Om kabeln skadas under användning, koppla bort kabeln från matningen omedelbart. Vidrör inte kabeln innan du kopplar ifrån matningen. Använd inte gräsklipparen om kabeln är skadad eller sliten.
37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. Var försiktig vid justering av gräsklipparen för att undvika att fastna med fingrarna mellan knivar i rörelse och fasta maskindelar. Klipp längs med sluttningar, aldrig uppåt och nedåt. Var särskilt försiktig vid byte av riktning i sluttande terräng. Klipp inte mycket branta sluttningar. Spola inte av maskinen med en slang, undvik att få in vatten i motorn och elektriska kopplingar.
Ansluta förlängningssladden FUNKTIONSBESKRIVNING VARNING: När du ansluter förlängningskabeln till maskinens uttag, se till att säkerhetsgreppet är lossat och att kabeln inte ansluten till elnätet. Justering av klipphöjden VARNING: Innan du justerar klipphöjden måste du koppla från förlängningskabeln från strömförsörjningen och kontrollera att bladen har stannat fullständigt. VARNING: Anslut eller lossa inte förlängningskabeln med våta händer.
Nivåindikator i gräsuppsamlaren ANVÄNDNING Gräsuppsamlarens nivåindikator öppnar under gräsklippning om gräsuppsamlaren inte är full. Om gräsuppsamlaren är full stängs indikatorn under gräsklippningen. Om den är full, töm gräsuppsamlaren innan du börjar klippa. ► Fig.24: 1. Nivåindikator ► Fig.25: 1. Nivåindikator Gräsklippning VARNING: Före gräsklippningen ska alla pinnar och stenar i klippområdet tas bort. Ta också bort ogräs i förväg. ► Fig.
Klippning av högt gräs FÖRSIKTIGT: Innan du öppnar spakarna, håll stadigt i det övre handtaget. I annat fall kan handtaget falla och orsaka skador. Försök inte att klippa av högt gräs på en och samma gång. Klipp istället gräset i omgångar. Klipp med en eller två dagars mellanrum tills gräsmattan är jämnt klippt. ► Fig.35 5. Lossa de lättrade muttrarna medan du håller i handtaget. ► Fig.41: 1. Lättrad mutter OBS: Att klippa högt gräs kort på en och samma gång kan leda till att gräset dör.
3. Vrid på muttern tills den når hylsan. ► Fig.51: 1. Hylsa 2. Mutter 4. Dra åt muttrarna med en skiftnyckel samtidigt som du håller hylsan med en annan skiftnyckel. ► Fig.52: 1. Hylsa 2. Mutter 5. Starta maskinen och kontrollera att bakhjulen snurrar jämnt när du trycker på körspärren. Om bakhjulen inte snurrar jämnt, justera kabelns längd igen.
NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: ELM4121 Klippehøyde Delenummer for reserve gressklipperkniv 410 mm 460 mm YA00000734 YA00000742 Under bruk (med gresskurv) L: 1 290 mm til 1 465 mm B: 530 mm H: 905 mm til 1 135 mm L: 1 535 mm til 1 700 mm B: 570 mm H: 950 mm til 1 165 mm L: 1 630 mm til 1 790 mm B: 570 mm H: 950 mm til 1 165 mm Ved lagring (uten gresskurv) 390 mm x 530 mm x 1 070 mm 515 mm x 570 mm x 1 125 mm 590 mm x 570 mm x 1 220 mm 17,5 - 19,1 kg 27,7 - 29,2 kg 30,5
Støy Gjeldende standard : EN60335 Lydtrykknivå Modell LPA(dB (A)) Lydeffektnivå Usikkerhet K (dB (A)) LPA(dB (A)) Usikkerhet K (dB (A)) ELM4121 84 3 95 1 ELM4620 83 3 95 1 ELM4621 83 3 95 1 MERK: Den/de oppgitte verdien(e) for genererte vibrasjoner har blitt målt i henhold til standard testmetoder, og kan bli brukt til å sammenligne ett verktøy med et annet. MERK: Den/de angitte verdien(e) for de genererte vibrasjonene kan også brukes til en foreløpig vurdering av eksponeringen.
23. 24. 25. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. Det er arbeidsgivers ansvar å påse at verktøyoperatørene og alle andre personer i arbeidsområdets umiddelbare nærhet bruker riktig verneutstyr. Før bruk må du kontrollere strømforsyningen og kabelen for tegn på skader eller aldring. Hvis kabelen skades ved bruk, må du koble kabelen fra strømforsyningen med én gang. Ikke rør kabelen før strømforsyningen kobles fra. Ikke bruk gressklipperen hvis kabelen er skadd eller slitt.
36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. Hvis gressklipperen begynner å vibrere uvanlig mye (undersøk umiddelbart) - inspiser for skader, - skift ut eller reparer enhver skadet del, - kontroller og stram alle løs deler. Vær forsiktig under justering av gressklipperen slik at fingrene ikke befinner seg mellom roterende kniver og gressklipperens faste deler. Klipp på tvers av skråninger, aldri oppover og nedover. Vær svært forsiktig under endring av retning i skråninger.
Koble til skjøteledning FUNKSJONSBESKRIVELSE ADVARSEL: Når du kobler skjøteledningen til maskinens strømplugg, må du passe på at startbryteren er sluppet og ledningen er koblet fra strømforsyningen. ADVARSEL: Du må ikke koble til eller fra skjøteledningen med våte hender. Tilpasse klippehøyden ADVARSEL: Før du justerer klippehøyden, må du koble skjøteledningen fra strømforsyningen og kontrollere at knivene har stoppet helt.
Nivåindikator for gresskurven BRUK Nivåindikatoren for gresskurven åpnes under klippingen hvis gresskurven ikke er full. Så lenge gresskurven ikke er full, lukkes indikatoren når du klipper gresset. Hvis den er full, må du tømme gresskurven før du starter klippingen. ► Fig.24: 1. Nivåindikator ► Fig.25: 1. Nivåindikator Klipping ADVARSEL: Før klipping, rydd vekk pinner og steiner fra klippeområdet. I tillegg, rensk vekk ugress fra området på forhånd. ► Fig.
Klipping av plen med høyt gress Ikke forsøk å kutte langt gress i én omgang. Det er bedre å klippe gresset trinnvis. La det gå en dag eller to mellom hver klipping, inntil plenen blir jevnt kort. ► Fig.35 FORSIKTIG: Før spakene åpnes, må du holde fast det øvre håndtaket. Ellers kan håndtaket falle ned og føre til personskader. 5. Løs fingermutrene mens du holder håndtaket. ► Fig.41: 1. Fingermutter 6. Utvid håndtaket på utsiden litt, fold håndtaket og sett fremspringene på håndtaket inn i hullene. ► Fig.
2. Roter hylsen. ► Fig.50: 1. Hylse 3. Roter mutteren til den når hylsen. ► Fig.51: 1. Hylse 2. Mutter 4. Stram mutteren med en nøkkel mens du holder hylsen med en annen nøkkel. ► Fig.52: 1. Hylse 2. Mutter 5. Skru på maskinen og kontroller at bakhjulene roterer jevnt når du klemmer i kjørehendelen. Hvis bakhjulene ikke roterer jevnt, justerer du kabellengden igjen.
SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: ELM4121 Leikkuukorkeus Ruohonleikkurin vaihtoterän osanumero 410 mm 460 mm YA00000734 YA00000742 Käytön aikana (ruohosäiliöllä) P: 1 290 mm – 1 465 mm L: 530 mm K: 905 mm – 1 135 mm P: 1 535 mm – 1 700 mm L: 570 mm K: 950 mm – 1 165 mm P: 1 630 mm – 1 790 mm L: 570 mm K: 950 mm – 1 165 mm Varastoitaessa (ilman ruohosäiliötä) 390 mm x 530 mm x 1 070 mm 515 mm x 570 mm x 1 125 mm 590 mm x 570 mm x 1 220 mm 17,5 - 19,1 kg 27,7 - 29,2 kg 30,5
Melutaso Soveltuva standardi : EN60335 Äänenpainetaso Malli LPA(dB (A)) Epävarmuus K (dB (A)) Äänitehotaso LPA(dB (A)) Epävarmuus K (dB (A)) ELM4121 84 3 95 1 ELM4620 83 3 95 1 ELM4621 83 3 95 1 HUOMAA: Ilmoitetut melutasoarvot on mitattu standarditestausmenetelmän mukaisesti ja niiden avulla voidaan vertailla työkaluja keskenään. HUOMAA: Ilmoitettuja melutasoarvoja voidaan käyttää myös altistumisen alustavaan arviointiin. VAROITUS: Käytä kuulosuojaimia.
23. 24. 25. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. Työnantajien velvollisuuksiin kuuluu varmistaa, että laitteen käyttäjät ja työpaikan välittömässä läheisyydessä olevat muut sivulliset henkilöt käyttävät asianmukaisia henkilönsuojaimia. Tarkista ennen käyttöä, ettei virranlähteessä ja virtajohdossa näy vaurioiden tai ikääntymisen merkkejä. Jos johto vioittuu käytön aikana, irrota johto virranlähteestä heti. Älä koske johtoon, ennen kuin olet irrottanut virranlähteen.
36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. - laitteen osuttua vieraaseen esineeseen. Tarkasta ruohonleikkuri vaurioiden varalta ja korjaa mahdolliset viat, ennen kuin käynnistät sen uudelleen. Jos ruohonleikkuri alkaa täristä epänormaalisti (tutki syy heti), - tarkasta vauriot, - vaihda tai korjaa vaurioituneet osat, - tarkasta ja kiristä löystyneet osat. Varo laitteen säätämisen aikana, etteivät sormesi jää pyörivien terien ja ruohonleikkurin kiinteiden osien väliin.
3. Aseta ruohosäiliö koneeseen etupuolelta kahvan sisäpuolen kautta ja aseta ruohosäiliö sitten paikalleen koneen takapuolelle koukulla. ► Kuva8: 1. Ruohosäiliö ► Kuva9 Ruohosäiliö irrotetaan päinvastaisessa järjestyksessä. Jatkojohdon liittäminen VAROITUS: Kun liität jatkojohdon koneen virtapistokkeeseen, varmista, että kytkinvipu on vapautettu ja että johto on irrotettu virranlähteestä.
Ruohosäiliön määrän ilmaisin TYÖSKENTELY Ruohosäiliön määrän ilmaisin on auki, jos ruohosäiliön ei ole täynnä. Jos ruohosäiliö on täynnä, määrän ilmaisin sulkeutuu leikkuun aikana. Jos ruohosäiliö täyttyy, tyhjennä se ennen leikkuun aloittamista. ► Kuva24: 1. Määrän ilmaisin ► Kuva25: 1. Määrän ilmaisin Levityslaitteen käyttäminen Ruohonleikkuu VAROITUS: Poista kepit ja kivet leikkuualueelta ennen leikkuun aloittamista. Poista myös rikkaruohot alueelta ennen ruohon leikkaamista.
4. Avaa kahvan ulkopuolella olevat vivut samalla, kun pidät yläkahvaa paikallaan. Aseta kahvakorkeudeksi keskitaso ja sulje vivut sitten. ► Kuva40: 1. Vipu 2. Merkki 3. Nuoli Pitkän ruohon leikkaaminen Älä yritä leikata pitkäksi kasvanutta nurmikkoa kokonaan yhdellä leikkuukerralla. Leikkaa sen sijaan nurmikkoa vaiheissa. Jätä päivä tai kaksi leikkuukertojen väliin, kunnes nurmikko on tasaisen lyhyt. ► Kuva35 HUOMIO: Pidä yläkahvasta kunnolla kiinni ennen salpojen avaamista.
Kaapelin säätäminen Malli ELM4621 Jos takapyörät eivät pyöri lainkaan tai ne eivät pyöri tasaisesti, kun painat ajovipua, säädä kaapelin pituutta. 1. Löysää mutteria jakoavaimella, kun pidät samalla holkkia paikallaan toisella jakoavaimella. ► Kuva49: 1. Holkki 2. Mutteri 2. Pyöritä holkkia. ► Kuva50: 1. Holkki 3. Pyöritä mutteria, kunnes se ottaa kiinni holkkiin. ► Kuva51: 1. Holkki 2. Mutteri 4. Kiristä mutteri jakoavaimella, kun pidät samalla holkkia paikallaan toisella jakoavaimella. ► Kuva52: 1.
LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: ELM4121 Ātrums bez slodzes Griešanas augstums Rezerves pļaujmašīnas asmens daļas numurs 410 mm 460 mm YA00000734 YA00000742 Darbības laikā (ar zāles grozu) G: no 1 290 mm līdz 1 465 mm P: 530 mm A: no 905 mm līdz 1 135 mm G: no 1 535 mm līdz 1 700 mm P: 570 mm A: no 950 mm līdz 1 165 mm G: no 1 630 mm līdz 1 790 mm P: 570 mm A: no 950 mm līdz 1 165 mm Glabāšanas laikā (bez zāles groza) 390 mm x 530 mm x 1 070 mm 515 mm x 570 mm x 1 125 m
Trokšņa līmenis Attiecīgais standarts : EN60335 Skaņas spiediena līmenis Modelis LPA(dB(A)) Nenoteiktība (K) (dB(A)) Skaņas jaudas līmenis LPA(dB(A)) Nenoteiktība (K) (dB(A)) 1 ELM4121 84 3 95 ELM4620 83 3 95 1 ELM4621 83 3 95 1 PIEZĪME: Paziņotā trokšņa emisijas vērtība noteikta atbilstoši standarta pārbaudes metodei, un to var izmantot, lai salīdzinātu vienu darbarīku ar citu. PIEZĪME: Paziņoto trokšņa emisijas vērtību arī var izmantot iedarbības sākotnējā novērtējumā.
24. 25. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. Darba devējam ir jānodrošina tas, lai darbarīka operatori un citas tiešajā darba vietā esošās personas izmantotu vajadzīgo aizsargaprīkojumu. Pirms pļaujmašīnas lietošanas pārbaudiet, vai barošanas avots un barošanas kabelis nav bojāti vai nolietojušies. Ja kabelis tiek sabojāts pļaujmašīnas lietošanas laikā, nekavējoties atvienojiet kabeli no barošanas avota. Nepieskarieties kabelim pirms tā atvienošanas no barošanas avota.
37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. Esiet uzmanīgi, regulējot pļaujmašīnu, lai nepieļautu pirkstu iesprūšanu starp pļaujmašīnas kustīgajiem asmeņiem un fiksētajām daļām. Pļaujiet slīpi pāri nogāzei – nekad nepļaujiet uz augšu vai uz leju. Mainot virzienu nogāzēs, esiet īpaši uzmanīgi. Nepļaujiet pārāk stāvas nogāzes. Nemazgājiet pļaujmašīnu ar šļūteni; neļaujiet ūdenim iekļūt motorā un elektriskajos savienojumos.
Pagarinātāja kabeļa pievienošana FUNKCIJU APRAKSTS BRĪDINĀJUMS: Pievienojot pagarinātāja kabeli ierīces elektrības spraudnim, pārliecinieties, vai pārslēdzēja svira ir atlaista un kabelis ir atvienots no barošanas avota. Pļaušanas augstuma regulēšana BRĪDINĀJUMS: Nepievienojiet vai neatvienojiet pagarinātāja kabeli ar mitrām rokām. IEVĒRĪBAI: Pievienojot pagarinātāja kabeli ierīces elektrības spraudnim, obligāti iespraudiet to kontaktligzdā līdz galam.
Zāles groza līmeņa rādītājs Zāles groza līmeņa rādītājs atveras pļaušanas laikā, ja zāles grozs nav pilns. Ja zāles grozs ir pilns, līmeņa rādītājs pļaušanas laikā aizveras. Ja grozs ir pilns, pirms pļaušanas iztukšojiet zāles grozu. ► Att.24: 1. Līmeņa rādītājs ► Att.25: 1. Līmeņa rādītājs EKSPLUATĀCIJA Pļaušana BRĪDINĀJUMS: Pirms pļaušanas no pļaušanas vietas aizvāciet žagarus un akmeņus. Pļaušanas vietu attīriet arī no nezālēm. ► Att.
Pļaujot zālienu ar garu zāli Nemēģiniet uzreiz nopļaut garu zāli. Tā vietā pļaujiet zālienu pakāpeniski. Starp pļaušanas reizēm uzgaidiet vienu vai divas dienas, līdz zāle visur ir vienādi īsa. ► Att.35 PIEZĪME: Ja garu zāli vienā reizē nopļauj pavisam īsu, tā var iznīkt. Nopļautā zāle var iesprūst pļaujmašīnas korpusā. Malu pļaušana UZMANĪBU: Pirms sviru atvēršanas stingri satveriet augšējo rokturi. Citādi rokturis var nokrist un izraisīt traumu. 5. Turot rokturi, atskrūvējiet spārnuzgriežņus. ► Att.
Kabeļa noregulēšana Modelim ELM4621 Ja, piespiežot virzīšanas sviru, aizmugures riteņi negriežas vai negriežas vienmērīgi, noregulējiet kabeļa garumu. 1. Atskrūvējiet uzgriezni ar uzgriežņu atslēgu, vienlaikus ar otru uzgriežņu atslēgu pieturot uzmavu. ► Att.49: 1. Uzmava 2. Uzgrieznis 2. Pagrieziet uzmavu. ► Att.50: 1. Uzmava 3. Pagrieziet uzgriezni, līdz uzgrieznis sasniedz uzmavu. ► Att.51: 1. Uzmava 2. Uzgrieznis 4.
LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: ELM4121 Be apkrovos Pjovimo aukštis Pakaitinio vejapjovės peilio dalies numeris 410 mm 460 mm YA00000734 YA00000742 Darbo metu (su žolės surinkimo krepšiu) L: Nuo 1 290 mm iki 1 465 mm W: 530 mm H: 905 - 1 135 mm L: Nuo 1 535 mm iki 1 700 mm W: 570 mm H: 950 - 1 165 mm L: Nuo 1 630 mm iki 1 790 mm W: 570 mm H: 950 - 1 165 mm Laikant (be žolės surinkimo krepšio) 390 mm x 530 mm x 1 070 mm 515 mm x 570 mm x 1 125 mm 590 mm x 570 mm
Triukšmas Taikomas standartas : EN60335 Garso slėgio lygis Modelis Garso galios lygis LPA(dB(A)) Paklaida K (dB(A)) LPA(dB(A)) ELM4121 84 3 95 1 ELM4620 83 3 95 1 ELM4621 83 3 95 1 Paklaida K (dB(A)) PASTABA: Paskelbta (-os) triukšmo reikšmė (-ės) nustatyta (-os) pagal standartinį testavimo metodą ir jį galima naudoti vienam įrankiui palyginti su kitu. PASTABA: Paskelbta (-os) triukšmo reikšmė (-ės) taip pat gali būti naudojama (-os) norint preliminariai įvertinti triukšmo poveikį.
24. 25. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. Darbdavys privalo užtikrinti, kad įrankio operatoriai ir kiti šalia jo darbo vietos esantys asmenys naudotų tinkamas apsaugos priemones. Prieš naudojimą patikrinkite, ar nėra maitinimo laido pažeidimo arba nusidėvėjimo požymių. Jei naudojimo metu būtų pažeistas laidas, jį nedelsdami atjunkite nuo maitinimo tinklo. Kol laido neatjungėte nuo maitinimo tinklo, jo nelieskite.
37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. – patikrinkite ir priveržkite bet kokias atsilaisvinusias dalis. Reguliuodami vejapjovę būkite atsargūs, kad pirštų neįtrauktų judantys peiliai ir nejudamosios vejapjovės dalys. Pjaukite žolę, važiuodami nuokalnėmis aukštyn ir žemyn, o ne skersai. Keisdami kryptis nuokalnėse, būkite itin atsargūs. Nepjaukite žolės pernelyg stačiose nuokalnėse.
3. Iš rankenos vidinės pusės, priekyje įdėkite žolės surinkimo krepšį, tada jį prikabinkite įrenginio užpakalinėje dalyje. ► Pav.8: 1. Žolės surinkimo krepšys ► Pav.9 Išimdami žolės surinkimo krepšį, atlikite tuos pačius veiksmus atvirkštine tvarka. VEIKIMO APRAŠYMAS Žolės pjovimo aukščio reguliavimas ĮSPĖJIMAS: Prieš reguliuodami žolės pjovimo aukštį, atjunkite ilginamąjį laidą nuo maitinimo tinklo, tada patikrinkite, ar peiliai visiškai sustoję.
Žolės surinkimo krepšio lygio indikatorius NAUDOJIMAS Jei žolės surinkimo krepšys nėra pilnas, pjaunant jo lygio indikatorius atsidaro. Kai žolės surinkimo krepšys pilnas, pjaunant žolę lygio indikatorius užsidaro. Jei žolės surinkimo krepšys pilnas, prieš pradėdami pjauti žolę, jį ištuštinkite. ► Pav.24: 1. Lygio indikatorius ► Pav.25: 1. Lygio indikatorius Žolės pjovimas ĮSPĖJIMAS: Prieš pradėdami pjauti žolę, surinkite nuo vejos šakas ir akmenis.
Aukštos žolės pjovimas Nebandykite nupjauti aukštos žolės per vieną kartą. Vietoj to pjaukite žolę etapais. Tarp pjovimų darykite vienos arba dviejų dienų pertraukas, kol žolė bus tolygiai trumpai nupjauta. ► Pav.35 PASTABA: Nupjovus ilgą žolę iki trumpo ilgio per vieną kartą, ji gali nuvysti. Nupjauta žolė taip pat gali susikaupti vejapjovės korpuse. 4. Laikydami už viršutinės rankenos atidarykite rankenos išorėje esančias svirteles, tada nustatykite rankenos aukštį ties viduriu ir uždarykite svirteles.
Kabelio reguliavimas Skirta ELM4621 Jeigu galiniai ratai nesisuka arba nesisuka sklandžiai, kai spaudžiate eigos svirtelę, sureguliuokite kabelio ilgį. 1. Raktu atsukite veržlę, kitu raktu prilaikydami įvorę. ► Pav.49: 1. Įvorė 2. Veržlė 2. Pasukite įvorę. ► Pav.50: 1. Įvorė 3. Sukite veržlę, kol ji pasieks įvorę. ► Pav.51: 1. Įvorė 2. Veržlė 4. Raktu priveržkite veržlę, kitu raktu prilaikydami įvorę. ► Pav.52: 1. Įvorė 2. Veržlė 5.
EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: ELM4121 Lõikekõrgus Vahetatava niiduki tera osa number 410 mm 460 mm YA00000734 YA00000742 Kasutamise ajal (murukoguriga) P: 1 290 mm kuni 1 465 mm L: 530 mm K: 905 mm kuni 1 135 mm P: 1 535 mm kuni 1 700 mm L: 570 mm K: 950 mm kuni 1 165 mm P: 1 630 mm kuni 1 790 mm L: 570 mm K: 950 mm kuni 1 165 mm Hoiundatult (ilma murukogurita) 390 mm × 530 mm × 1 070 mm 515 mm × 570 mm × 1 125 mm 590 mm × 570 mm × 1 220 mm 17,5–19,1 kg 27,7–29,2 kg 30,5
Müra Kohaldatav standard : EN60335 Mudel Helivõimsuse tase Helirõhutase LPA(dB(A)) Kõikumine K (dB(A)) LPA(dB(A)) ELM4121 84 3 95 1 ELM4620 83 3 95 1 ELM4621 83 3 95 1 Kõikumine K (dB(A)) MÄRKUS: Deklareeritud müra väärtust (väärtuseid) on mõõdetud kooskõlas standardse katsemeetodiga ning seda võib kasutada ühe seadme võrdlemiseks teisega. MÄRKUS: Deklareeritud müra väärtust (väärtuseid) võib kasutada ka mürataseme esmaseks hindamiseks. HOIATUS: Kasutage kõrvakaitsmeid.
24. 25. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. Tööandja kohustus on nõuda, et tööriista operaatorid ja teised tööpiirkonnas viibivad isikud kannaksid sobivat ohutusvarustust. Enne kasutamist kontrollige, ega toitejuhtmel ei ole kahjustusi või vananemismärke. Kui juhe saab kasutamise ajal kahjustada, eemaldage see kohe vooluvõrgust. Ärge puudutage juhet enne vooluvõrgust eemaldamist. Ärge kasutage niidukit, kui juhe on kahjustatud või kulunud.
37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. Olge niiduki reguleerimisel ettevaatlik, et vältida sõrmede muljumist niiduki fikseeritud osade ja liikuvate lõiketerade vahele. Niitke kallakuid küljelt küljele ja mitte kunagi ülevalt alla või alt üles. Olge kallakutel liikumissuunda muutes äärmiselt ettevaatlik. Ärge niitke liiga järskudel kallakutel. Ärge peske voolava veega; vältige vee sattumist mootorisse ja elektriühendustesse.
Pikendusjuhtme ühendamine HOIATUS: Pikendusjuhtme ühendamisel seadme toitepistikuga veenduge, et lülitushoob oleks vabastatud ja pikendusjuhe oleks vooluvõrgust eemaldatud. FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS Niitmiskõrguse reguleerimine HOIATUS: Ärge ühendage pikendusjuhet vooluvõrku ega eemaldage seda vooluvõrgust märgade kätega. HOIATUS: Enne niidukõrguse reguleerimist eemaldage pikendusjuhe vooluvõrgust ja veenduge, et terad oleks täielikult seiskunud.
Murukoguri tasemeindikaator TÖÖRIISTA KASUTAMINE Kui murukogur ei ole täis, siis on tasemeindikaator niitmise ajal avatud. Kui murukogur on täis, siis on tasemeindikaator niitmise ajal suletud. Kui murukogur on täis, tühjendage see enne niitmist. ► Joon.24: 1. Tasemeindikaator ► Joon.25: 1. Tasemeindikaator Niitmine HOIATUS: Puhastage niidetav ala enne niitmist okstest ja kividest. Lisaks puhastage niidetav ala enne niitmist ka umbrohust. ► Joon.
Kõrge muru niitmine Ärge püüdke lõigata kõrget muru korraga. Selle asemel niitke muru mitmes etapis. Jätke niitmiste vahele üks või kaks päeva, et muru muutuks ühtlaselt lühikeseks. ► Joon.35 MÄRKUS: Kõrge rohu korraga lühikeseks niitmine võib põhjustada muru kuivamise. Samuti võib niidetud muru ummistada seest niiduki korpuse. Serva niitmine Kui niidate servas, pöörake masina vasak külg kindlasti serva poole, seejärel liigutage masinat mööda serva. ► Joon.
Trossi reguleerimine ELM4621 Kui tagarattad ei pöörle sõiduhooba pigistades või ei pöörle ühtlaselt, tuleb reguleerida trossi pikkust. 1. Lõdvendage mutrivõtmega mutrit, hoides samal ajal teise mutrivõtmega hülsist. ► Joon.49: 1. Hülss 2. Mutter 2. Pöörake hülssi. ► Joon.50: 1. Hülss 3. Pöörake mutrit, kuni mutter jõuab hülsini. ► Joon.51: 1. Hülss 2. Mutter 4. Pingutage mutrivõtmega mutrit, hoides samal ajal teise mutrivõtmega hülsist. ► Joon.52: 1. Hülss 2. Mutter 5.
POLSKI (Instrukcja oryginalna) DANE TECHNICZNE Model: ELM4121 Prędkość bez obciążenia ELM4620 Wysokość cięcia 2 950 min-1 20–75 mm Szerokość cięcia Numer części zamiennego noża kosiarki Wymiary (dług. x szer. x wys.
Dotyczy niskonapięciowych sieci elektroenergetycznych o napięciu pomiędzy 220 V a 250 V Włączanie i wyłączanie urządzeń elektrycznych powoduje wahania napięcia. Posługiwanie się narzędziem przy niesprzyjających parametrach zasilania może mieć niekorzystny wpływ na działanie innych urządzeń. Jeśli impedancja sieci elektrycznej jest mniejsza lub równa 0,422 oma (w przypadku ELM4121), można założyć, że niekorzystne efekty nie wystąpią.
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 7. 8. OSTRZEŻENIE: Przeczytać wszystkie ostrze- żenia bezpieczeństwa i wszystkie instrukcje. Niezastosowanie się do wspomnianych ostrzeżeń i instrukcji może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała. Wszystkie ostrzeżenia i instrukcje należy zachować do wykorzystania w przyszłości. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Należy zwracać uwagę, aby dzieci nie bawiły się kosiarką.
25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. W przypadku natrafienia przez kosiarkę na obcy przedmiot należy postępować zgodnie z następującą procedurą: - Wyłączyć kosiarkę, zwolnić dźwignię przełącznika i poczekać do momentu całkowitego zatrzymania się noża. - Odłączyć przewód zasilający od źródła zasilania. - Sprawdzić dokładnie kosiarkę pod kątem występowania jakichkolwiek uszkodzeń. - W przypadku stwierdzenia jakiegokolwiek uszkodzenia noża należy wymienić go na nowy.
1. 2. 3. Szkody na zdrowiu będące skutkiem drgań, jeśli produkt będzie używany przez długi czas bądź w sposób nieprawidłowy lub jeśli nie będzie utrzymywany w należytym stanie technicznym. Obrażenia ciała i uszkodzenia mienia spowodowane złamaniami elementów roboczych narzędzi lub nagłymi uderzeniami w niewidoczne przedmioty w trakcie użytkowania. Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń lub uszkodzenia mienia przez wyrzucone przedmioty.
OPIS DZIAŁANIA Regulacja wysokości koszenia OSTRZEŻENIE: Przed dokonaniem regulacji wysokości koszenia należy odłączyć przedłużacz od źródła zasilania i upewnić się, że noże zostały całkowicie zatrzymane. OSTRZEŻENIE: Nie wkładać rąk ani nóg pod kosiarkę podczas regulacji wysokości koszenia. Wysokość koszenia można wyregulować w zakresie od 20 mm do 75 mm w siedmiu (model ELM4121) lub ośmiu poziomach (modele ELM4620 i ELM4621). Dotyczy modelu ELM4121 ► Rys.18: 1.
Jeśli trawa lub zanieczyszczenia zaklinowały się wewnątrz korpusu, urządzenie automatycznie zatrzyma się, aby zapobiec uszkodzeniu silnika (przekaźnik nadmiarowo-prądowy). W takim wypadku należy odłączyć przedłużacz od gniazda elektrycznego, a następnie usunąć zaklinowany obiekt. Przed ponownym uruchomieniem należy odczekać parę minut, aby urządzenie ostygło. WSKAZÓWKA: Przekaźnik nadmiarowo-prądowy może zostać uruchomiony, jeśli do wnętrza korpusu dostanie się długa lub mokra trawa.
Dotyczy modeli ELM4620 i ELM4621 Przechowywanie Wymontować kolejno śrubę, nóż kosiarki i uchwyt. ► Rys.47: 1. Uchwyt 2. Nóż kosiarki 3. Śruba 1. Odłączyć przedłużacz. ► Rys.37: 1. Przedłużacz 2. Zdjąć kosz na trawę. 3. Ustawić wysokość koszenia za pomocą dźwigni regulacyjnej. Dotyczy modelu ELM4121: Ustawić wysokość koszenia na „2”. ► Rys.38: 1.
MAGYAR (Eredeti utasítások) RÉSZLETES LEÍRÁS Típus: ELM4121 Üresjárati fordulatszám ELM4620 3 400 min-1 Vágási magasság 20 mm – 75 mm Vágási szélesség A csere fűnyírókés alkatrész azonosítója Méretek (H x SZ x M) 410 mm 460 mm YA00000734 YA00000742 Működés közben (a fűgyűjtő kosárral) H: 1 290 mm - 1 465 mm SZ: 530 mm M: 905 mm - 1 135 mm H: 1 535 mm - 1 700 mm SZ: 570 mm M: 950 mm - 1 165 mm H: 1 630 mm - 1 790 mm SZ: 570 mm M: 950 mm - 1 165 mm Tárolás során (a fűgyűjtő kosár nélkül) 390
Zaj Hatályos szabvány : EN60335 Típus Hangnyomásszint LPA(dB(A)) Bizonytalanság (K) (dB (A)) Hangteljesítményszint LPA(dB(A)) Bizonytalanság (K) (dB (A)) 1 ELM4121 84 3 95 ELM4620 83 3 95 1 ELM4621 83 3 95 1 MEGJEGYZÉS: A zajkibocsátás értéke a szabványos vizsgálati eljárásnak megfelelően lett mérve, és segítségével az elektromos kéziszerszámok összehasonlíthatók egymással. MEGJEGYZÉS: A zajkibocsátás értékének segítségével előzetesen megbecsülhető a rezgésnek való kitettség mértéke.
Egyesült Államokban, az EN 166 szabványnak Európában, illetve az AS/NZS 1336 szabványnak Ausztráliában/Új-Zélandon. Ausztráliában/ Új-Zélandon törvény írja elő az arcvédő használatát is, amely biztosítja az arc védelmét. 23. 24. 25. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. A munkaadó felelőssége, hogy a megfelelő biztonsági védőeszköz viselésére kötelezze a szerszám kezelőit és a közvetlen munkaterületen lévő más személyeket.
36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. Ha a fűnyíró szokatlan módon kezd vibrálni (azonnali ellenőrzés) – ellenőrizze, hogy nem károsodott-e, – cserélje ki vagy javítsa meg a sérült alkatrészeket, – ellenőrizze és húzza meg a laza alkatrészeket. Legyen óvatos a fűnyíró beállítása során, nehogy beszoruljon az ujja a mozgó kések és a fűnyíró rögzített alkatrészei közé. A lejtőkön oldalirányba haladjon át, ne lefelé vagy felfelé.
3. Helyezze be a fűgyűjtő kosarat elölről a fogantyú belsején keresztül, majd Csatlakoztassa a fűgyűjtő kosarat a gép hátsó oldalára. ► Ábra8: 1. Fűgyűjtő kosár ► Ábra9 A fűgyűjtő kosár eltávolításához a felszerelési eljárást hajtsa végre, fordított sorrendben. A hosszabbító kábel csatlakoztatása FIGYELMEZTETÉS: A hosszabbító kábelnek a gép csatlakozódugójához történő csatlakoztatásakor győződjön meg róla, hogy a kapcsolókar fel van engedve, és a tápkábel nincs bedugva a hálózatba.
A fűgyűjtő kosár szintjelzője A fűgyűjtő kosár szintjelzője a fűnyírás során nyitva van, ha a fűgyűjtő kosár nincs tele. Ha a fűnyírás során a fűgyűjtő kosár megtelik, a szintjelző becsukódik. Ha a fűgyűjtő kosár megtelt a fűnyírás folytatása előtt ürítse azt ki. ► Ábra24: 1. Szintjelző ► Ábra25: 1. Szintjelző MŰKÖDTETÉS Fűnyírás FIGYELMEZTETÉS: Fűnyírás előtt takarítsa el a botokat és köveket a nyírandó területről. Továbbá, előre távolítson el minden gyomot a nyírandó területről.
4. Nyissa ki a fogantyú karját a felső fogantyú tartása közben, majd állítsa be középre a fogantyú magasságát, majd csukja be a karokat. ► Ábra40: 1. Kar 2. Jel 3. Nyíl Hosszú füves gyep nyírása Ne próbálja meg egyszerre lenyírni a hosszúra nőtt füvet. Ehelyett inkább több lépésben nyírja le a füvet. A fűnyírások között hagyjon egy-két napot, hogy a fű egyenletes legyen. ► Ábra35 VIGYÁZAT: A karok kinyitás előtt tartsa erősen a felső fogantyút. Ellenkező esetben a fogantyú leeshet és sérülést okozhat.
A kábel igazítása ELM4621 esetén Ha a hátsó kerekek nem forognak vagy nem forognak simán, amikor megszorítja az irányítókart, állítsa be a kábel hosszát. 1. Lazítsa meg az anyát egy csavarkulccsal, miközben a hüvelyt egy másik csavarkulccsal tartja. ► Ábra49: 1. Hüvely 2. Anya 2. Forgassa el a hüvelyt. ► Ábra50: 1. Hüvely 3. Forgassa az anyát, amíg eléri a hüvelyt. ► Ábra51: 1. Hüvely 2. Anya 4. Szorítsa meg az anyát egy csavarkulccsal, miközben a hüvelyt egy másik csavarkulccsal tartja. ► Ábra52: 1.
SLOVENČINA (Originálny návod) TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Model: ELM4121 Otáčky naprázdno Výška kosenia Číslo dielu náhradnej čepele kosačky 410 mm 460 mm YA00000734 YA00000742 Počas prevádzky (s lapačom trávy) D: 1 290 mm až 1 465 mm Š: 530 mm V: 905 mm až 1 135 mm D: 1 535 mm až 1 700 mm Š: 570 mm V: 950 mm až 1 165 mm D: 1 630 mm až 1 790 mm Š: 570 mm V: 950 mm až 1 165 mm Pri uskladnení (bez lapača trávy) 390 mm x 530 mm x 1 070 mm 515 mm x 570 mm x 1 125 mm 590 mm x 570 mm x 1 220 mm 17,5 –
Hluk Platná norma : EN60335 Úroveň akustického tlaku Model Hladina akustického výkonu LPA(dB(A)) Odchýlka K (dB (A)) LPA(dB(A)) ELM4121 84 3 95 1 ELM4620 83 3 95 1 ELM4621 83 3 95 1 Odchýlka K (dB (A)) POZNÁMKA: Deklarovaná hodnota emisií hluku bola meraná podľa štandardnej skúšobnej metódy a môže sa použiť na porovnanie jedného nástroja s druhým. POZNÁMKA: Deklarovaná hodnota emisií hluku sa môže použiť aj na predbežné posúdenie vystavenia ich účinkom.
23. 24. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. Zamestnávateľ je zodpovedný nariadiť osobám, ktoré používajú tento nástroj a ktoré sa nachádzajú v bezprostrednej blízkosti, používať príslušné bezpečnostné ochranné prostriedky. Pred použitím skontrolujte, či sa na napájacom kábli neprejavujú známky poškodenia alebo starnutia. Ak sa kábel pri používaní poškodí, ihneď ho odpojte od napájania. Nedotýkajte sa kábla pred odpojením napájania.
36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. – po náraze na cudzí predmet. Pred opätovným naštartovaním a prevádzkou kosačky skontroluje, či nedošlo k poškodeniu kosačky, a vykonajte opravy. Ak kosačka začne nadmerne vibrovať (okamžite skontrolujte) – zistite poškodenie, – vymeňte alebo opravte všetky poškodené diely, – skontrolujte a utiahnite všetky uvoľnené diely.
3. Vložte lapač trávy z prednej strany cez vnútro rukoväte a potom hákom upevnite lapač trávy na zadnej strane zariadenia. ► Obr.8: 1. Lapač trávy ► Obr.9 Ak chcete lapač trávy odmontovať, vykonajte postup inštalácie v opačnom poradí. OPIS FUNKCIÍ Nastavenie výšky kosenia VAROVANIE: Pred nastavovaním výšky kosenia odpojte predlžovací kábel od elektrickej siete a skontrolujte, či sa čepele úplne prestali pohybovať.
Indikátor hladiny lapača trávy PREVÁDZKA Indikátor hladiny lapača trávy sa počas kosenia otvorí, ak lapač trávy nie je plný. Ak je lapač trávy plný, indikátor hladiny sa počas kosenia zatvorí. Ak je lapač trávy plný, pred začatím kosenia ho vyprázdnite. ► Obr.24: 1. Indikátor hladiny ► Obr.25: 1. Indikátor hladiny Používanie mulčovacieho nadstavca Mulčovací nadstavec vám umožňuje vrátiť pokosenú trávu späť na trávnik bez toho, aby sa táto tráva dostala do lapača trávy.
4. Otvorte páčky rukoväte vonku, pričom súčasne držte hornú rukoväť, potom nastavte výšku rukoväte na strednú a zatvorte páčky. ► Obr.40: 1. Páčka 2. Značka 3. Šípka Kosenie trávnika s vysokou trávou Vysokú trávu sa nesnažte strihať na jeden záber. Namiesto toho koste trávnik v niekoľkých krokoch. Jednotlivé kosenia vykonávajte s jedno- alebo dvojdňovou prestávkou, kým trávnik nie je rovnomerne pokosený. ► Obr.35 POZOR: Pred otvorením páčok pevne uchopte hornú rukoväť.
Úprava lanka Pre model ELM4621 Ak sa zadné kolesá pri stlačení páčky pohonu neotáčajú vôbec alebo sa neotáčajú plynulo, upravte dĺžku lanka. 1. Povoľte maticu kľúčom, pričom držte objímku druhým kľúčom. ► Obr.49: 1. Objímka 2. Matica 2. Otáčajte objímku. ► Obr.50: 1. Objímka 3. Otáčajte objímku, kým sa matica nebude dotýkať objímky. ► Obr.51: 1. Objímka 2. Matica 4. Utiahnite maticu kľúčom, pričom držte objímku druhým kľúčom. ► Obr.52: 1. Objímka 2. Matica 5.
ČESKY (Původní návod k používání) SPECIFIKACE Model: ELM4121 Otáčky bez zatížení ELM4620 3 400 min-1 Výška sečení 20 mm – 75 mm Šířka řezu Číslo dílu náhradního sekacího nože Rozměry (D × Š × V) 410 mm 460 mm YA00000734 YA00000742 Během provozu (s košem na trávu) D: 1 290 mm až 1 465 mm Š: 530 mm V: 905 mm až 1 135 mm Při skladování (bez koše na trávu) 390 mm × 530 mm × 515 mm × 570 mm × 590 mm × 570 mm × 1 070 mm 1 125 mm 1 220 mm Hmotnost netto D: 1 535 mm až 1 700 mm Š: 570 mm V: 950 mm
Hlučnost Příslušná norma : EN60335 Model Hladina akustického tlaku Hladina akustického výkonu LPA(dB(A)) Nejistota K (dB (A)) LPA(dB(A)) Nejistota K (dB (A)) ELM4121 84 3 95 1 ELM4620 83 3 95 1 ELM4621 83 3 95 1 POZNÁMKA: Celková(é) hodnota(y) emisí hluku byla(y) změřena(y) v souladu se standardní zkušební metodou a dá se použít k porovnání nářadí mezi sebou. POZNÁMKA: Hodnotu(y) deklarovaných emisí hluku lze také použít k předběžnému posouzení míry expozice vibracím.
24. 25. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. Za vynucení používání vhodných ochranných pracovních prostředků obsluhou nářadí či jinými osobami v bezprostřední blízkosti pracoviště odpovídá zaměstnavatel. Před použitím zkontrolujte napájení a napájecí kabel, zda nejeví známky poškození či stárnutí. Jestli se kabel během používání poškodí, odpojte jej okamžitě ze zdroje napájení. Nedotýkejte se kabelu, dokud jej neodpojíte.
37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. Při seřizování sekačky dejte pozor, aby nedošlo k zachycení prstů mezi pohyblivými noži a pevnými částmi sekačky. Sekejte po vrstevnicích svahu, nikdy nahoru a dolů. Při změně směru ve svahu buďte mimořádně opatrní. Nesekejte v příliš strmých svazích. Sekačku neoplachujte hadicí – zamezte vniknutí vody do motoru a elektrických připojení. Pravidelně kontrolujte správné dotažení upevňovacího šroubu nože.
Připojení prodlužovacího kabelu POPIS FUNKCÍ VAROVÁNÍ: Během připojování prodlužovacího kabelu k zástrčce na stroji se ujistěte, že je spínací páčka vypuštěna a kabel je vypojen z přívodu napájení. Nastavení výšky sečení VAROVÁNÍ: Před úpravou výšky sekání odpojte napájecí kabel ze zdroje napájení a zkontrolujte, zda se nože zcela zastavily. VAROVÁNÍ: Nezapojujte ani nevypojujte prodlužovací kabel s mokrýma rukama. VAROVÁNÍ: Při nastavování výšky sečení nikdy nevkládejte ruce či nohy pod sekačku.
Indikátor hladiny koše na trávu Indikátor hladiny koše na trávu je během sekání otevřený, jestliže není koš plný. Když je koš na trávu plný, indikátor hladiny se zavře. Je-li koš na trávu plný, tak jej před dalším sekáním vyprázdněte. ► Obr.24: 1. Indikátor hladiny ► Obr.25: 1. Indikátor hladiny PRÁCE S NÁŘADÍM Sekání VAROVÁNÍ: Před sekáním odstraňte ze sekané plochy větve a kameny. Ze sekané plochy také předem odstraňte plevel. ► Obr.
Sekání vysoké trávy Vysokou trávu se nepokoušejte sekat najednou. Místo toho sekejte trávu po krocích. Mezi sekáními ponechte den nebo dva, dokud není tráva rovnoměrně krátká. ► Obr.35 POZNÁMKA: Posekání vysoké trávy na nízkou výšku najednou může způsobit odumření trávy. Posečená tráva se také může uvnitř hlavní jednotky zablokovat. Sekání okrajů Když sekáte kolem okrajů, měla by levá strana stroje směřovat směrem k okraji a stroj se takto pohybovat podél okraje. ► Obr.
3. Maticí otáčejte tak dlouho, dokud se nedotkne objímky. ► Obr.51: 1. Objímka 2. Matice 4. Utáhněte matici klíčem, přitom přidržujte objímku jiným klíčem. ► Obr.52: 1. Objímka 2. Matice 5. Zapněte stroj a kontrolujte, zda se při stlačení páčky pohonu zadní kola otáčejí hladce. Pokud tomu tak není, upravte znovu délku kabelu. Prodlužovací kabel Používejte pouze prodlužovací kabel určený k použití venku, gumový či PVC, pro běžnou zátěž a s příčným 2 řezem minimálně 1,5 mm .
SLOVENŠČINA (Originalna navodila) TEHNIČNI PODATKI Model: ELM4121 Hitrost brez obremenitve Višina za rezanje Številka dela nadomestnega rezila kosilnice 410 mm 460 mm YA00000734 YA00000742 Med uporabo (s košem za travo) D: 1.290 mm do 1.465 mm Š: 530 mm V: 905 mm do 1.135 mm D: 1.535 mm do 1.700 mm Š: 570 mm V: 950 mm do 1.165 mm D: 1.630 mm do 1.790 mm Š: 570 mm V: 950 mm do 1.165 mm V času shranjevanja (brez koša za travo) 390 mm x 530 mm x 1.070 mm 515 mm x 570 mm x 1.
Hrup Veljavni standard : EN60335 Raven zvočnega tlaka Model Raven zvočne moči LPA(dB(A)) Odstopanje K (dB(A)) LPA(dB(A)) Odstopanje K (dB(A)) ELM4121 84 3 95 1 ELM4620 83 3 95 1 ELM4621 83 3 95 1 OPOMBA: Navedene vrednosti oddajanja hrupa so bile izmerjene v skladu s standardnimi metodami testiranja in se lahko uporabljajo za primerjavo orodij. OPOMBA: Navedene vrednosti oddajanja hrupa se lahko uporabljajo tudi pri predhodni oceni izpostavljenosti.
24. 25. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. Delodajalec mora zagotoviti, da upravljavci orodja in druge osebe v neposrednem delovnem območju uporabljajo ustrezno zaščitno opremo. Pred uporabo preverite, ali je napajalni kabel poškodovan oz. obrabljen. Če se kabel poškoduje med uporabo, ga takoj izklopite iz napajanja. Ne dotikajte se kabla, dokler ne izključite napajanja. Ne uporabljajte kosilnice, če je kabel poškodovan ali obrabljen.
38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. Kosite prečno po pobočju, nikoli gor in dol. Kadar na pobočjih menjujete smer, bodite izjemno previdni. Ne kosite pri izredno nagnjenih pobočjih. Ne spirajte kosilnice z vrtno cevjo. Preprečite vdor vode v motor in električne priključke. Pogosto preverite, ali je vijak za pritrditev rezila ustrezno zategnjen. Vse matice, čepi in vijaki naj bodo trdno priviti, da zagotovite varno delovanje naprave.
Priklapljanje kabelskega podaljška OPIS DELOVANJA OPOZORILO: Ko priklapljate kabelski podaljšek v vtič naprave, se prepričajte, da je preklopna ročica sproščena in je kabel izklopljen iz električnega omrežja. OPOZORILO: Kabelskega podaljška ne priklapljajte/izklapljajte z mokrimi rokami. OBVESTILO: Ko priklapljate kabelski podaljšek v vtič naprave, se prepričajte, da je do konca vstavljen v vtičnico.
Indikator količine trave v košu za travo UPRAVLJANJE Indikator količine trave v košu za travo se med košnjo odpre, če koš za travo ni poln. Ko je koš za travo ni poln, se indikator med košnjo zapre. Če je koš za travo poln, ga pred košnjo izpraznite. ► Sl.24: 1. Indikator količine ► Sl.25: 1. Indikator količine Košnja OPOZORILO: Pred košnjo z območja košnje odstranite palice in kamne. Z območja košnje odstranite tudi ves plevel. ► Sl.
7. Privijte krilati matici. ► Sl.43: 1. Krilata matica Košnja ob robu Ko kosite ob robu, usmerite levo stran naprave proti robu in premikajte napravo vzdolž roba. ► Sl.36 8. Napravo postavite tako, kot je prikazano na sliki. ► Sl.44 POZOR: Stroj hranite v zaprtem prostoru in na ravni površini. Če ni na ravni površini, lahko pade in povzroči telesne poškodbe.
Kabelski podaljšek Uporabljate lahko le kabelske podaljške za uporabo na prostem, običajni plastični ali gumijast kabel s prečnim prerezom najmanj 1,5 mm2. Pred uporabo in med njo preverite, ali je napajalni kabel poškodovan. Ne uporabljajte naprave, če je kabel poškodovan ali obrabljen. Pazite, da napajalni kabel ne pride v stik z rezili. Če se kabel poškoduje med uporabo, ga takoj izklopite iz napajanja. Ne dotikajte se kabla, dokler ne izključite napajanja.
ALBANIAN (Udhëzimet origjinale) SPECIFIKIMET Modeli: ELM4121 Shpejtësia pa ngarkesë Lartësia e prerjes ELM4621 2 950 min-1 20 mm - 75 mm Gjerësia e prerjes Numri i pjesës së fletës rezervë të kositëses Përmasat (GJ x T x L) 410 mm 460 mm YA00000734 YA00000742 Gjatë përdorimit (me koshin e barit) GJ: 1 290 mm deri GJ: 1 535 mm deri GJ: 1 630 mm deri 1 465 mm 1 700 mm 1 790 mm T: 530 mm T: 570 mm T: 570 mm L: 905 mm deri 1 135 mm L: 950 mm deri 1 165 mm L: 950 mm deri 1 165 mm Kur magazinohet (pa
Zhurma Standardi i zbatueshëm : EN60335 Niveli i presionit të zhurmës Modeli Niveli i fuqisë së zhurmës LPA(dB(A)) Pasiguria K (dB(A)) LPA(dB(A)) ELM4121 84 3 95 1 ELM4620 83 3 95 1 ELM4621 83 3 95 1 Pasiguria K (dB(A)) SHËNIM: Vlerat e deklaruar totale të emetimeve të zhurmës janë matur sipas një metode standarde testimi dhe mund të përdoren për të krahasuar një vegël me një tjetër.
23. 24. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. Është përgjegjësi e punëdhënësit të detyrojë përdorimin e pajisjeve të duhura mbrojtëse për sigurinë nga punëtorët dhe nga personat e tjerë që ndodhen pranë ambienteve të punës. Përpara përdorimit, kontrolloni kordonin e furnizimit dhe të energjisë për shenja dëmtimi ose vjetërimi. Nëse kordoni dëmtohet gjatë përdorimit, shkëputeni kordonin menjëherë nga furnizimi me energji.
36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. - pasi keni goditur objekte të huaja. Inspektoni kositësen për dëmtime dhe bëni riparime përpara se ta rindizni dhe ta përdorni. Nëse kositësja nis të ketë dridhje jo normale (kontrollojeni menjëherë) - inspektoni për dëmtim, - zëvendësoni ose riparoni pjesët e dëmtuara, - kontrolloni dhe shtrëngoni pjesët e liruara.
3. Futni koshin e barit nga ana e sipërme përmes pjesës së brendshme të dorezës, më pas varni koshin e barit në anën e brendshme të makinerisë. ► Fig.8: 1. Koshi i barit ► Fig.9 Për ta hequr koshin e barit, kryeni procedurën e instalimit në drejtim të anasjelltë. PËRSHKRIMI I PUNËS Rregullimi i lartësisë së kositjes PARALAJMËRIM: Përpara se të rregulloni lartësinë e kositjes, shkëputni kordonin zgjatues nga furnizimi me energji, më pas kontrolloni që fletët të kenë ndaluar plotësisht.
Treguesi i nivelit të koshit të barit PËRDORIMI Treguesi i nivelit të koshit të barit hapet gjatë kositjes nëse koshi i barit nuk është plot. Nëse koshi i barit është plot, treguesi i nivelit mbyllet gjatë kositjes. Nëse koshi i barit është plot, zbrazeni atë përpara se të nisni kositjen. ► Fig.24: 1. Treguesi i nivelit ► Fig.25: 1. Treguesi i nivelit Kositja PARALAJMËRIM: Përpara se të nisni kositjen, hiqni gurët dhe shkopinjtë nga zona e kositjes.
Kositja e barit të gjatë Mos u përpiqni ta prisni barin e gjatë brenda një dite. Në vend të kësaj, kositeni barin në disa hapa. Lini një ose dy ditë kohë mes kositjeve derisa bari të ketë gjatësi të njëtrajtshme. ► Fig.35 SHËNIM: Kositja e barit të gjatë në gjatësi të shkurtër brenda një dite mund të bëjë që bari të thahet. Bari i prerë gjithashtu mund të bllokohet brenda trupit të kositëses.
Rregullimi i kabllos Për ELM4621 Nëse rrotat e pasme nuk rrotullohen ose nuk rrotullohen mirë kur shtypni levën e transmisionit, rregulloni gjatësinë e kabllos. 1. Lironi dadon me çelës ndërsa mbani bokullën me një çelës tjetër. ► Fig.49: 1. Bokulla 2. Dadoja 2. Rrotulloni bokullën. ► Fig.50: 1. Bokulla 3. Rrotulloni dadon derisa dadoja të arrijë bokullën. ► Fig.51: 1. Bokulla 2. Dadoja 4. Shtrëngoni dadon me çelës ndërsa mbani bokullën me një çelës tjetër. ► Fig.52: 1. Bokulla 2. Dadoja 5.
БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: ELM4121 Обороти на празен ход ELM4620 3 400 мин-1 Височина на рязане 20 мм – 75 мм Ширина на рязане Номер на част на резервен диск на косачката Размери (Д x Ш x В) 410 мм 460 мм YA00000734 YA00000742 По време на работа (с кошницата за трева) Д: 1 290 мм до 1 465 мм Ш: 530 мм В: 905 мм до 1 135 мм Д: 1 535 мм до 1 700 мм Ш: 570 мм В: 950 мм до 1 165 мм Д: 1 630 мм до 1 790 мм Ш: 570 мм В: 950 мм до 1 165 мм По време на съхране
За обществени електроразпределителни мрежи с ниско напрежение от 220 V до 250 V Включването и изключването на електрически уреди води до колебания на напрежението. Използването на този уред с неподходящо електрическо захранване може да има неблагоприятно влияние върху работата на други уреди. Може да се приеме, че ако импедансът на електрическата мрежа е равен или по-малък от 0,422 ома (за ELM4121), няма да има отрицателно влияние.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 7. ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 8. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете всички 9. 10. предупреждения за безопасност и всички инструкции. При неспазване на предупрежденията и инструкциите има опасност от токов удар, пожар и/или тежко нараняване. Запазете всички предупреждения и инструкции за справка в бъдеще. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Децата трябва да се наблюдават, за да не се допусне да си играят с косачката.
25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. Ако косачката удари чужд предмет, изпълнете следните стъпки: - Спрете косачката, освободете лоста на прекъсвача и изчакайте до пълното спиране на дисковете. Извадете захранващия кабел от контакта. - Щателно проверете косачката за повреди. - Сменете диска, ако е повреден по какъвто и да е начин. Ремонтирайте евентуалните повреди, преди отново да включите косачката и да продължите работа с нея.
1. 2. 3. Увреждания на здравето в резултат от излъчването на вибрации, ако продуктът се използва за дълги периоди от време или ако с него не се борави по подходящ начин и той не се поддържа правилно. Наранявания и материални щети поради счупване на работни инструменти или внезапен удар от скрити предмети по време на използване. Опасност от нараняване и материални щети, причинени от летящи предмети. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: По време на работата си този продукт създава електромагнитно поле.
2. Закрепете приставката за мулчиране, докато държите лоста натиснат надолу, а след това отпуснете лоста, за да заключите приставката. ► Фиг.15: 1. Приставка за мулчиране 2. Лост 3. Отворете капака от дясната страна и след това закрепете приставката за изпразване. ► Фиг.16: 1. Приставка за изпразване 2. Капак от дясната страна БЕЛЕЖКА: Вмъкнете навътре приставката за изпразване, докато фиксаторът щракне на място.
Използване на приставка за изпразване Експлоатация За ELM4620/ELM4621 Приставката за изпразване ви дава възможност да изхвърляте окосената трева на земята от дясната страна на машината, без да я събирате в кошницата за трева. Когато използвате приставката за изпразване с машината, не забравяйте да монтирате приставката за мулчиране и да свалите кошницата за трева. Регулиране на височината на ръкохватката ВНИМАНИЕ: Преди да поставите лостовете в отворено положение, хванете здраво горната ръкохватка.
Периодично проверявайте окосената трева, която се намира в кошницата за трева. Изпразвайте кошницата, преди да се напълни. Преди всяка периодична проверка не забравяйте да спрете машината. ЗАБЕЛЕЖКА: Използването на косачката за трева с пълна кошница за трева пречи на плавното въртене на ножа и допълнително натоварва двигателя, което може да доведе до авария. Съхранение 1. Изключете удължителния кабел. ► Фиг.37: 1. Удължителен кабел. 2. Свалете кошницата за трева. 3.
2. Поставете щифта в отвора и след това хванете ръкохватката с едната си ръка и разхлабете болта обратно на часовниковата стрелка с помощта на гаечния ключ. ► Фиг.45: 1. Режещ диск 2. Гаечен ключ 3. Щифт 3. ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ ВНИМАНИЕ: Препоръчва се използването на тези аксесоари или накрайници с вашия инструмент Makita, описан в настоящото ръководство. Използването на други аксесоари или накрайници може да доведе до опасност от телесни повреди.
HRVATSKI (Originalne upute) SPECIFIKACIJE Model: ELM4121 Brzina bez opterećenja Visina rezanja Kataloški broj zamjenske oštrice kosilice 410 mm 460 mm YA00000734 YA00000742 Tijekom rada (s košem za travu) D: 1.290 mm – 1.465 mm Š: 530 mm V: 905 mm – 1.135 mm D: 1.535 mm – 1.700 mm Š: 570 mm V: 950 mm – 1.165 mm D: 1.630 mm – 1.790 mm Š: 570 mm V: 950 mm – 1.165 mm Prilikom skladištenja (bez koša za travu) 390 mm x 530 mm x 1.070 mm 515 mm x 570 mm x 1.125 mm 590 mm x 570 mm x 1.
Buka Važeći standard : EN60335 Razina tlaka zvuka Model LPA(dB(A)) Neodređenost K (dB(A)) Razina snage zvuka LPA(dB(A)) Neodređenost K (dB(A)) ELM4121 84 3 95 1 ELM4620 83 3 95 1 ELM4621 83 3 95 1 NAPOMENA: Deklarirana vrijednost emisije buke izmjerena je prema standardnoj metodi testiranja i može se rabiti za usporedbu jednog alata s drugim. NAPOMENA: Deklarirana vrijednost emisije buke također se može rabiti za preliminarnu procjenu izloženosti. UPOZORENJE: Nosite zaštitu za uši.
24. 25. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. Poslodavac je odgovoran za provedbu mjere obveznog nošenja zaštitne opreme za rukovatelje i druge osobe u neposrednom radnom okruženju pri rukovanju alatom. Prije upotrebe provjerite ima li na kabelu napajanja i strujnom kabelu tragova oštećenja ili starenja. Ako se kabel ošteti tijekom upotrebe, odmah ga isključite iz napajanja. Nemojte dodirivati kabel prije isključenja napajanja.
38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. Kosite ukoso na padinama, nikad u smjeru gore i dolje. Budite krajnje oprezni kod promjene smjera na padinama. Nemojte kositi na prestrmim padinama. Ne perite crijevom, pazite da ne namočite motor i električne priključke vodom. Redovito provjeravajte je li vijak za postavljanje oštrice ispravno zategnut. Sve matice i vijke držite zategnutima kako bi oprema bila u sigurnom radnom stanju.
NAPOMENA: Prilikom spajanja produžnog FUNKCIONALNI OPIS kabela na utikač stroja obavezno ga do kraja umetnite u utičnicu. Prilikom spajanja produžnog kabela zakvačite ga preko kuke na ručki kao što je prikazano na slici kako bi se spriječilo nehotično iskopčavanje zbog prevelikog naprezanja na utikaču. Za model ELM4121/ELM4620 ► Sl.10: 1. Kuka 2.
Pokazatelj razine trave koša za travu Pokazatelj razine koša za travu otvara se tijekom košenja ako koš za travu nije pun. Ako koš za travu nije pun, pokazatelj razine zatvara se tijekom košenja. Ako je pun, ispraznite koš za travu prije početka košenja. ► Sl.24: 1. Pokazatelj razine ► Sl.25: 1. Pokazatelj razine RAD Košenje UPOZORENJE: Prije košenja uklonite štapove i kamenje s područja košenja. Nadalje, uklonite korov s radnog područja prije košenja. ► Sl.
Košenje visoke trave Visoku travu ne pokušavajte pokositi u jednom navratu. Umjesto toga, travnjak pokosite u nekoliko koraka. Pustite da prođe dan ili dva između dva košenja dok trava ne naraste na podjednaku visinu. ► Sl.35 NAPOMENA: Košenje visoke trave na malu visinu u jednom pokušaju može uzrokovati odumiranje trave. Osim toga, pokošena trava može se zaglaviti u tijelu kosilice. Košenje ruba Kada kosite rub obavezno okrenite lijevu stranu stroja prema rubu i zatim stroj pomičite uz rub. ► Sl.
3. Maticu okrećite dok ne dođe do rukavca. ► Sl.51: 1. Rukavac 2. Matica 4. Ključem zategnite maticu dok rukavac pridržavate drugim ključem. ► Sl.52: 1. Rukavac 2. Matica 5. Uključite stroj i provjerite okreću li se glatko stražnji kotači kada pritišćete ručicu za vožnju. Ako se stražnji kotači glatko ne okreću, ponovno namjestite duljinu kabela.
МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: ELM4121 Брзина без оптоварување ELM4620 2.950 мин.-1 Висина на сечењето 20 мм - 75 мм Ширина на сечењето Број на дел на резервно сечило на косилка Димензии (Д x Ш x В) 410 мм 460 мм YA00000734 YA00000742 При работа (со корпа за трева) Д: 1.290 мм до 1.465 мм Ш: 530 мм В: 905 мм до 1.135 мм Д: 1.535 мм до 1.700 мм Ш: 570 мм В: 950 мм до 1.165 мм Д: 1.630 мм до 1.790 мм Ш: 570 мм В: 950 мм до 1.
Бучава Применлив стандард : EN60335 Модел Ниво на звучниот притисок LPA(dB(A)) Фактор на несигурност K (dB(A)) Ниво на јачина на звукот LPA(dB(A)) Фактор на несигурност K (dB(A)) ELM4121 84 3 95 1 ELM4620 83 3 95 1 ELM4621 83 3 95 1 НАПОМЕНА: Номиналната вредност(и) за емисија на бучава е измерена во согласност со стандардни методи за испитување и може да се користи за споредување алати.
4. 5. 6. Имајте предвид дека ракувачот или корисникот е одговорен за каква било несреќа или опасност што може да им се случи на другите лица или нивниот имот. При ракувањето со косилката, секогаш носете соодветни обувки и долги панталони. Не ракувајте со косилката боси или кога носите отворени сандали. Избегнувајте да носите широка облека или накит со висечки кабли и врвки. Тие може да се заплеткаат во подвижните делови.
29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. Никогаш не ракувајте со косилката со неисправни штитници или заштитници или кога не се поставени безбедносни уреди, на пример, одбивачи и/или корпи за трева. Внимателно вклучете ја косилката во согласност со упатствата, држејќи ги стапалата подалеку од сечилото(ата). Не навалувајте ја косилката кога го вклучувате моторот, освен ако косилката мора да се навали за да се стартува.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: НЕ ДОЗВОЛУВАЈТЕ удобноста или познавањето на производот (стекнати со подолга употреба) да ве наведат да не се придржувате строго до безбедносните правила за овој производ. ЗЛОУПОТРЕБАТА или непочитувањето на безбедносните правила наведени во ова упатство може да предизвикаат тешка телесна повреда.
ОПИС НА ФУНКЦИИТЕ Прилагодување на височината на косење ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Пред да ја нагодите висината на косење, исклучете го продолжниот кабел од напојувањето и проверете дали сечилата целосно запреле. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Никогаш не ставајте ја вашата рака или нога под косилката кога ја прилагодувате височината на косење. Може да ја нагодите висината на косење во опсегот од 20 мм до 75 мм. Висината на косењето може да се нагоди на 7 нивоа (за ELM4121) или 8 нивоа (за ELM4620/ELM4621). За ELM4121 ► Сл.18: 1.
Цврсто држете ја рачката со двете раце при косењето. ► Сл.28 Систем за заштита на моторот (релеј за прекумерна струја) Упатството за брзината на косење е приближно еден метар за четири секунди. ► Сл.29 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Ако машината ненадејно запре додека ја користите, отпуштете го лостот на прекинувачот и исклучете го продолжниот кабел. Во спротивно, машината може ненадејно да се рестартира и да предизвика повреда.
7. Затегнете ги рачните навртки. ► Сл.43: 1. Рачна навртка ОДРЖУВАЊЕ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Пред да извршите одржувањето, исклучете го продолжниот кабел од напојувањето и проверете дали сечилата целосно запреле. ВНИМАНИЕ: Кога вршите одржување, секогаш носете ракавици. За да се одржи БЕЗБЕДНОСТА и СИГУРНОСТА на производот, поправките, одржувањата или дотерувањата треба да се вршат во овластени сервисни или фабрички центри на Makita, секогаш со резервни делови од Makita.
4. Стегнете ја навртката со клуч додека ја држите ниплата со друг клуч. ► Сл.52: 1. Нипла 2. Навртка 5. Вклучете ја машината и проверете дали задните тркала ротираат непречено кога ќе го стиснете погонскиот лост. Ако задните тркала не ротираат непречено, нагодете ја должината на кабелот одново. Продолжен кабел Треба да користите само продолжни кабли за надворешна употреба, ПВЦ или гумени кабли за обични работни услови, со површина на напречен пресек не помала од 1,5 мм2.
СРПСКИ (Оригинално упутство) ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел: ELM4121 Брзина без оптерећења Висина кошења Број дела резервног сечива косилице 410 мм 460 мм YA00000734 YA00000742 Током рада (са корпом за траву) Д: 1.290 мм до 1.465 мм Ш: 530 мм В: од 905 мм до 1.135 мм Д: 1.535 мм дo 1.700 мм Ш: 570 мм В: од 950 мм до 1.165 мм Д: 1.630 мм дo 1.790 мм Ш: 570 мм В: од 950 мм до 1.165 мм Када се одлаже (без корпе за траву) 390 мм x 530 мм x 1.070 мм 515 мм x 570 мм x 1.125 мм 590 мм x 570 мм x 1.
За јавне нисконапонске дистрибутивне системе између 220 V и 250 V Укључивање електричног уређаја изазива варирање напона. Рад овог уређаја под неповољним условима напајања може да има негативан утицај на рад других апарата. Са импедансом једнаком или мањом од 0,422 ома (за ELM4121), не би требало да буде негативних ефеката. Утичница која се користи за овај алат мора да буде заштићена осигурачем или склопком за заштиту од кратког споја за аутоматско искључивање у случају губитка напона.
БЕЗБЕДНОСНА УПОЗОРЕЊА 7. ВАЖНА БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА 8. УПОЗОРЕЊЕ: Прочитајте сва безбедносна упозорења и сва упутства. Непоштовање упозорења и упутстава може изазвати струјни удар, пожар и/или тешке телесне повреде. Сачувајте сва упозорења и упутства за будуће потребе. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Надгледајте децу како бисте били сигурни да се неће играти косилицом. Никада немојте дозволити да косилицу користе деца и особе које нису упознате са овим упутствима.
26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. – Искључите кабл за напајање из напајања. – Темељно прегледајте да на косилици нема неких оштећења. – Замените сечиво ако је на било који начин оштећено. Отклоните било каква оштећења пре поновног покретања и наставка рада са косилицом. Често проверавајте да ли је корпа за траву похабана или оштећена. Приликом складиштења алата увек водите рачуна да корпа за траву буде празна.
УПОЗОРЕЊЕ: Овај производ емитује електромагнетно поље током рада. То поље, под извесним околностима, може да омете активне или пасивне медицинске имплантате. Да би се умањио ризик од озбиљних или кобних повреда, препоручујемо особама које имају медицинске имплантате да се консултују са лекаром и произвођачем тог медицинског имплантата пре коришћења овог производа. САЧУВАЈТЕ ОВО УПУТСТВО.
За модел ELM4621 Да бисте покренули машину, притисните дугме за ослобађање из блокираног положаја и притисните полугу прекидача. Док држите полугу прекидача, притисните полугу за покретање да бисте покренули задње точкове. Да бисте зауставили машину, отпустите полугу прекидача и полугу за покретање. ► Слика22: 1. Полуга прекидача 2.
НАПОМЕНА: Коришћење косилице са пуном корпом за траву спречава неометано обртање сечива и додатно оптерећује мотор, што може да узрокује хаварију. НАПОМЕНА: Релеј за струјно преоптерећење може да се активира када се мокра или дугачка трава упетља унутар главног тела. Кошење високе траве РАД Кошење УПОЗОРЕЊЕ: Пре кошења уклоните пруће и камење из подручја у коме ћете да косите. Затим унапред склоните и било какав коров из подручја у коме ћете да косите.
За ELM4620/ELM4621: Подешавање дужине кабла Подесите висину кошења на „4“. ► Слика39: 1. Полуга за подешавање 4. Отворите полуге ручке ка споља, држећи горњу ручку, па поставите висину ручке на средину, а затим затворите полуге. ► Слика40: 1. Полуга 2. Ознака 3. Стрелица ПАЖЊА: Пре него што отворите полуге, чврсто ухватите горњу ручку. У супротном, ручка може да падне и изазове повреду.
ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: ELM4121 Turaţie în gol Înălţime de tăiere Numărul piesei de schimb pânză mașină de tuns iarba 410 mm 460 mm YA00000734 YA00000742 În timpul funcționării (cu coș pentru iarbă) L: 1.290 mm - 1.465 mm l: 530 mm H: 905 mm - 1.135 mm L: 1.535 mm - 1.700 mm l: 570 mm H: 950 mm - 1.165 mm L: 1.630 mm - 1.790 mm l: 570 mm H: 950 mm - 1.165 mm Când este depozitată (fără coș pentru iarbă) 390 mm x 530 mm x 1.070 mm 515 mm x 570 mm x 1.
Zgomot Standard aplicabil : EN60335 Nivel de presiune acustică Model LPA(dB (A)) Marjă de eroare K (dB (A)) Nivel de putere acustică LPA(dB (A)) Marjă de eroare K (dB (A)) ELM4121 84 3 95 1 ELM4620 83 3 95 1 ELM4621 83 3 95 1 NOTĂ: Valoarea (valorile) totală(e) a (ale) emisiilor de zgomot declarate a(u) fost măsurată(e) în conformitate cu o metodă de test standard şi poate (pot) fi utilizată(e) pentru compararea unei unelte cu alta.
6. Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie pentru a vă proteja ochii contra rănirii atunci când utilizaţi unelte electrice. Ochelarii trebuie să fie în conformitate cu ANSI Z87.1 în S.U.A., EN 166 în Europa sau AS/NZS 1336 în Australia/ Noua Zeelandă. În Australia/Noua Zeelandă se solicită în mod legal şi purtarea unei măşti obligatorii pentru a vă proteja faţa. 21. 22. 23. 24. 25. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20.
34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. Nu transportaţi maşina în timp ce este în funcţiune. Opriți mașina de tuns iarba și scoateți cablul din priză. Asiguraţi-vă că toate piesele mobile s-au oprit complet - ori de câte ori lăsaţi maşina nesupravegheată, - înainte de a elimina blocajele sau de a desfunda colectorul, - înainte de a controla sau curăţa mașina, sau înainte de a lucra la aceasta, - după ce aţi lovit un obiect străin.
3. Trageți de mâner puțin în exterior, apoi ridicați mânerul, introduceți proeminențele mânerului în orificii și strângeți piulițele moletate. ► Fig.3: 1. Mâner 2. Proeminenţă 3. Orificiu 4. Piuliţă moletată 4. Atașați mânerul superior introducând pârghiile din afara mânerului, iar apoi strângeți piulițele cu cheia pentru a fixa mânerul. ► Fig.4: 1. Pârghie 2. Piuliță 5. Fixați cablurile cu dispozitivele de strângere, după cum se arată în figură. ► Fig.5: 1.
AVERTIZARE: Pentru siguranţa dumneavoastră, acest utilaj este echipat cu un buton de blocare care previne pornirea neintenţionată a mașinii. Nu utilizaţi niciodată mașina dacă porneşte atunci când trageți pârghia de comutare fără a apăsa butonul de blocare. Adresaţi-vă centrului local de service Makita pentru efectuarea reparaţiilor. AVERTIZARE: Nu dezactivaţi niciodată funcţia de blocare sau nu blocaţi cu bandă adezivă butonul de blocare.
NOTĂ: Folosiți această mașină numai pentru tunderea gazonului. Nu tundeți buruieni cu această mașină. Ţineţi ferm mânerul cu ambele mâini în timpul lucrului. ► Fig.28 Viteza de lucru indicată orientativ este de circa un metru la patru secunde. ► Fig.29 Începeți să tundeți în apropierea prizei pentru a vă asigura că nu devine un obstacol cablul prelungitor. ► Fig.30: 1. Priză 2. Cablu prelungitor Nu lăsați cablul prelungitor să treacă pe sub mașină sau să se încâlcească sub aceasta. ► Fig.31 ► Fig.
Înlocuirea pânzei mașinii de tuns iarba Cablu prelungitor ATENŢIE: Nu utilizați altă cheie decât cheia imbus standard atunci când înlocuiți pânza mașinii de tuns iarba. Utilizarea altei chei poate conduce la strângere excesivă sau slăbire, fapt care poate cauza accidentări. 1. Deconectați cablul de alimentare și ridicați mașina. (Consultați instrucțiunile pentru depozitare.) 2. Introduceți știftul în gaură, apoi țineți mânerul cu o mână și desfaceți șurubul cu cheia spre stânga. ► Fig.45: 1. Pânză 2.
УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: ELM4121 Швидкість у режимі холостого ходу 3 400 хв-1 Висота скошування Змінне ріжуче полотно газонокосарки, номер деталі 410 мм 460 мм YA00000734 YA00000742 У робочому положенні (із встановленою корзиною для трави) Д: от 1 290 мм до 1 465 мм Ш: 530 мм В: от 905 мм до 1 135 мм Д: от 1 535 мм до 1 700 мм Ш: 570 мм В: от 950 мм до 1 165 мм Д: от 1 630 мм до 1 790 мм Ш: 570 мм В: от 950 мм до 1 165 мм У положенні для зберігання (без
Для використання від низьковольтної мережі від 220 В до 250 В Увімкнення й вимкнення електричного приладу спричиняє коливання напруги. Експлуатація цього пристрою за несприятливих умов мережі може негативно вплинути на роботу іншого обладнання. Якщо повний опір мережі живлення не перевищує 0,422 Ом (для ELM4121), можна припустити, що інструмент не чинитиме жодного негативного впливу.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ДОТРИМАННЯ ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ 7. ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Прочитайте усі застереження стосовно техніки безпеки та всі інструкції. Недотримання попереджень та інструкцій може призвести до ураження електричним струмом, до виникнення пожежі та/або до отримання серйозних травм. Збережіть усі інструкції з техніки безпеки та експлуатації на майбутнє. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Не допускайте, щоб діти гралися з газонокосаркою.
24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. Якщо ріжуче полотно газонокосарки натрапить на будь-який сторонній предмет, це може призвести до травмування. Щоразу перед використанням газонокосарки уважно оглядайте газон та прибирайте з нього всі сторонні предмети.
50. Дітям віком від 8 років, особам з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями та особам з недостатнім досвідом і знаннями дозволяється використовувати цей пристрій тільки за умови, що вони усвідомлюють потенційну небезпеку та діють під наглядом або керівництвом, що гарантує безпечне використання пристрою. Дітям не дозволяється виконувати чищення або проводити технічне обслуговування приладу без нагляду дорослих.
Встановлення насадки для викидання трави ПОПЕРЕДЖЕННЯ: З міркувань безпеки машину обладнано кнопкою розблокування, що запобігає мимовільному запуску інструмента. Заборонено користуватися машиною, якщо вона вмикається одразу після затискання пускового важеля без натискання кнопки розблокування. Зверніться до місцевого сервісного центру компанії Makita для проведення ремонту. Моделі ELM4620/ELM4621 1. Відчиніть задню кришку і зніміть корзину для трави. ► Рис.14: 1. Задня кришка 2. Корзина для трави 2.
Регулювання висоти рукоятки ОБЕРЕЖНО: Перш ніж користуватися машиною, обов’язково встановіть кошик для трави й насадку для мульчування. ОБЕРЕЖНО: Перед тим, як відкинути важелі, міцно візьміться за верхню рукоятку. Недотримання цієї вимоги може призвести до травм у разі падіння рукоятки. УВАГА: Використовуйте машину лише для Рукоятка має трьохступеневе регулювання висоти. Утримуючи верхню рукоятку, відкиньте важелі на рукоятці назовні. Відрегулюйте висоту рукоятки і затисніть важелі. ► Рис.26: 1.
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ОБЕРЕЖНО: Будьте обережними, складаючи рукоятку, щоб не затиснути руки або пальці. 7. Затягніть накатні гайки. ► Рис.43: 1. Накатна гайка ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед тим як про- вести технічне обслуговування, відʼєднайте подовжувальний шнур від джерела живлення і переконайтеся, що ріжучі полотна повністю зупинилися. 8. Встановіть машину, як показано на малюнку. ► Рис.44 ОБЕРЕЖНО: Цей пристрій повинен зберігатися в приміщенні на рівній поверхні.
3. Крутіть гайку, доки вона не торкнеться муфти. ► Рис.51: 1. Муфта 2. Гайка 4. Затягніть гайку за допомогою гайкового ключа, іншим ключем утримуючи муфту. ► Рис.52: 1. Муфта 2. Гайка 5. Запустіть машину й переконайтеся, що за затискання пускового важеля задні колеса вільно обертаються. Якщо задні колеса обертаються туго, знову відрегулюйте довжину кабелю.
РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: ELM4121 Число оборотов без нагрузки ELM4620 3 400 мин-1 Высота скашивания 20 мм – 75 мм Ширина скашивания Сменное лезвие газонокосилки, номер детали Размеры (Д х Ш х В) 410 мм 460 мм YA00000734 YA00000742 В рабочем положении (с установленной корзиной для травы) Д: от 1 290 мм до 1 465 мм Ш: 530 мм В: от 905 мм до 1 135 мм Д: от 1 535 мм до 1 700 мм Ш: 570 мм В: от 950 мм до 1 165 мм Д: от 1 630 мм до 1 790 мм Ш: 570 мм В: о
Для низковольтных систем общего пользования напряжением от 220 до 250 В. Включение электрического устройства приводит к колебаниям напряжения. Использование данного устройства в неблагоприятных условиях электроснабжения может оказывать негативное влияние на работу другого оборудования. Если полное сопротивление в сети питания не превышает 0,422 Ом (для ELM4121), можно предполагать, что данный инструмент не будет оказывать негативного влияния.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ 7. ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ОСТОРОЖНО: Ознакомьтесь со всеми инструкциями и рекомендациями по технике безопасности. Невыполнение инструкций и рекомендаций может привести к поражению электротоком, пожару и/или тяжелым травмам. Сохраните брошюру с инструкциями и рекомендациями для дальнейшего использования. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Не позволяйте маленьким детям использовать газонокосилку в качестве игрушки.
25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. Если газонокосилка ударилась о посторонний предмет, выполните следующее: - выключите газонокосилку, отпустите рычажный выключатель и дождитесь полной остановки лезвия; - отсоедините шнур от источника питания; - внимательно осмотрите газонокосилку на предмет повреждений; - замените лезвие, если оно повреждено. Устраните повреждения, прежде чем перезапускать газонокосилку и возобновлять работу.
Остаточные риски Даже при условии эксплуатации этого устройства с соблюдением всех требований безопасности не исключены травмы и повреждения. Ввиду конструкции этого устройства могут возникнуть указанные далее опасности. 1. Ухудшение самочувствия в результате воздействия вибрации при длительном использовании устройства, неправильной эксплуатации или при ненадлежащем уходе за устройством. 2.
Установка насадки для выброса травы Модели ELM4620/ELM4621 1. Откройте заднюю крышку и снимите корзину для травы. ► Рис.14: 1. Задняя крышка 2. Корзина для травы 2. Отожмите вниз рычаг на насадке для мульчирования и установите насадку. Отпустите рычаг, чтобы зафиксировать насадку. ► Рис.15: 1. Насадка для мульчирования 2. Рычаг 3. Откройте правую боковую крышку и установите насадку для выброса травы. ► Рис.16: 1. Насадка для выброса травы 2.
Регулировка высоты рукоятки ВНИМАНИЕ: Перед тем, как откинуть рычаги, крепко возьмитесь за верхнюю рукоятку. Несоблюдение данного требования может привести к получению травм при падении рукоятки. Рукоятка имеет трехступенчатую регулировку высоты. Удерживая верхнюю рукоятку, откиньте наружу рычаги, отрегулируйте высоту и закройте рычаги. ► Рис.26: 1. Рычаг 2. Метка 3.
ОБСЛУЖИВАНИЕ ОСТОРОЖНО: Перед проведением обслуживания отсоедините вилку удлинительного шнура от силовой розетки и убедитесь, что лезвия полностью остановились. ВНИМАНИЕ: Всегда надевайте перчатки перед проведением обслуживания. Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое техобслуживание или регулировку необходимо производить в уполномоченных сервис-центрах Makita или сервис-центрах предприятия с использованием только сменных частей производства Makita.
3. Крутите гайку, пока она не коснется муфты. ► Рис.51: 1. Муфта 2. Гайка 4. С помощью гаечного ключа затяните гайку, другим ключом удерживая муфту. ► Рис.52: 1. Муфта 2. Гайка 5. Запустите машину и убедитесь, что при зажатии рычага привода задние колеса свободно крутятся. Если задние колеса крутятся туго, снова отрегулируйте длину кабеля.
Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.