ELM3320 ELM3720 ELM4120 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR SV NO FI LV LT ET PL HU SK CS SL SQ BG HR МК SR RO UK RU Electric Lawn Mower Tondeuse Electrique Elektro-Rasenmäher Tosaerba elettrico Elektrische grasmaaier Cortadora Eléctrica de Césped Cortador de Grama Elétrico Elektrisk plæneklipper Ηλεκτρική μηχανή γκαζόν Elektrikli Çim Biçme Makinesi Elektrisk gräsklippare Elektrisk gressklipper Sähköruohonleikkuri Elektriskā zāles pļaujmašīna Elektrinė vejapjovė Elektriline muruniiduk Elektryczna kosiarka do tra
1 1 Fig.1 Fig.5 1 1 Fig.2 1 2 1 Fig.6 Fig.3 1 2 3 1 Fig.7 Fig.
1 1 1 2 Fig.8 Fig.12 1 Fig.9 1 Fig.10 1 Fig.13 2 Fig.
1 1 Fig.18 Fig.14 1 2 Fig.19 Fig.15 1 Fig.20 Fig.16 1 Fig.21 Fig.
1 2 Fig.22 Fig.26 Fig.23 Fig.27 Fig.24 Fig.28 1 2 1 3 3 Fig.29 Fig.
1 1 2 2 Fig.30 Fig.33 1 1 2 Fig.31 3 4 Fig.34 1 1 Fig.32 Fig.
1 Fig.36 Fig.40 1 1 Fig.37 1 2 2 Fig.41 3 4 1 Fig.38 1 Fig.42 Fig.39 Fig.
1 2 3 1 Fig.44 4 Fig.47 1 1 2 3 Fig.45 4 5 Fig.48 1 2 1 2 3 3 Fig.46 Fig.
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: ELM3320 ELM3720 Cutting height 20 mm - 55 mm Cutting width Part number of replacement mower blade Dimensions (L x W x H) 370 mm 410 mm YA00000731 YA00000732 YA00000733 L: 1,040 mm to 1,230 mm L: 1,140 mm to 1,330 mm L: 1,255 mm to 1,470 mm W: 380 mm W: 415 mm W: 460 mm H: 870 mm to 1,110 mm H: 890 mm to 1,120 mm H: 955 mm to 1,230 mm When stored (without grass basket) 350 mm x 380 mm x 1,090 mm 335 mm x 415 mm x 1,090 mm 395 mm x 460 mm x
Noise Applicable standard : EN60335 Model Sound pressure level Sound power level LPA(dB(A)) Uncertainty K (dB(A)) LPA(dB(A)) ELM3320 83 3 94 2 ELM3720 83 3 94 1 ELM4120 84 3 93 2 Uncertainty K (dB(A)) NOTE: The declared noise emission value(s) has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another. NOTE: The declared noise emission value(s) may also be used in a preliminary assessment of exposure. WARNING: Wear ear protection.
25. 26. 27. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. It is an employer's responsibility to enforce the use of appropriate safety protective equipments by the tool operators and by other persons in the immediate working area. Before use, check the supply and power cord for signs of damage or aging. If the cord becomes damaged during use, disconnect the cord from the supply immediately. Do not touch the cord before disconnecting the supply.
42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. Take care as rotating one blade can cause other blades to rotate. Always allow the mower to cool down before storing. When servicing the blades be aware that, even though the power source is switched off, the blades can still be moved. Replace worn or damaged parts for safety. Use only genuine replacement parts and accessories. Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts.
Level indicator of grass basket FUNCTIONAL DESCRIPTION The level indicator of the grass basket opens during mowing if the grass basket is not full. If the grass basket is full, the level indicator closes during mowing. If it's full, empty the grass basket before starting mowing. ► Fig.16: 1. Level indicator Adjusting the mowing height ► Fig.17: 1.
CAUTION: Be sure to install the grass basket when operating the machine. NOTICE: Use this machine for mowing lawn only. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. Maintenance after mowing Do not mow weeds with this machine. Firmly hold the handle with both hands when mowing. ► Fig.
For ELM4120: Extension cord Set the mowing height to "2". ► Fig.40: 1. Adjusting lever 4. Loosen the thumb nuts while holding the handle, then widen the handle outside a little, and then fold the handle. ► Fig.41: 1. Thumb nut 2. Handle 3. Mark 4. Arrow CAUTION: When folding the handle, be careful not to pinch your hand or fingers. NOTE: Make sure that the arrow indicates the mark at the most front position.
FRANÇAIS (Instructions originales) SPÉCIFICATIONS Modèle : ELM3320 ELM3720 Vitesse à vide Hauteur de coupe 20 mm - 55 mm Largeur de coupe Numéro de référence de la lame de tondeuse de remplacement Dimensions (L x l x H) 370 mm 410 mm YA00000731 YA00000732 YA00000733 L : 1 040 mm à 1 230 mm L : 1 140 mm à 1 330 mm L : 1 255 mm à 1 470 mm l : 380 mm l : 415 mm l : 460 mm H : 870 mm à 1 110 mm H : 890 mm à 1 120 mm H : 955 mm à 1 230 mm Pendant le stockage (sans le bac à herbe) 350 mm x 380 mm x
Pour les systèmes de distribution publics à basse tension, entre 220 V et 250 V La mise sous tension et hors tension des appareils électriques provoque des fluctuations de tension. L’utilisation de cet appareil dans des conditions d’alimentation électrique inadéquates peut avoir des effets néfastes sur le fonctionnement des autres équipements.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 7. AVERTISSEMENT : Lisez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Il y a risque d’électrocution, d’incendie et/ou de graves blessures si les mises en garde et les instructions ne sont pas respectées. Conservez toutes les mises en garde et instructions pour référence ultérieure. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 8. 9. Les enfants doivent être sous la surveillance d’un adulte afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec la tondeuse.
24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. Les objets heurtés par la lame de tondeuse peuvent provoquer de graves blessures. Pensez toujours à inspecter soigneusement le gazon et à retirer tous les objets avant de tondre. Si la tondeuse heurte un corps étranger, procédez comme suit : - Arrêtez la tondeuse, libérez le levier d’interrupteur et attendez que la lame ait complètement cessé de tourner. - Débranchez le cordon d’alimentation du secteur.
Risques résiduels Même si vous utilisez ce produit en respectant toutes les exigences de sécurité, des risques potentiels de dommages corporels ou matériels demeurent. Les dangers suivants peuvent découler de la structure et de la conception de ce produit. 1. Des problèmes médicaux dus aux vibrations si le produit est utilisé pendant des périodes prolongées ou s’il est incorrectement manipulé et entretenu. 2.
Indicateur de niveau du bac à herbe DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT L’indicateur de niveau du bac à herbe s’ouvre pendant la tonte s’il n’est pas plein. Si le bac à herbe est plein, l’indicateur de niveau se ferme pendant la tonte. S’il est plein, videz le bac à herbe avant de démarrer la tonte. ► Fig.16: 1. Indicateur de niveau Réglage de la hauteur de tonte ► Fig.17: 1.
ATTENTION : Veillez à installer le bac à herbe lorsque vous utilisez la machine. ENTRETIEN REMARQUE : Utilisez cette machine exclusive- AVERTISSEMENT : Avant d’effectuer l’entretien, débranchez la rallonge du secteur, et vérifiez que les lames sont complètement arrêtées. Pendant la tonte, tenez fermement la poignée à deux mains. ► Fig.20 ATTENTION : Lorsque vous effectuez l’entretien, portez toujours des gants. La vitesse de tonte indicative est d’environ un mètre toutes les quatre secondes. ► Fig.
Vous pouvez également stocker la machine comme suit. 1. Débranchez la rallonge et redressez la machine. (Reportez-vous aux instructions de stockage.) 1. Déconnectez la rallonge. ► Fig.37: 1. Rallonge 2. Insérez la broche dans le trou, puis tenez la poignée d’une main et desserrez le boulon dans le sens inverse des aiguilles d’une montre à l’aide de la clé. ► Fig.46: 1. Lame 2. Clé 3. Broche 2. Ouvrez le couvercle arrière, puis retirez le bac à herbe. ► Fig.38: 1. Couvercle arrière 2. Bac à herbe 3.
DEUTSCH (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell: ELM3320 Schnitthöhe 20 mm - 55 mm Schnittbreite Teilenummer des Ersatz-Mähermessers Abmessungen (L x B x H) 20 mm - 75 mm 330 mm 370 mm 410 mm YA00000731 YA00000732 YA00000733 L: 1.040 mm bis L: 1.140 mm bis L: 1.255 mm bis 1.230 mm 1.330 mm 1.470 mm B: 380 mm B: 415 mm B: 460 mm H: 870 mm bis 1.110 mm H: 890 mm bis 1.120 mm H: 955 mm bis 1.230 mm Während der Lagerung (ohne Graskorb) 350 mm x 380 mm x 1.090 mm 335 mm x 415 mm x 1.
Für öffentliche NiederspannungsVerteilungssysteme mit einer Spannung zwischen 220 V und 250 V Schaltvorgänge von Elektrogeräten verursachen Spannungsschwankungen. Der Betrieb dieses Gerätes unter ungünstigen Netzstrombedingungen kann sich nachteilig auf den Betrieb anderer Geräte auswirken. Bei einer Netzimpedanz von 0,425 Ohm (für ELM3720) oder 0,427 Ohm (für ELM4120) oder weniger kann angenommen werden, dass keine negativen Auswirkungen auftreten.
SICHERHEITSWARNUNGEN WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 7. WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen und Anweisungen durch. Eine Missachtung der unten aufgeführten Warnungen und Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen. Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen für spätere Bezugnahme auf. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 8. 9. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzugehen, dass sie nicht mit dem Mäher spielen.
24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. Vom Mähermesser herausgeschleuderte Gegenstände können schwere Personenverletzungen verursachen. Der Rasen ist vor jedem Mähen sorgfältig zu überprüfen und von allen Objekten zu räumen. Falls der Rasenmäher auf einen Fremdkörper stößt, gehen Sie folgendermaßen vor: - Stellen Sie den Mäher ab, lassen Sie den Schalthebel los, und warten Sie, bis das Messer zum vollständigen Stillstand kommt. - Ziehen Sie das Netzkabel von der Stromversorgung ab.
Restrisiken Selbst wenn Sie dieses Produkt im Einklang mit allen Sicherheitsanforderungen betreiben, verbleiben dennoch potenzielle Verletzungs- und Beschädigungsrisiken. Die folgenden Gefahren können in Verbindung mit der Struktur und Konstruktion dieses Produkts auftreten. 1. Gesundheitsschäden durch Schwingungsemission, wenn das Produkt über längere Zeiträume benutzt oder nicht angemessen verwaltet und ordnungsgemäß gewartet wird. 2.
FUNKTIONSBESCHREIBUNG Füllstandanzeiger des Graskorbs Der Füllstandanzeiger des Graskorbs öffnet sich während des Mähens, wenn der Graskorb nicht voll ist. Wenn der Graskorb voll ist, schließt sich der Füllstandanzeiger während des Mähens. Wenn der Graskorb voll ist, leeren Sie ihn vor Beginn des Mähens. ► Abb.16: 1.
VORSICHT: Montieren Sie unbedingt den Graskorb, wenn Sie die Maschine betreiben. WARTUNG ANMERKUNG: Verwenden Sie diese Maschine WARNUNG: Bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen, ziehen Sie das Verlängerungskabel von der Stromversorgung ab, und stellen Sie sicher, dass die Messer zu einem vollständigen Stillstand gekommen sind. nur zum Mähen von Rasen. Mähen Sie kein Unkraut mit dieser Maschine. Halten Sie den Bügelgriff beim Mähen mit beiden Händen fest. ► Abb.
1. Ziehen Sie das Verlängerungskabel ab, und stellen Sie die Maschine aufrecht. (Nehmen Sie auf die Anweisungen zum Lagern Bezug.) VORSICHT: Lagern Sie diese Maschine unbe- dingt in einem Innenraum, und stellen Sie sie auf eine ebene Oberfläche. Anderenfalls kann die Maschine umkippen und Verletzungen verursachen. 2. Stecken Sie den Stift in das Loch, halten Sie dann den Bügelgriff mit einer Hand, und lösen Sie die Schraube durch Drehen des Schraubenschlüssels entgegen dem Uhrzeigersinn. ► Abb.46: 1.
ITALIANO (Istruzioni originali) DATI TECNICI Modello: ELM3320 Velocità a vuoto ELM3720 Altezza di taglio 20 mm - 55 mm Larghezza di taglio Numero parte della lama di sostituzione per tosaerba Durante l’uso (con cestello erba) Dimensioni (L x P x A) Quando è riposto (senza cestello erba) Peso netto • • 20 mm - 75 mm 330 mm 370 mm 410 mm YA00000731 YA00000732 YA00000733 L: da 1.040 mm a 1.230 mm P: 380 mm A: da 870 mm a 1.110 mm L: da 1.140 mm a 1.330 mm P: 415 mm A: da 890 mm a 1.
Per i sistemi di distribuzione della rete elettrica pubblica a bassa tensione da 220 V a 250 V Le operazioni di accensione e spegnimento degli apparecchi elettrici causano fluttuazioni di tensione. L’utilizzo di questo apparecchio in condizioni avverse della rete elettrica può produrre effetti negativi sul funzionamento di altri apparecchi.
AVVERTENZE DI SICUREZZA 7. ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI AVVERTIMENTO: Leggere tutte le avvertenze relative alla sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può risultare in scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni come riferimento futuro. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 8. 9. I bambini devono essere sorvegliati, per accertarsi che non giochino con il tosaerba.
24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. Gli oggetti colpiti dalla lama del tosaerba possono causare gravi lesioni alle persone. Il prato va sempre esaminato attentamente e ripulito da tutti gli oggetti, prima di ciascun taglio. Qualora il tosaerba colpisca un oggetto estraneo, attenersi alla procedura seguente: - Arrestare il tosaerba, rilasciare la leva interruttore e attendere che la lama si arresti completamente. - Scollegare il cavo di alimentazione dall’alimentazione elettrica.
5. Serrare i dadi a manopola. ► Fig.5: 1. Dado a manopola Rischi residui Anche se si sta utilizzando questo prodotto in conformità a tutti i requisiti di sicurezza, continuano a sussistere rischi potenziali di lesioni personali e danni. I pericoli seguenti possono insorgere in relazione alla struttura e alla progettazione di questo prodotto. 1.
Indicatore di livello del cestello erba DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI L’indicatore di livello del cestello erba si apre durante il taglio, se il cestello erba non è pieno. Se il cestello erba è pieno, l’indicatore di livello si chiude durante il taglio. Qualora il cestello erba sia pieno, svuotarlo prima di iniziare il taglio. ► Fig.16: 1.
MANUTENZIONE ATTENZIONE: Qualora l’erba tagliata o un corpo estraneo ostruisca l’interno del corpo del tosaerba, accertarsi di spegnere l’apparecchio e quindi scollegare il cavo di prolunga dalla presa elettrica. Prima di rimuovere l’erba o il corpo estraneo, accertarsi di indossare dei guanti. AVVERTIMENTO: Prima di effettuare la manutenzione, scollegare il cavo di prolunga dall’alimentazione elettrica, e verificare che le lame si siano arrestate completamente.
1. Scollegare il cavo di prolunga e mettere la macchina in posizione verticale. (Fare riferimento alle istruzioni per la conservazione). È anche possibile conservare la macchina nel modo seguente. 1. Scollegare il cavo di prolunga. ► Fig.37: 1. Cavo di prolunga 2. Aprire lo sportellino posteriore, quindi rimuovere il cestello erba. ► Fig.38: 1. Sportellino posteriore 2. Cestello erba 2.
NEDERLANDS (Originele instructies) TECHNISCHE GEGEVENS Model: ELM3320 Maaihoogte 20 mm - 55 mm Maaibreedte Onderdeelnummer van vervangingssnijblad van grasmaaier Afmetingen (l x b x h) 20 mm - 75 mm 330 mm 370 mm 410 mm YA00000731 YA00000732 YA00000733 L: 1.040 mm t/m L: 1.140 mm t/m L: 1.255 mm t/m 1.230 mm 1.330 mm 1.470 mm B: 380 mm B: 415 mm B: 460 mm H: 870 mm t/m 1.110 mm H: 890 mm t/m 1.120 mm H: 955 mm t/m 1.230 mm Tijdens opslag (zonder grasmand) 350 mm x 380 mm x 1.
Voor openbare laagspanningsverdeelsystemen van tussen 220 V en 250 V Het in- en uitschakelen van elektrische apparatuur veroorzaakt spanningsvariaties. Het gebruik van dit gereedschap terwijl het elektriciteitsnet in een slechte toestand verkeert, kan de werking van andere apparatuur nadelig beïnvloeden. Als de netweerstand gelijk is aan of lager is dan 0,425 ohm (voor ELM3720) of 0,427 ohm (voor ELM4120), mag u ervan uitgaan dat geen nadelige effecten optreden.
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN 7. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN WAARSCHUWING: Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle instructies. Het niet volgen van de waarschuwingen en instructies kan leiden tot elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel. 8. Bewaar alle waarschuwingen en instructies om in de toekomst te kunnen raadplegen. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Houd toezicht op kinderen om te zorgen dat ze niet met de grasmaaier gaan spelen.
25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. Als de grasmaaier een vreemd voorwerp raakt, gaat u als volgt te werk: - Stop de grasmaaier, laat de schakelhendel los en wacht tot het snijblad helemaal tot stilstand is gekomen. - Trek de stekker uit het stopcontact. - Controleer de grasmaaier zorgvuldig op beschadigingen. - Vervang het snijblad als het op enige wijze beschadigd is. Repareer alle beschadigingen voordat u de grasmaaier opnieuw start en in gebruik neemt.
1. 2. 3. Gezondheidsproblemen voortvloeiend uit trillingsemissies als het apparaat langdurig wordt gebruikt, of niet goed wordt beheerd of niet correct wordt onderhouden. Letsel en beschadiging van eigendommen als gevolg van defecte toepassingsgereedschappen of het plotseling stoten tegen verborgen voorwerpen tijdens gebruik. Gevaar van letsel en schade aan eigendommen veroorzaakt door rondvliegende voorwerpen. WAARSCHUWING: Het apparaat genereert 6.
Niveau-indicator van grasmand BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES De niveau-indicator van de grasmand staat tijdens het maaien open wanneer de grasmand nog niet vol is. Wanneer de grasmand vol is, is de niveau-indicator tijdens het maaien dicht. Als de grasmand vol is, maakt u hem leeg voordat u begint te maaien. ► Fig.16: 1.
LET OP: Vergeet niet de grasmand aan te brengen wanneer u de machine gebruikt. ONDERHOUD KENNISGEVING: Gebruik deze machine alleen WAARSCHUWING: Voordat u de onderhoudswerkzaamheden uitvoert, trekt u de stekker van het verlengsnoer uit het stopcontact en controleert u of het snijblad volledig tot stilstand is gekomen. voor het maaien van een gazon. Maai geen onkruid met deze machine. Houd bij het maaien de handgreep met beide handen stevig vast. ► Fig.
LET OP: Bewaar de machine binnen en op een vlakke ondergrond. Anders kan de machine vallen en letsel veroorzaken. 2. Steek de pen in het gat en houd daarna de handgreep met één hand vast en draai de bout linksom los met de sleutel. ► Fig.46: 1. Snijblad 2. Sleutel 3. Pen U kunt de machine ook als volgt opbergen. 1. Koppel het verlengsnoer los. ► Fig.37: 1. Verlengsnoer 3. 2. Open de achterklep en verwijder de grasmand. ► Fig.38: 1. Achterklep 2. Grasmand 3. 1.
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: ELM3320 ELM3720 Velocidad en vacío Altura de corte 20 mm - 55 mm Anchura de corte Número de pieza de cuchilla de cortacésped de recambio Dimensiones (La x An x Al) 370 mm 410 mm YA00000731 YA00000732 YA00000733 La: 1.040 mm a La: 1.140 mm a La: 1.255 mm a 1.230 mm 1.330 mm 1.470 mm An: 380 mm An: 415 mm An: 460 mm Al: 870 mm a 1.110 mm Al: 890 mm a 1.120 mm Al: 955 mm a 1.
Para sistemas de distribución públicos de baja tensión de entre 220 V y 250 V Las operaciones del interruptor de aparatos eléctricos ocasionan fluctuaciones en la tensión. La operación de este dispositivo en condiciones desfavorables de la red eléctrica puede tener efectos adversos en la operación de otros equipos. Con una impedancia de la red eléctrica igual o menos de 0,425 ohmios (para ELM3720) o 0,427 ohmios (para ELM4120), se puede suponer que no habrá efectos negativos.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD 7. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no sigue las advertencias e instrucciones podrá resultar en una descarga eléctrica, un incendio y/o heridas graves. 8. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras referencias. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 9. 10. 11. 12. Los niños pequeños deberán ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el cortacésped.
25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. Si el cortacésped golpea un objeto extraño, siga estos pasos: - Detenga el cortacésped, suelte la palanca interruptor y espere hasta que la cuchilla se haya detenido completamente. - Desenchufe el cable de alimentación del suministro de alimentación. - Inspeccione detenidamente el cortacésped por si tiene algún daño. - Reemplace la cuchilla si tiene cualquier tipo de daño.
Riesgos residuales Aunque utilice este producto de acuerdo con todos los requisitos de seguridad, todavía hay riesgos potenciales de heridas y daños. Los peligros siguientes pueden surgir con respecto a la estructura y el diseño de este producto. 1. Defectos de salud como resultado de la emisión de vibración si el producto se utiliza durante periodos de tiempo largos o no se maneja debidamente y se realiza el mantenimiento correctamente. 2.
Indicador de nivel de la cesta para hierba DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO El indicador de nivel de la cesta para hierba se abre durante la siega si la cesta para hierba no está llena. Si la cesta para hierba está llena, el indicador de nivel se cierra durante la siega. Si está llena, vacíe la cesta para hierba antes de comenzar a segar. ► Fig.16: 1.
MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: Si la hierba cortada o un objeto extraño bloquea el interior del cuerpo del cortacésped, asegúrese de desconectar la alimentación, y después desenchufe el cable de extensión del receptáculo de alimentación. Antes de retirar la hierba u objeto extraño, asegúrese de ponerse guantes. ADVERTENCIA: Antes de realizar el mantenimiento, desenchufe el cable de extensión del suministro de alimentación, y confirme que las cuchillas se han detenido completamente.
1. Desenchufe el cable de extensión y ponga la máquina de pie. (Consulte las instrucciones para el almacenamiento). PRECAUCIÓN: Asegúrese de almacenar la máquina en interiores y colocarla sobre una superficie plana. De lo contrario, la máquina podrá caerse y ocasionar heridas. 2. Inserte el pasador en el orificio, y después sujete el asidero con una mano y afloje el perno con la llave girando hacia la izquierda. ► Fig.46: 1. Cuchilla 2. Llave 3.
PORTUGUÊS (Instruções originais) ESPECIFICAÇÕES Modelo: ELM3320 ELM3720 Velocidade em vazio Altura de corte 20 mm - 55 mm Largura de corte Número de peça da lâmina do cortador de relva sobresselente Dimensões (C x L x A) 20 mm - 75 mm 330 mm 370 mm 410 mm YA00000731 YA00000732 YA00000733 Durante o funcionamento (com coletor de relva) C: 1.040 mm a 1.230 mm C: 1.140 mm a 1.330 mm C: 1.255 mm a 1.470 mm L: 380 mm L: 415 mm L: 460 mm A: 870 mm a 1.110 mm A: 890 mm a 1.120 mm A: 955 mm a 1.
Ruído Padrão aplicável : EN60335 Modelo Nível de pressão sonora Nível de potência sonora LPA(dB(A)) K de incerteza (dB(A)) LPA(dB(A)) ELM3320 83 3 94 2 ELM3720 83 3 94 1 ELM4120 84 3 93 2 K de incerteza (dB(A)) NOTA: O(s) valor(es) da emissão de ruído indicado(s) foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas. NOTA: O(s) valor(es) da emissão de ruído indicado(s) pode também ser utilizado na avaliação preliminar da exposição.
5. 6. Utilize sempre calçado apropriado e calças compridas quando utilizar o cortador de relva. Não utilize o cortador de relva se estiver descalço ou calçando sandálias abertas. Evite vestir roupas largas, usar joias soltas ou com pingentes ou gravatas. Podem ficar presas nas peças em movimento. Use sempre óculos de proteção para proteger os seus olhos contra lesões quando utilizar ferramentas elétricas. Os óculos de proteção devem cumprir os requisitos da ANSI Z87.
30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. Ligue cuidadosamente o cortador de relva, de acordo com as instruções e com os pés bem afastados da(s) lâmina(s). Não incline o cortador de relva quando ligar o motor, a menos que tenha de inclinar o cortador de relva para o ligar. Neste caso, não o incline mais do que o necessário e levante apenas a parte que está afastada do operador.
MONTAGEM DESCRIÇÃO FUNCIONAL PRECAUÇÃO: Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e com a ficha retirada da tomada antes de executar quaisquer trabalhos na ferramenta. Ajustar a altura do corte AVISO: Antes de ajustar a altura de corte da relva, retire o cabo de extensão da fonte de alimentação e verifique se as lâminas pararam completamente. Montar o guiador 1. Descarregue o guiador superior da unidade principal da máquina. ► Fig.1: 1. Guiador superior 2. Solte as porcas recartilhada.
Indicador de nível do coletor de relva O indicador de nível do coletor de relva abre durante o corte de relva se o coletor de relva não estiver cheio. Se o coletor de relva estiver cheio, o indicador de nível fecha durante o corte de relva. Se estiver cheio, esvazie o coletor de relva antes de iniciar o corte de relva. ► Fig.16: 1. Indicador de nível ► Fig.17: 1.
Corte da relva no bordo 7. Dobre o guiador. ► Fig.35: 1. Guiador Quando cortar a relva no bordo, certifique-se de que move a máquina ao longo do bordo. ► Fig.28 8. Coloque a máquina como indicado na figura. ► Fig.36 PRECAUÇÃO: Certifique-se de que armazena esta máquina num espaço interior e coloque-a numa superfície plana. Caso contrário, a máquina pode cair e causar uma lesão. MANUTENÇÃO Também pode armazenar a máquina do seguinte modo. AVISO: Antes de realizar a manutenção, retire 1.
Substituir a lâmina do cortador de relva ACESSÓRIOS OPCIONAIS PRECAUÇÃO: Não utilize uma chave diferente da chave hexagonal padrão quando substituir a lâmina do cortador de relva. Utilizar uma chave diferente pode causar aperto excessivo ou folga, o que pode causar lesões. PRECAUÇÃO: Estes acessórios ou peças são recomendados para utilização com a ferramenta Makita especificada neste manual. A utilização de outros acessórios ou peças pode ser perigosa para as pessoas.
DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: ELM3320 Omdrejninger uden belastning Klippehøjde 20 mm - 55 mm Klippebredde Artikelnummer på reserveblad til plæneklipper Mål (L x B x H) ELM3720 370 mm 410 mm YA00000731 YA00000732 YA00000733 L: 1.040 mm til 1.230 mm L: 1.140 mm til 1.330 mm L: 1.255 mm til 1.470 mm B: 380 mm B: 415 mm B: 460 mm H: 870 mm til 1.110 mm H: 890 mm til 1.120 mm H: 955 mm til 1.230 mm Under opbevaring (uden græskurv) 350 mm x 380 mm x 1.
Lyd Gældende standard : EN60335 Model Lydtrykniveau Lydeffektniveau LPA(dB(A)) Usikkerhed K (dB(A)) LPA(dB(A)) ELM3320 83 3 94 2 ELM3720 83 3 94 1 ELM4120 84 3 93 2 Usikkerhed K (dB(A)) BEMÆRK: De(n) angivne støjemissionsværdi(er) er målt i overensstemmelse med en standardtestmetode og kan anvendes til at sammenligne en maskine med en anden. BEMÆRK: De(n) angivne støjemissionsværdi(er) kan også anvendes i en præliminær eksponeringsvurdering. ADVARSEL: Bær høreværn.
24. 25. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. Det er arbejdsgiverens ansvar at påbyde brugerne af maskinen samt andre personer i det umiddelbare arbejdsområde at bære passende sikkerhedsbeskyttelsesudstyr. Før brugen skal De kontrollere netledningen for tegn på beskadigelse eller slid. Hvis ledningen bliver beskadiget under brugen, skal De med det samme tage den ud af stikkontakten. Rør ikke ved ledningen, før De har taget den ud af stikkontakten.
37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. Vær påpasselig, når plæneklipperen justeres, således at De ikke får fingrene i klemme mellem plæneklipperens roterende blade og de faste dele. Kør plæneklipperen på tværs af skråninger, aldrig op og ned ad dem. Vær yderst forsigtig, når De skifter retning på skråninger. Anvend ikke plæneklipperen på meget stejle skråninger. Skyl ikke med en vandslange. Undgå, at der kommer vand ind i motoren og de elektriske tilslutninger.
Tilslutning af forlængerledning ADVARSEL: Ved tilslutning af forlængerledningen til strømstikket på maskinen skal De sikre Dem, at afbryderarmen er sluppet, og at ledningen ikke er sat i stikkontakten. ADVARSEL: Undlad at tilslutte eller frakoble forlængerledningen med våde hænder. ADVARSEL: De må aldrig deaktivere låsefunktionen eller holde lås fra-knappen nede med tape. BEMÆRKNING: Undlad at presse afbryderar- men ind med magt uden at trykke på lås fra-knappen. Afbryderen kan gå i stykker.
Kantklipning ADVARSEL: Bær altid beskyttelsesbriller eller sikkerhedsbriller med sideafskærmning, når De anvender plæneklipperen. Sørg for at flytte maskinen langs kanten, når De klipper i kanten. ► Fig.28 FORSIGTIG: Hvis afklippet græs eller et fremmedlegeme sætter sig fast inde i maskinens kabinet, skal De sørge for at slukke for strømmen og derefter tage forlængerledningen ud af stikkontakten. Sørg for at bære handsker, før De fjerner græsset eller fremmedlegemet.
FORSIGTIG: Sørg for at opbevare maskinen indendørs og at stille den på en flad overflade. Ellers kan maskinen vælte og forårsage personskade. 2. Sæt stiften i hullet, og hold derefter håndtaget med den ene hånd, og løsn bolten i retningen mod uret ved hjælp af nøglen. ► Fig.46: 1. Blad 2. Nøgle 3. Stift De kan også opbevare maskinen på følgende måde. 3. 1. Tag forlængerledningen ud. ► Fig.37: 1. Forlængerledning For ELM3320 2. Åbn bagdækslet, og fjern derefter græskurven. ► Fig.38: 1. Bagdæksel 2.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Αρχικές οδηγίες) ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Μοντέλο: ELM3320 Ταχύτητα χωρίς φορτίο Ύψος κουρέματος 20 mm - 55 mm Πλάτος κοπής Αριθμός εξαρτήματος της ανταλλακτικής λάμας της μηχανής γκαζόν Διαστάσεις (Μ x Π x Υ) Κατά τη λειτουργία (με καλάθι γρασιδιού) Κατά την αποθήκευση (χωρίς καλάθι γρασιδιού) Καθαρό βάρος • • ELM4120 20 mm - 75 mm 330 mm 370 mm 410 mm YA00000731 YA00000732 YA00000733 Μ: 1.040 mm έως 1.230 mm Π: 380 mm Υ: 870 mm έως 1.110 mm Μ: 1.140 mm έως 1.
Για δημόσια συστήματα διανομής ηλεκτρικού ρεύματος χαμηλής τάσης μεταξύ 220 V και 250 V Η ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της ηλεκτρικής συσκευής προκαλεί διακυμάνσεις τάσης. Η λειτουργία αυτής της συσκευής κάτω από άσχημες συνθήκες παροχής ηλεκτρικού ρεύματος μπορεί να έχει δυσμενή αποτελέσματα στη λειτουργία άλλου εξοπλισμού.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 7. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις για την ασφάλεια και όλες τις οδηγίες. Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων και οδηγιών μπορεί να καταλήξει σε ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/ και σοβαρό τραυματισμό. 8. 9. 10. Φυλάξτε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για μελλοντική παραπομπή. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 11. 12. Τα παιδιά θα πρέπει να επιτηρούνται για να εξασφαλιστεί ότι δεν παίζουν με τη μηχανή γκαζόν.
24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. Τα αντικείμενα στα οποία έχει προσκρούσει η λάμα της μηχανής γκαζόν μπορεί να προκαλέσουν σοβαρό τραυματισμό σε ανθρώπους. Πρέπει να εξετάζετε προσεκτικά το γκαζόν και να απομακρύνετε όλα τα αντικείμενα που εμποδίζουν πριν από το κάθε κούρεμα του γκαζόν. Αν η μηχανή γκαζόν χτυπήσει σε ένα ξένο αντικείμενο, ακολουθήστε τα εξής βήματα: - Σβήστε τη μηχανή γκαζόν, αφήστε το μοχλό διακόπτη και περιμένετε μέχρι να ακινητοποιηθεί πλήρως η λάμα.
50. Το μηχάνημα αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά άνω των 8 ετών και άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή που δεν έχουν πείρα και γνώσεις, αν επιτηρούνται ή τους έχουν δοθεί οδηγίες για την ασφαλή χρήση του μηχανήματος και κατανοούν τους κίνδυνους που εμπλέκονται. Οι εργασίες καθαρισμού και συντήρησης από το χρήστη δεν θα πρέπει να γίνονται από παιδιά χωρίς επιτήρηση.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Ρύθμιση του ύψους κουρέματος ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Πριν ρυθμίσετε το ύψος κουρέματος, αποσυνδέστε το καλώδιο προέκτασης από την ηλεκτρική παροχή και ελέγξτε ότι οι λάμες έχουν ακινητοποιηθεί εντελώς. Ένδειξη στάθμης για το καλάθι γρασιδιού Η ένδειξη στάθμης του καλαθιού γρασιδιού ανοίγει κατά τη διάρκεια του κουρέματος αν το καλάθι γρασιδιού δεν είναι γεμάτο. Αν το καλάθι γρασιδιού είναι γεμάτο, η ένδειξη στάθμης κλείνει κατά τη διάρκεια του κουρέματος.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Αν το κομμένο γκαζόν ή κάποιο ξένο αντικείμενο κολλήσει μέσα στο κύριο τμήμα της μηχανής γκαζόν, βεβαιωθείτε να απενεργοποιήσετε την ηλεκτρική παροχή και να αποσυνδέσετε το καλώδιο προέκτασης από την ηλεκτρική πρίζα. Πριν αφαιρέσετε το γκαζόν ή το ξένο αντικείμενο, φροντίστε να φορέσετε γάντια. Κούρεμα άκρων Όταν κουρεύετε το γκαζόν στην άκρη, φροντίστε να μετακινείτε το μηχάνημα κατά μήκος της άκρης. ► Εικ.
6. Επιστρέψτε τους μοχλούς στα μισά της διαδρομής, όπως απεικονίζεται στην εικόνα. ► Εικ.34: 1. Μοχλός 1. Ανοίξτε τους μοχλούς ενώ κρατάτε την άνω λαβή. ► Εικ.44: 1. Μοχλός 2. Διπλώστε την άνω λαβή. ► Εικ.45: 1. Άνω λαβή 7. Διπλώστε τη λαβή. ► Εικ.35: 1. Λαβή Αντικατάσταση της λάμας της μηχανής γκαζόν 8. Τοποθετήστε το μηχάνημα όπως απεικονίζεται στην εικόνα. ► Εικ.36 ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη χρησιμοποιήσετε κανένα άλλο κλειδί εκτός από το τυπικό εξαγωνικό κλειδί, όταν αντικαθιστάτε τη λάμα της μηχανής γκαζόν.
ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτά τα εξαρτήματα ή προσαρτήματα συνιστώνται για χρήση με το εργαλείο Makita που περιγράφτηκε στις οδηγίες αυτές. Η χρήση οποιωνδήποτε άλλων εξαρτημάτων ή προσαρτημάτων μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο τραυματισμού σε άτομα. Να χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα ή προσαρτήματα μόνο για την χρήση που προορίζονται. Εάν χρειάζεστε οποιαδήποτε βοήθεια για περισσότερες πληροφορίες σε σχέση με αυτά τα εξαρτήματα, αποτανθείτε στο τοπικό σας κέντρο εξυπηρέτησης Makita.
TÜRKÇE (Orijinal talimatlar) TEKNİK ÖZELLİKLER Model: ELM3320 ELM3720 Yüksüz hız Kesim yüksekliği 20 mm - 55 mm Kesim genişliği Yedek çim biçme makinesi bıçağı parça numarası Boyutlar (U x G x Y) 370 mm 410 mm YA00000731 YA00000732 YA00000733 U: 1.040 mm ila U: 1.140 mm ila U: 1.255 mm ila 1.230 mm 1.330 mm 1.470 mm G: 380 mm G: 415 mm G: 460 mm Y: 870 mm ila 1.110 mm Y: 890 mm ila 1.120 mm Y: 955 mm ila 1.230 mm Depolandığında (çim sepeti olmadan) 350 mm x 380 mm x 1.
Gürültü Geçerli standart : EN60335 Model Ses basıncı seviyesi Ses gücü seviyesi LPA(dB(A)) Belirsizlik K (dB(A)) LPA(dB(A)) ELM3320 83 3 94 2 ELM3720 83 3 94 1 ELM4120 84 3 93 2 Belirsizlik K (dB(A)) NOT: Beyan edilen gürültü emisyonu değer(ler)i bir standart test yöntemine uygun şekilde ölçülmüştür ve bir aleti bir başkasıyla karşılaştırmak için kullanılabilir. NOT: Beyan edilen gürültü emisyonu değer(ler)i bir ön maruz kalma değerlendirmesi olarak da kullanılabilir.
23. 24. 25. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. Alet operatörlerinin ve çalışma alanının yakınında çalışan diğer kişilerin uygun koruyucu güvenlik ekipmanlarını kullanmasının sağlanması, işverenin yükümlülüğündedir. Kullanmadan önce besleme ve elektrik kablosunu hasar ve eskimeye karşı kontrol edin. Kablo kullanım sırasında hasar görürse kabloyu derhal besleme kaynağından ayırın. Besleme kaynağından ayırmadan önce kabloya dokunmayın.
36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. Çim biçme makinesi anormal şekilde titremeye başlarsa (hemen kontrol edin) - hasarı tespit edin, - hasarlı parçaları değiştirin veya onarın, - parçaların gevşek olup olmadığını kontrol edin, gevşek olanları sıkın. Çim biçme makinesini ayarlarken parmaklarınızı hareketli bıçaklar ile çim biçme makinesinin sabit parçaları arasına sıkıştırmamaya dikkat edin. Eğimli bölgelerde çimleri enlemesine biçin, asla yukarı veya aşağı doğru biçmeyin.
Uzatma kablosunun bağlanması UYARI: Asla kilitleme fonksiyonunu devre dışı bırakmayın veya kilitleme düğmesini basılı olarak bantlamayın. UYARI: Makinenin elektrik fişine uzatma kablosu bağlarken anahtar kolunun boşta ve kablonun güç kaynağından ayrılmış olduğundan emin olun. ÖNEMLİ NOT: Kilitleme düğmesine basmadan anahtar kolunu zorlayarak çekmeyin. Anahtar kırılabilir. UYARI: Uzatma kablosunu ıslak ellerle takmayın veya ayırmayın.
UYARI: Çim biçme makinesini kullanırken daima yanları korumalı güvenlik gözlükleri takın. BAKIM DİKKAT: Kesilen çim veya yabancı madde çim biçme makinesinin gövdesinin içinde sıkışırsa mutlaka gücü kapatın ve ardından uzatma kablosunu elektrik prizinden ayırın. Çim veya yabancı maddeyi çıkarmadan önce mutlaka eldiven giyin. UYARI: Bakım yapmadan önce uzatma kablosunu güç kaynağından ayırın ve bıçakların tamamen durduğunu kontrol edin. DİKKAT: Bakım yaparken mutlaka eldiven giyin.
Makineyi şu şekilde de depolayabilirsiniz. 3. 1. Uzatma kablosunu ayırın. ► Şek.37: 1. Uzatma kablosu ELM3320 için Cıvatayı, pulu, çim biçme makinesi bıçağını ve mesnedi sırayla çıkarın. ► Şek.47: 1. Mesnet 2. Çim biçme makinesi bıçağı 3. Pul 4. Cıvata Arka kapağı açın, ve ardından çim sepetini çıkarın. 2. ► Şek.38: 1. Arka kapak 2. Çim sepeti 3. Çim biçme makinesi bıçağını çıkarın. Biçme yüksekliğini ayarlama kolu ile ayarlayın.
SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: ELM3320 Klipphöjd 20 mm - 55 mm Skärbredd Artikelnummer för byte av gräsklipparkniv Dimensioner (L x B x H) ELM3720 370 mm 410 mm YA00000731 YA00000732 YA00000733 L: 1 040 mm till 1 230 mm L: 1 140 mm till 1 330 mm L: 1 255 mm till 1 470 mm B: 380 mm B: 415 mm B: 460 mm H: 870 mm till 1 110 mm H: 890 mm till 1 120 mm H: 955 mm till 1 230 mm Vid förvaring (utan gräsuppsamlare) 350 mm x 380 mm x 1 090 mm 335 mm x 415 mm x 1 090 mm 395 mm
Buller Tillämplig standard : EN60335 Modell Ljudtrycksnivå LPA(dB (A)) Ljudeffektnivå Osäkerhets-K (dB (A)) LPA(dB (A)) Osäkerhets-K (dB (A)) ELM3320 83 3 94 2 ELM3720 83 3 94 1 ELM4120 84 3 93 2 OBS: Det deklarerade bullervärdet har uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och kan användas för jämförandet av en maskin med en annan. OBS: Det deklarerade bulleremissionsvärdet kan också användas i en preliminär bedömning av exponering för vibration. VARNING: Använd hörselskydd.
24. 25. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. Det är arbetsgivarens ansvar att se till att användare och övriga personer i det omedelbara arbetsområdet använder lämplig skyddsutrustning. Kontrollera matningen och strömkabel för tecken på skada eller åldrande. Om kabeln skadas under användning, koppla bort kabeln från matningen omedelbart. Vidrör inte kabeln innan du kopplar ifrån matningen. Använd inte gräsklipparen om kabeln är skadad eller sliten.
38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. Klipp längs med sluttningar, aldrig uppåt och nedåt. Var särskilt försiktig vid byte av riktning i sluttande terräng. Klipp inte mycket branta sluttningar. Spola inte av maskinen med en slang, undvik att få in vatten i motorn och elektriska kopplingar. Kontrollera knivens monteringsbult regelbundet så att den är ordentligt åtdragen. Se till att alla muttrar, bultar och skruvar är åtdragna för att alltid bibehålla utrustningen i säkert arbetsskick.
Nivåindikator i gräsuppsamlaren OBSERVERA: När du ansluter förlängningskabeln till maskinens nätkontakt, se till att föra in den helt i uttaget. Gräsuppsamlarens nivåindikator öppnar under gräsklippning om gräsuppsamlaren inte är full. Om gräsuppsamlaren är full stängs indikatorn under gräsklippningen. Om den är full, töm gräsuppsamlaren innan du börjar klippa. ► Fig.16: 1.
FÖRSIKTIGT: Se till att montera gräsuppsamlaren när du använder maskinen. OBSERVERA: Använd endast denna maskin för att klippa gräsmattor. Klipp inte ogräs med denna maskin. Håll stadigt i handtaget med båda händerna vid gräsklippningen. ► Fig.20 Riktlinjerna för gräsklippning är ungefär en meter per fyra sekunder. ► Fig.21 FÖRSIKTIGT: Använd alltid handskar när du utför underhåll.
3. För ELM3720/ELM4120 Ställ in rörelsehöjden med justeringsspaken. För ELM3320/ELM3720: Ta bort bulten, brickan, gräsklipparkniven, fästet och distansen i ordning. ► Fig.48: 1. Distanskloss 2. Fäste 3. Gräsklipparkniv 4. Bricka 5. Bult Ställ in rörelsehöjden till ”1”. ► Fig.39: 1. Justerspak För ELM4120: Ställ in rörelsehöjden till ”2”. ► Fig.40: 1. Justerspak Lossa de lättrade muttrarna genom att hålla i handtaget 4. och sedan dra isär handtaget lite utåt och fäll ner handtaget. ► Fig.41: 1.
NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: ELM3320 Klippehøyde 20 mm - 55 mm Skjærebredde Delenummer for reserve gressklipperkniv Mål (L x B x H) ELM3720 370 mm 410 mm YA00000731 YA00000732 YA00000733 L: 1 040 mm til 1 230 mm L: 1 140 mm til 1 330 mm L: 1 255 mm til 1 470 mm B: 380 mm B: 415 mm B: 460 mm H: 870 mm til 1 110 mm H: 890 mm til 1 120 mm H: 955 mm til 1 230 mm Ved lagring (uten gresskurv) 350 mm x 380 mm x 1 090 mm 335 mm x 415 mm x 1 090 mm 395 mm x 460 mm x 1 220 mm 1
Støy Gjeldende standard : EN60335 Modell Lydtrykknivå LPA(dB (A)) Lydeffektnivå Usikkerhet K (dB (A)) LPA(dB (A)) Usikkerhet K (dB (A)) ELM3320 83 3 94 2 ELM3720 83 3 94 1 ELM4120 84 3 93 2 MERK: Den/de oppgitte verdien(e) for genererte vibrasjoner har blitt målt i henhold til standard testmetoder, og kan bli brukt til å sammenligne ett verktøy med et annet. MERK: Den/de angitte verdien(e) for de genererte vibrasjonene kan også brukes til en foreløpig vurdering av eksponeringen.
24. 25. 26. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. Det er arbeidsgivers ansvar å påse at verktøyoperatørene og alle andre personer i arbeidsområdets umiddelbare nærhet bruker riktig verneutstyr. Før bruk må du kontrollere strømforsyningen og kabelen for tegn på skader eller aldring. Hvis kabelen skades ved bruk, må du koble kabelen fra strømforsyningen med én gang. Ikke rør kabelen før strømforsyningen kobles fra.
37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. Vær forsiktig under justering av gressklipperen slik at fingrene ikke befinner seg mellom roterende kniver og gressklipperens faste deler. Klipp på tvers av skråninger, aldri oppover og nedover. Vær svært forsiktig under endring av retning i skråninger. Ikke klipp altfor bratte skråninger. Ikke vask med slange; unngå at det kommer vann inn i motoren og elektriske koblinger. Kontroller hyppig at knivens festebolt sitter ordentlig fast.
Koble til skjøteledning ADVARSEL: Du må aldri deaktivere låsefunksjonen eller teipe fast AV-sperreknappen. ADVARSEL: Når du kobler skjøteledningen til maskinens strømplugg, må du passe på at startbryteren er sluppet og ledningen er koblet fra strømforsyningen. OBS: Ikke press hardt på startbryteren uten å trykke inn AV-sperreknappen. Bryteren kan bli ødelagt. For å starte maskinen, må du trykke inn AV-sperreknappen og så trykke inn startbryteren. Du stanser ved å slippe startbryteren. ► Fig.15: 1.
ADVARSEL: Bruk alltid vernebriller med sidevern under bruk av gressklipperen. VEDLIKEHOLD FORSIKTIG: Hvis klippet gress eller fremmedlegemer blokkerer inne i gressklipperen, må du passe på å slå av strømmen og deretter koble skjøteledningen fra strømkontakten. Før du fjerner gress eller fremmedlegemer, må du passe på å bruke hansker. ADVARSEL: Før du utfører vedlikehold, må du koble skjøteledningen fra strømforsyningen og forsikre deg om at knivene har stoppet helt.
Ta av gressklipperkniven. Du kan også oppbevare maskinen slik. 3. 1. Koble fra skjøteledningen. ► Fig.37: 1. Skjøteledning For ELM3320 Fjern bolten, skiven og gressklipperkniven og braketten i den rekkefølgen. ► Fig.47: 1. Brakett 2. Gressklipperkniv 3. Skive 4. Bolt 2. Åpne bakdekselet og fjern gresskurven. ► Fig.38: 1. Bakdeksel 2. Gresskurv 3. Still inn klippehøyden med justeringsspaken.
SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: ELM3320 Leikkuukorkeus 20 mm - 55 mm Leikkuuleveys Ruohonleikkurin vaihtoterän osanumero Mitat (P x L x K) ELM3720 370 mm 410 mm YA00000731 YA00000732 YA00000733 P: 1 040 mm – 1 230 mm P: 1 140 mm – 1 330 mm P: 1 255 mm – 1 470 mm L: 380 mm L: 415 mm L: 460 mm K: 870 mm – 1 110 mm K: 890 mm – 1 120 mm K: 955 mm – 1 230 mm Varastoitaessa (ilman ruohosäiliötä) 350 mm x 380 mm x 1 090 mm 335 mm x 415 mm x 1 090 mm 395 mm x 460 mm x 1 220 mm 10
Melutaso Soveltuva standardi : EN60335 Malli Äänenpainetaso LPA(dB (A)) Epävarmuus K (dB (A)) Äänitehotaso LPA(dB (A)) Epävarmuus K (dB (A)) ELM3320 83 3 94 2 ELM3720 83 3 94 1 ELM4120 84 3 93 2 HUOMAA: Ilmoitetut melutasoarvot on mitattu standarditestausmenetelmän mukaisesti ja niiden avulla voidaan vertailla työkaluja keskenään. HUOMAA: Ilmoitettuja melutasoarvoja voidaan käyttää myös altistumisen alustavaan arviointiin. VAROITUS: Käytä kuulosuojaimia.
24. 25. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. Työnantajien velvollisuuksiin kuuluu varmistaa, että laitteen käyttäjät ja työpaikan välittömässä läheisyydessä olevat muut sivulliset henkilöt käyttävät asianmukaisia henkilönsuojaimia. Tarkista ennen käyttöä, ettei virranlähteessä ja virtajohdossa näy vaurioiden tai ikääntymisen merkkejä. Jos johto vioittuu käytön aikana, irrota johto virranlähteestä heti. Älä koske johtoon, ennen kuin olet irrottanut virranlähteen.
37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. - vaihda tai korjaa vaurioituneet osat, - tarkasta ja kiristä löystyneet osat. Varo laitteen säätämisen aikana, etteivät sormesi jää pyörivien terien ja ruohonleikkurin kiinteiden osien väliin. Leikkaa nurmikko rinteessä aina poikittaissuuntaan, älä koskaan ylös ja alas. Ole erityisen varovainen vaihtaessasi suuntaa rinteissä. Älä leikkaa nurmikkoa liian jyrkissä rinteissä.
Jatkojohdon liittäminen VAROITUS: Älä koskaan poista lukitustoimintoa käytöstä tai teippaa lukituspainiketta kiinni. VAROITUS: Kun liität jatkojohdon koneen virtapistokkeeseen, varmista, että kytkinvipu on vapautettu ja että johto on irrotettu virranlähteestä. HUOMAUTUS: Älä vedä kytkinvipua voimakkaasti painamatta samalla lukituspainiketta. Kytkin voi vaurioitua. Käynnistä kone painamalla lukituksen vapautuspainiketta ja puristamalla sitten kytkinvipua. Pysäytä kone vapauttamalla kytkinvipu.
Reunalla leikkaaminen VAROITUS: Käytä sivusuojilla varustettuja suojalaseja aina, kun käytät ruohonleikkuria. HUOMIO: Jos leikattu ruoho tai jokin vieras esine jumittuu ruohonleikkurin sisälle, sammuta virta ja irrota jatkojohto virtapistokkeesta. Käytä käsineitä, kun poistat ruohon tai vieraan esineen. Kun leikkaat reunalla, liikuta konetta reunaa pitkin. ► Kuva28 KUNNOSSAPITO HUOMIO: Muista asentaa ruohonkerääjä, kun käytät laitetta.
Irrota ruohonleikkurin terä. Voit asettaa koneen säilytykseen myös seuraavalla tavalla. 3. 1. Irrota jatkojohto. ► Kuva37: 1. Jatkojohto Irrota järjestyksessä pultti, aluslevy, ruohonleikkurin terä ja kiinnike. ► Kuva47: 1. Kiinnike 2. Ruohonleikkurin terä 3. Aluslevy 4. Pultti Malli ELM3320 2. Avaa takakansi ja irrota ruohosäiliö. ► Kuva38: 1. Takakansi 2. Ruohosäiliö 3. ELM3720/ELM4120 Säädä leikkuukorkeus säätövivun avulla.
LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: ELM3320 Ātrums bez slodzes Griešanas augstums 20 mm – 55 mm Griešanas platums 20 mm – 75 mm 370 mm 410 mm YA00000731 YA00000732 YA00000733 Darbības laikā (ar zāles grozu) G: no 1 040 mm līdz 1 230 mm P: 380 mm A: no 870 mm līdz 1 110 mm G: no 1 140 mm līdz 1 330 mm P: 415 mm A: no 890 mm līdz 1 120 mm G: no 1 255 mm līdz 1 470 mm P: 460 mm A: no 955 mm līdz 1 230 mm Glabāšanas laikā (bez zāles groza) 350 mm x 380 mm x 1 090 mm 335 mm
Trokšņa līmenis Attiecīgais standarts : EN60335 Modelis Skaņas spiediena līmenis LPA(dB(A)) Nenoteiktība (K) (dB(A)) Skaņas jaudas līmenis LPA(dB(A)) Nenoteiktība (K) (dB(A)) ELM3320 83 3 94 2 ELM3720 83 3 94 1 ELM4120 84 3 93 2 PIEZĪME: Paziņotā trokšņa emisijas vērtība noteikta atbilstoši standarta pārbaudes metodei, un to var izmantot, lai salīdzinātu vienu darbarīku ar citu. PIEZĪME: Paziņoto trokšņa emisijas vērtību arī var izmantot iedarbības sākotnējā novērtējumā.
24. 25. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. Darba devējam ir jānodrošina tas, lai darbarīka operatori un citas tiešajā darba vietā esošās personas izmantotu vajadzīgo aizsargaprīkojumu. Pirms pļaujmašīnas lietošanas pārbaudiet, vai barošanas avots un barošanas kabelis nav bojāti vai nolietojušies. Ja kabelis tiek sabojāts pļaujmašīnas lietošanas laikā, nekavējoties atvienojiet kabeli no barošanas avota. Nepieskarieties kabelim pirms tā atvienošanas no barošanas avota.
37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. Esiet uzmanīgi, regulējot pļaujmašīnu, lai nepieļautu pirkstu iesprūšanu starp pļaujmašīnas kustīgajiem asmeņiem un fiksētajām daļām. Pļaujiet slīpi pāri nogāzei – nekad nepļaujiet uz augšu vai uz leju. Mainot virzienu nogāzēs, esiet īpaši uzmanīgi. Nepļaujiet pārāk stāvas nogāzes. Nemazgājiet pļaujmašīnu ar šļūteni; neļaujiet ūdenim iekļūt motorā un elektriskajos savienojumos.
Pagarinātāja kabeļa pievienošana BRĪDINĀJUMS: Bloķēšanas funkciju nekādā gadījumā nedrīkst atspējot; nedrīkst ar līmlenti pielīmēt atbloķēšanas pogu nospiestā pozīcijā. BRĪDINĀJUMS: Pievienojot pagarinātāja kabeli ierīces elektrības spraudnim, pārliecinieties, vai pārslēdzēja svira ir atlaista un kabelis ir atvienots no barošanas avota. IEVĒRĪBAI: Nevelciet slēdža sviru ar spēku, nenospiežot atbloķēšanas pogu. Slēdzis var salūzt.
TEHNISKĀ APKOPE BRĪDINĀJUMS: Lietojot pļaujmašīnu, vienmēr valkājiet aizsargbrilles vai brilles ar sānu aizsargiem. UZMANĪBU: Ja nopļautā zāle vai svešķermeņi nobloķē pļāvēju no iekšpuses, obligāti izslēdziet to un atvienojiet pagarinātāja kabeli no strāvas kontaktligzdas. Pirms zāles vai svešķermeņu izņemšanas obligāti uzvelciet cimdus. BRĪDINĀJUMS: Pirms tehniskās apkopes veikšanas atvienojiet pagarinātāja kabeli no barošanas avota un pārbaudiet, vai asmeņi ir pilnībā apstājušies.
Noņemiet pļaujmašīnas asmeni. Ierīci var arī novietot glabāšanai arī tā, kā aprakstīts tālāk. 3. 1. Atvienojiet pagarinātāja kabeli. ► Att.37: 1. Pagarinātāja kabelis Modelim ELM3320 Atveriet aizmugurējo pārsegu un izņemiet zāles grozu. 2. ► Att.38: 1. Aizmugurējais pārsegs 2. Zāles grozs 3. Ar regulēšanas sviru noregulējiet pļaušanas augstumu. Noņemiet bultskrūvi, starpliku, pļaujmašīnas asmeni un paliktni – ievērojiet šo secību. ► Att.47: 1. Paliktnis 2. Pļaujmašīnas asmens 3. Starplika 4.
LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: ELM3320 ELM3720 Be apkrovos Pjovimo aukštis 20 – 55 mm Pjovimo plotis 370 mm 410 mm YA00000731 YA00000732 YA00000733 Darbo metu (su žolės surinkimo krepšiu) L: Nuo 1 040 mm iki 1 230 mm W: 380 mm H: 870 - 1 110 mm L: Nuo 1 140 mm iki 1 330 mm W: 415 mm H: 890 - 1 120 mm L: Nuo 1 255 mm iki 1 470 mm W: 460 mm H: 955 - 1 230 mm Laikant (be žolės surinkimo krepšio) 350 mm x 380 mm x 1 090 mm 335 mm x 415 mm x 1 090 mm 395 mm x 46
Triukšmas Taikomas standartas : EN60335 Modelis Garso slėgio lygis Garso galios lygis LPA(dB(A)) Paklaida K (dB(A)) LPA(dB(A)) ELM3320 83 3 94 2 ELM3720 83 3 94 1 ELM4120 84 3 93 2 Paklaida K (dB(A)) PASTABA: Paskelbta (-os) triukšmo reikšmė (-ės) nustatyta (-os) pagal standartinį testavimo metodą ir jį galima naudoti vienam įrankiui palyginti su kitu. PASTABA: Paskelbta (-os) triukšmo reikšmė (-ės) taip pat gali būti naudojama (-os) norint preliminariai įvertinti triukšmo poveikį.
24. 25. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. Darbdavys privalo užtikrinti, kad įrankio operatoriai ir kiti šalia jo darbo vietos esantys asmenys naudotų tinkamas apsaugos priemones. Prieš naudojimą patikrinkite, ar nėra maitinimo laido pažeidimo arba nusidėvėjimo požymių. Jei naudojimo metu būtų pažeistas laidas, jį nedelsdami atjunkite nuo maitinimo tinklo. Kol laido neatjungėte nuo maitinimo tinklo, jo nelieskite.
37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. – patikrinkite ir priveržkite bet kokias atsilaisvinusias dalis. Reguliuodami vejapjovę būkite atsargūs, kad pirštų neįtrauktų judantys peiliai ir nejudamosios vejapjovės dalys. Pjaukite žolę, važiuodami nuokalnėmis aukštyn ir žemyn, o ne skersai. Keisdami kryptis nuokalnėse, būkite itin atsargūs. Nepjaukite žolės pernelyg stačiose nuokalnėse.
Ilginamojo laido prijungimas ĮSPĖJIMAS: Jungdami ilginamąjį laidą prie įrenginio maitinimo kištuko, įsitikinkite, kad atleistas svirtinis jungiklis, o laidas atjungtas nuo maitinimo tinklo. ĮSPĖJIMAS: Nejunkite ar neatjunkite ilginamojo laido drėgnomis rankomis. PASTABA: Jungdami ilginamąjį laidą prie įrenginio maitinimo kištuko, jį visiškai įkiškite į lizdą.
TECHNINĖ PRIEŽIŪRA ĮSPĖJIMAS: Naudodami vejapjovę, visada dėvėkite apsauginius akinius arba apsauginius akinius su šoniniais apsauginiais skydais. PERSPĖJIMAS: Jei vejapjovės korpusą užkimšo nupjauta žolė arba pašalinės medžiagos, išjunkite maitinimą ir atjunkite ilginamąjį laidą nuo maitinimo lizdo. Žolę ar pašalines medžiagas šalinkite užsimovę pirštines. PERSPĖJIMAS: Kai naudojate įrenginį, būtinai uždėkite žolės surinkimo krepšį. PASTABA: Įrenginį naudokite tik vejai pjauti.
PERSPĖJIMAS: Laikykite įrenginį būtinai patalpoje ir ant lygaus paviršiaus. Priešingu atveju įrenginys gali nukristi ir sužaloti. Be to, įrenginį galite pastatyti saugoti taip. 1. Atjunkite ilginamąjį laidą. ► Pav.37: 1. Ilginamasis laidas 2. Įkiškite kaištį į angą, tada viena ranka laikykite už rankenos ir sukdami veržliarakčiu prieš laikrodžio rodyklę atlaisvinkite varžtą. ► Pav.46: 1. Peilis 2. Veržliaraktis 3. Kaištis 3. 2. Atidarykite galinį dangtelį ir išimkite žolės surinkimo krepšį. ► Pav.38: 1.
EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: ELM3320 Lõikekõrgus 20 mm – 55 mm Lõikelaius Vahetatava niiduki tera osa number Mõõtmed (P × L × K) ELM3720 Kasutamise ajal (murukoguriga) Hoiundatult (ilma murukogurita) Netokaal 20 mm – 75 mm 330 mm 370 mm 410 mm YA00000731 YA00000732 YA00000733 P: 1 040 mm kuni 1 230 mm L: 380 mm K: 870 mm kuni 1 110 mm P: 1 140 mm kuni 1 330 mm L: 415 mm K: 890 mm kuni 1 120 mm P: 1 255 mm kuni 1 470 mm L: 460 mm K: 955 mm kuni 1 230 mm 350 mm × 380 mm
Müra Kohaldatav standard : EN60335 Mudel Helivõimsuse tase Helirõhutase LPA(dB(A)) Kõikumine K (dB(A)) LPA(dB(A)) ELM3320 83 3 94 2 ELM3720 83 3 94 1 ELM4120 84 3 93 2 Kõikumine K (dB(A)) MÄRKUS: Deklareeritud müra väärtust (väärtuseid) on mõõdetud kooskõlas standardse katsemeetodiga ning seda võib kasutada ühe seadme võrdlemiseks teisega. MÄRKUS: Deklareeritud müra väärtust (väärtuseid) võib kasutada ka mürataseme esmaseks hindamiseks. HOIATUS: Kasutage kõrvakaitsmeid.
24. 25. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. Tööandja kohustus on nõuda, et tööriista operaatorid ja teised tööpiirkonnas viibivad isikud kannaksid sobivat ohutusvarustust. Enne kasutamist kontrollige, ega toitejuhtmel ei ole kahjustusi või vananemismärke. Kui juhe saab kasutamise ajal kahjustada, eemaldage see kohe vooluvõrgust. Ärge puudutage juhet enne vooluvõrgust eemaldamist. Ärge kasutage niidukit, kui juhe on kahjustatud või kulunud.
37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. Olge niiduki reguleerimisel ettevaatlik, et vältida sõrmede muljumist niiduki fikseeritud osade ja liikuvate lõiketerade vahele. Niitke kallakuid küljelt küljele ja mitte kunagi ülevalt alla või alt üles. Olge kallakutel liikumissuunda muutes äärmiselt ettevaatlik. Ärge niitke liiga järskudel kallakutel. Ärge peske voolava veega; vältige vee sattumist mootorisse ja elektriühendustesse.
Pikendusjuhtme ühendamine HOIATUS: Pikendusjuhtme ühendamisel seadme toitepistikuga veenduge, et lülitushoob oleks vabastatud ja pikendusjuhe oleks vooluvõrgust eemaldatud. HOIATUS: Ärge ühendage pikendusjuhet vooluvõrku ega eemaldage seda vooluvõrgust märgade kätega. HOIATUS: Teie ohutuse tagamiseks on seade varustatud lahtilukustusnupuga, mis hoiab ära selle ettekavatsemata käivitamise. Ärge kunagi kasutage seadet, kui see käivitub hooblülitile vajutamisel ilma lahtilukustusnuppu vajutamata.
TÖÖRIISTA KASUTAMINE Niitmine MÄRKUS: Kõrge rohu korraga lühikeseks niitmine võib põhjustada muru kuivamise. Samuti võib niidetud muru ummistada seest niiduki korpuse. Serva niitmine HOIATUS: Puhastage niidetav ala enne niit- Kui niidate servas, liigutage masinat kindlasti mööda serva. ► Joon.28 mist okstest ja kividest. Lisaks puhastage niidetav ala enne niitmist ka umbrohust. ► Joon.19 HOOLDUS HOIATUS: Kandke niiduki kasutamisel alati kaitseprille (või nt külgmiste kaitsmetega kaitseprille).
7. Pange käepide kokku. ► Joon.35: 1. Käepide Niiduki tera vahetamine 8. Pange masin joonisel näidatud asendisse. ► Joon.36 ETTEVAATUST: Hoidke masinat kindlasti siseruumides ja paigutage see ühetasasele pinnale. Muidu võib masin maha kukkuda ja kehavigastusi tekitada. Hoiulepaneku ajaks võite masina kokku panna ka järgmiselt. 1. Tõmmake pikendusjuhe vooluvõrgust välja ja pange masin püstisesse asendisse. (Vaadake hoiundamise juhiseid.) 2.
POLSKI (Instrukcja oryginalna) DANE TECHNICZNE Model: ELM3320 ELM3720 Prędkość bez obciążenia Wysokość cięcia 20–55 mm Szerokość cięcia Numer części zamiennego noża kosiarki Wymiary (dług. x szer. x wys.
Dotyczy niskonapięciowych sieci elektroenergetycznych o napięciu pomiędzy 220 V a 250 V Włączanie i wyłączanie urządzeń elektrycznych powoduje wahania napięcia. Posługiwanie się narzędziem przy niesprzyjających parametrach zasilania może mieć niekorzystny wpływ na działanie innych urządzeń. Jeśli impedancja sieci elektrycznej jest mniejsza lub równa 0,425 oma (model ELM3720) lub 0,427 oma (model ELM4120), można założyć, że niekorzystne efekty nie wystąpią.
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 7. WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE: Przeczytać wszystkie ostrzeżenia bezpieczeństwa i wszystkie instrukcje. Niezastosowanie się do wspomnianych ostrzeżeń i instrukcji może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała. Wszystkie ostrzeżenia i instrukcje należy zachować do wykorzystania w przyszłości. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Należy zwracać uwagę, aby dzieci nie bawiły się kosiarką.
24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. Przedmioty odrzucone przez nóż kosiarki mogą spowodować poważne obrażenia osób znajdujących się w pobliżu. Przed każdym przystąpieniem do koszenia należy sprawdzić i oczyścić trawnik ze wszystkich niepożądanych rzeczy. W przypadku natrafienia przez kosiarkę na obcy przedmiot należy postępować zgodnie z następującą procedurą: - Wyłączyć kosiarkę, zwolnić dźwignię przełącznika i poczekać do momentu całkowitego zatrzymania się noża.
Pozostałe zagrożenia Nawet jeśli ten produkt użytkowany jest zgodnie ze wszystkimi zasadami bezpieczeństwa, nie można całkowicie wykluczyć ryzyka odniesienia obrażeń lub wystąpienia szkód. W związku z konstrukcją i zasadą działania tego produktu mogą wystąpić następujące zagrożenia. 1. Szkody na zdrowiu będące skutkiem drgań, jeśli produkt będzie używany przez długi czas bądź w sposób nieprawidłowy lub jeśli nie będzie utrzymywany w należytym stanie technicznym. 2.
Wskaźnik poziomu trawy w koszu OPIS DZIAŁANIA Regulacja wysokości koszenia OSTRZEŻENIE: Przed dokonaniem regulacji wysokości koszenia należy odłączyć przedłużacz od źródła zasilania i upewnić się, że noże zostały całkowicie zatrzymane. OSTRZEŻENIE: Nie wolno wkładać rąk ani nóg pod kosiarkę podczas regulacji wysokości koszenia. Regulacji wysokości koszenia można dokonać w zakresie od 20 mm do 55 mm (model ELM3320 i ELM3720) lub od 20 mm do 75 mm (model ELM4120).
PRZESTROGA: Podczas obsługi maszyny należy założyć kosz na trawę. KONSERWACJA UWAGA: Tego urządzenia należy używać jedynie do koszenia trawy. Za pomocą tego urządzenia nie wolno kosić chwastów. OSTRZEŻENIE: Przed wykonywaniem czynności konserwacyjnych należy odłączyć przedłużacz od źródła zasilania i upewnić się, że noże zostały całkowicie zatrzymane. Podczas koszenia mocno trzymać uchwyt kosiarki obiema rękami. ► Rys.20 PRZESTROGA: Konserwację prowadzić tylko w rękawicach.
Można również przechowywać maszynę w następujący sposób. 1. Odłączyć przedłużacz. ► Rys.37: 1. Przedłużacz 2. Wprowadzić kołek do otworu, a następnie chwycić uchwyt jedną ręką i poluzować śrubę, kręcąc kluczem w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. ► Rys.46: 1. Nóż 2. Klucz 3. Kołek Zdjąć nóż kosiarki. 2. Otworzyć tylną pokrywę i zdjąć kosz na trawę. ► Rys.38: 1. Tylna pokrywa 2. Kosz na trawę 3. 3. Ustawić wysokość koszenia za pomocą dźwigni regulacyjnej.
MAGYAR (Eredeti utasítások) RÉSZLETES LEÍRÁS Típus: ELM3320 ELM3720 Üresjárati fordulatszám Vágási magasság 20 mm – 55 mm Vágási szélesség A csere fűnyírókés alkatrész azonosítója Méretek (H x SZ x M) 370 mm 410 mm YA00000731 YA00000732 YA00000733 H: 1 040 mm - 1 230 mm H: 1 140 mm - 1 330 mm H: 1 255 mm - 1 470 mm SZ: 380 mm SZ: 415 mm SZ: 460 mm M: 870 mm - 1 110 mm M: 890 mm - 1 120 mm M: 955 mm - 1 230 mm Tárolás során (a fűgyűjtő kosár nélkül) 350 mm x 380 mm x 1 090 mm 335 mm x 415 mm x
Zaj Hatályos szabvány : EN60335 Típus Hangnyomásszint LPA(dB(A)) Bizonytalanság (K) (dB (A)) Hangteljesítményszint LPA(dB(A)) Bizonytalanság (K) (dB (A)) 2 ELM3320 83 3 94 ELM3720 83 3 94 1 ELM4120 84 3 93 2 MEGJEGYZÉS: A zajkibocsátás értéke a szabványos vizsgálati eljárásnak megfelelően lett mérve, és segítségével az elektromos kéziszerszámok összehasonlíthatók egymással. MEGJEGYZÉS: A zajkibocsátás értékének segítségével előzetesen megbecsülhető a rezgésnek való kitettség mértéke.
Egyesült Államokban, az EN 166 szabványnak Európában, illetve az AS/NZS 1336 szabványnak Ausztráliában/Új-Zélandon. Ausztráliában/ Új-Zélandon törvény írja elő az arcvédő használatát is, amely biztosítja az arc védelmét. 23. 24. 25. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. A munkaadó felelőssége, hogy a megfelelő biztonsági védőeszköz viselésére kötelezze a szerszám kezelőit és a közvetlen munkaterületen lévő más személyeket.
37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. – cserélje ki vagy javítsa meg a sérült alkatrészeket, – ellenőrizze és húzza meg a laza alkatrészeket. Legyen óvatos a fűnyíró beállítása során, nehogy beszoruljon az ujja a mozgó kések és a fűnyíró rögzített alkatrészei közé. A lejtőkön oldalirányba haladjon át, ne lefelé vagy felfelé. Különösen óvatosan járjon el a lejtőn való irányváltáskor. Ne végezzen fűnyírást túl meredek lejtőkön.
A hosszabbító kábel csatlakoztatása FIGYELMEZTETÉS: A hosszabbító kábelnek a gép csatlakozódugójához történő csatlakoztatásakor győződjön meg róla, hogy a kapcsolókar fel van engedve, és a tápkábel nincs bedugva a hálózatba. FIGYELMEZTETÉS: Nedves kézzel ne csatlakoztassa vagy húzza ki a hosszabbító kábelt. MEGJEGYZÉS: A hosszabbító kábelnek a gép csatlakozódugójához történő csatlakoztatásakor győződjön meg arról, hogy az teljesen be van dugva az aljzatba.
Szegélyvágás FIGYELMEZTETÉS: Mindig viseljen védőszemüveget vagy biztonsági szemüveget oldalpajzzsal, a fűnyíró használata során. Szegély vágásakor ügyeljen arra, hogy a gépet a szegély mentén mozgassa. ► Ábra28 VIGYÁZAT: Ha a levágott fű vagy egy idegen tárgy elakadt a fűnyíró házában, kapcsolja ki a gépet és húzza ki a hosszabbító kábelt az aljzatból. A fű vagy az idegen tárgy eltávolítása előtt vegyen fel kesztyűt.
7. Hajtsa be a fogantyút. ► Ábra35: 1. Fogantyú 1. Húzza ki a hosszabbító kábelt, és állítsa fel a gépet. (Lásd az utasításokat a tárolására vonatkozóan.) 8. Helyezze a gépet az ábrán látható módon. ► Ábra36 2. Helyezze a csapszeget a furatba, majd tartsa egy kézzel a fogantyút, és lazítsa meg a csavarkulccsal a csavart az órajárással ellentétes irányba. ► Ábra46: 1. Kés 2. Villáskulcs 3. Csapszeg VIGYÁZAT: Gondoskodjon róla, hogy a gépet beltéren tárolja, és sima felületre helyezi.
SLOVENČINA (Originálny návod) TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Model: ELM3320 Otáčky naprázdno Výška kosenia 20 mm – 55 mm Šírka strihania Číslo dielu náhradnej čepele kosačky Rozmery (D x Š x V) ELM3720 370 mm 410 mm YA00000731 YA00000732 YA00000733 D: 1 040 mm až D: 1 140 mm až 1 230 mm 1 330 mm Š: 380 mm Š: 415 mm V: 870 mm až 1 110 mm V: 890 mm až 1 120 mm D: 1 255 mm až 1 470 mm Š: 460 mm V: 955 mm až 1 230 mm Pri uskladnení (bez lapača trávy) 350 mm x 380 mm x 1 090 mm 335 mm x 415 mm x 1 090 mm
Pre verejné nízkonapäťové rozvodné systémy s napätím 220 V až 250 V Prepínanie elektrického zariadenia spôsobuje kolísanie napätia. Prevádzka tohto zariadenia za nepriaznivých podmienok v sieti môže mať nepriaznivý vplyv na prevádzku iných zariadení. Pri impedancii siete rovnej alebo nižšej než 0,425 ohmov (pre ELM3720) alebo 0,427 ohmov (pre ELM4120) možno predpokladať, že nenastanú žiadne negatívne účinky.
BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA 8. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY VAROVANIE: Prečítajte si všetky bezpečnostné výstrahy a pokyny. Nedodržiavanie výstrah a pokynov môže mať za následok zasiahnutie elektrickým prúdom, požiar alebo vážne zranenie. Všetky výstrahy a pokyny si odložte pre prípad potreby v budúcnosti. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Treba dohliadnuť na to, aby sa s kosačkou nehrali deti. Kosačku nikdy nedovoľte používať deťom ani ľuďom, ktorí neboli oboznámení s týmito pokynmi na jej používanie.
27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. Pri pohybe dozadu alebo pri ťahaní kosačky smerom k vám dávajte maximálny pozor. Zastavte čepele pred sklopením kosačky z dôvodu presunu cez iné ako trávnaté miesta a pred prenášaním kosačky na miesto kosenia a z neho. Kosačku nikdy neprevádzkujte, ak má poškodené chrániče alebo štíty, alebo bez bezpečnostných zariadení, napríklad vychyľovačov a/alebo lapača trávy, namontovaných na svojom mieste.
ZOSTAVENIE OPIS FUNKCIÍ POZOR: Skôr než začnete na nástroji robiť akékoľvek práce, vždy sa predtým presvedčte, že je vypnutý a vytiahnutý zo zásuvky. Nastavenie výšky kosenia Montáž rukoväte 1. Vezmite hornú rukoväť z hlavnej jednotky zariadenia. ► Obr.1: 1. Horná rukoväť 2. Uvoľnite vrúbkované matice. ► Obr.2: 1. Vrúbkovaná matica 3. Rukoväť na vonkajšej strane trochu rozšírte a potom nadvihnite. ► Obr.3: 1. Rukoväť Nastavte výšku rukoväte zarovnaním šípky so značkou. 4. ► Obr.4: 1.
Indikátor hladiny lapača trávy Indikátor hladiny lapača trávy sa počas kosenia otvorí, ak lapač trávy nie je plný. Ak je lapač trávy plný, indikátor hladiny sa počas kosenia zatvorí. Ak je lapač trávy plný, pred začatím kosenia ho vyprázdnite. ► Obr.16: 1. Indikátor hladiny ► Obr.17: 1. Indikátor hladiny Nastavenie výšky rukoväte Výšku rukoväte možno nastaviť na troch úrovniach.
ÚDRŽBA Zariadenie môžete uskladniť aj nasledovne. VAROVANIE: Pred vykonávaním údržby odpojte predlžovací kábel od elektrickej siete a skontrolujte, či sa čepele úplne prestali pohybovať. 2. Otvorte zadný kryt a potom vyberte lapač trávy. ► Obr.38: 1. Zadný kryt 2. Lapač trávy POZOR: Pri vykonávaní údržby vždy používajte rukavice. Pre modely ELM3320/ELM3720: 1. Odpojte predlžovací kábel. ► Obr.37: 1. Predlžovací kábel 3. Výšku kosenia nastavte pomocou nastavovacej páčky.
3. Demontujte čepeľ kosačky. Pre model ELM3320 Odstráňte skrutku, podložku, čepeľ kosačky a konzolu v uvedenom poradí. ► Obr.47: 1. Držiak 2. Čepeľ kosačky 3. Podložka 4. Skrutka Pre modely ELM3720/ELM4120 Odstráňte skrutku, podložku, čepeľ kosačky, konzolu a rozperu v uvedenom poradí. ► Obr.48: 1. Rozpera 2. Držiak 3. Čepeľ kosačky 4. Podložka 5. Skrutka 4.
ČESKY (Původní návod k používání) SPECIFIKACE Model: ELM3320 ELM3720 Otáčky bez zatížení Výška sečení 20 mm – 55 mm Šířka řezu Číslo dílu náhradního sekacího nože Rozměry (D × Š × V) 20 mm – 75 mm 330 mm 370 mm 410 mm YA00000731 YA00000732 YA00000733 Během provozu (s košem na trávu) D: 1 040 mm až D: 1 140 mm až 1 230 mm 1 330 mm Š: 380 mm Š: 415 mm V: 870 mm až 1 110 mm V: 890 mm až 1 120 mm Při skladování (bez koše na trávu) 350 mm × 380 mm × 335 mm × 415 mm × 395 mm × 460 mm × 1 090 mm 1
Hlučnost Příslušná norma : EN60335 Model Hladina akustického tlaku Hladina akustického výkonu LPA(dB(A)) Nejistota K (dB (A)) LPA(dB(A)) Nejistota K (dB (A)) ELM3320 83 3 94 2 ELM3720 83 3 94 1 ELM4120 84 3 93 2 POZNÁMKA: Celková(é) hodnota(y) emisí hluku byla(y) změřena(y) v souladu se standardní zkušební metodou a dá se použít k porovnání nářadí mezi sebou. POZNÁMKA: Hodnotu(y) deklarovaných emisí hluku lze také použít k předběžnému posouzení míry expozice vibracím.
24. 25. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. Za vynucení používání vhodných ochranných pracovních prostředků obsluhou nářadí či jinými osobami v bezprostřední blízkosti pracoviště odpovídá zaměstnavatel. Před použitím zkontrolujte napájení a napájecí kabel, zda nejeví známky poškození či stárnutí. Jestli se kabel během používání poškodí, odpojte jej okamžitě ze zdroje napájení. Nedotýkejte se kabelu, dokud jej neodpojíte.
37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. Při seřizování sekačky dejte pozor, aby nedošlo k zachycení prstů mezi pohyblivými noži a pevnými částmi sekačky. Sekejte po vrstevnicích svahu, nikdy nahoru a dolů. Při změně směru ve svahu buďte mimořádně opatrní. Nesekejte v příliš strmých svazích. Sekačku neoplachujte hadicí – zamezte vniknutí vody do motoru a elektrických připojení. Pravidelně kontrolujte správné dotažení upevňovacího šroubu nože.
Připojení prodlužovacího kabelu VAROVÁNÍ: Je zakázáno deaktivovat funkci zámku nebo zalepit odjišťovací tlačítko páskou. VAROVÁNÍ: Během připojování prodlužovacího kabelu k zástrčce na stroji se ujistěte, že je spínací páčka vypuštěna a kabel je vypojen z přívodu napájení. POZOR: Nemačkejte spínací páčku silou bez stisknutí odjišťovacího tlačítka. Spínač se může porouchat. Stroj spustíte stisknutím odjišťovacího tlačítka a spínací páčky. Pokud chcete stroj vypnout, uvolněte spínací páčku. ► Obr.15: 1.
ÚDRŽBA VAROVÁNÍ: Při práci se sekačkou vždy noste ochranné brýle nebo bezpečnostní brýle s postranními kryty. UPOZORNĚNÍ: Jestliže vnitřek sekačky blo- kuje posekaná tráva nebo cizí předmět, nejprve odpojte napájení a poté odpojte prodlužovací kabel z elektrické zásuvky. Před odebráním trávy nebo cizího předmětu se ujistěte, že máte na rukou rukavice. UPOZORNĚNÍ: Při provozu stroje se ujistěte, že jste nainstalovali koš na trávu. POZOR: Stroj používejte pouze k sekání trávy.
Vyjměte sekací nůž. Stroj můžete skladovat následovně. 3. 1. Odpojte prodlužovací kabel. ► Obr.37: 1. Prodlužovací kabel Pro model ELM3320 Vyjměte postupně šroub, podložku, sekací nůž a držák. ► Obr.47: 1. Držák 2. Sekací nůž 3. Podložka 4. Šroub 2. Otevřete zadní kryt a poté vyjměte koš na trávu. ► Obr.38: 1. Zadní kryt 2. Koš na trávu 3. Nastavte výšku sekání pomocí seřizovací páčky. Pro ELM3320/ELM3720: Nastavte výšku sekání na „1“. ► Obr.39: 1.
SLOVENŠČINA (Originalna navodila) TEHNIČNI PODATKI Model: ELM3320 Hitrost brez obremenitve Višina za rezanje 20 mm – 55 mm Širina reza Številka dela nadomestnega rezila kosilnice Mere (D x Š x V) 20 mm – 75 mm 330 mm 370 mm 410 mm YA00000731 YA00000732 YA00000733 D: 1.040 mm do D: 1.140 mm do D: 1.255 mm do 1.230 mm 1.330 mm 1.470 mm Š: 380 mm Š: 415 mm Š: 460 mm V: 870 mm do 1.110 mm V: 890 mm do 1.120 mm V: 955 mm do 1.230 mm V času shranjevanja (brez koša za travo) 350 mm x 380 mm x 1.
Hrup Veljavni standard : EN60335 Model Raven zvočnega tlaka Raven zvočne moči LPA(dB(A)) Odstopanje K (dB(A)) LPA(dB(A)) Odstopanje K (dB(A)) ELM3320 83 3 94 2 ELM3720 83 3 94 1 ELM4120 84 3 93 2 OPOMBA: Navedene vrednosti oddajanja hrupa so bile izmerjene v skladu s standardnimi metodami testiranja in se lahko uporabljajo za primerjavo orodij. OPOMBA: Navedene vrednosti oddajanja hrupa se lahko uporabljajo tudi pri predhodni oceni izpostavljenosti.
24. 25. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. Delodajalec mora zagotoviti, da upravljavci orodja in druge osebe v neposrednem delovnem območju uporabljajo ustrezno zaščitno opremo. Pred uporabo preverite, ali je napajalni kabel poškodovan oz. obrabljen. Če se kabel poškoduje med uporabo, ga takoj izklopite iz napajanja. Ne dotikajte se kabla, dokler ne izključite napajanja. Ne uporabljajte kosilnice, če je kabel poškodovan ali obrabljen.
39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. Ne spirajte kosilnice z vrtno cevjo. Preprečite vdor vode v motor in električne priključke. Pogosto preverite, ali je vijak za pritrditev rezila ustrezno zategnjen. Vse matice, čepi in vijaki naj bodo trdno priviti, da zagotovite varno delovanje naprave. Bodite previdni, saj se lahko zaradi enega vrtečega rezila začnejo vrteti tudi druga rezila. Pred shranjevanjem vedno počakajte, da se kosilnica ohladi.
OBVESTILO: Ko priklapljate kabelski podaljšek v vtič naprave, se prepričajte, da je do konca vstavljen v vtičnico. Ko priklapljate kabelski podaljšek, ga ovijte okoli kavlja na ročaju, kot je prikazano na sliki, da preprečite nenameren izklop zaradi prekomerne sile na vtič. ► Sl.11: 1. Kavelj 2. Kabelski podaljšek Indikator količine trave v košu za travo Indikator količine trave v košu za travo se med košnjo odpre, če koš za travo ni poln. Ko je koš za travo ni poln, se indikator med košnjo zapre.
VARNO in ZANESLJIVO delovanje tega izdelka bo zagotovljeno le, če boste popravila, vzdrževanje in nastavitve prepustili pooblaščenemu servisu za orodja Makita ali tovarniškemu osebju, ki vgrajuje izključno originalne nadomestne dele. OBVESTILO: To napravo uporabljajte le za košnjo trave. S to napravo ne kosite plevela. Med košnjo trdno držite ročaj z obema rokama. ► Sl.20 Hitrost košnje naj bo približno en meter na štiri sekunde. ► Sl.
Kabelski podaljšek Za ELM4120: Nastavite višino košnje na „2“. ► Sl.40: 1. Nastavitvena ročica 4. Držite ročaj in odvijte krilati matici, nato nekoliko razširite ročaj navzven ter ga zložite. ► Sl.41: 1. Krilata matica 2. Ročaj 3. Oznaka 4. Kazalec POZOR: Pri zlaganju ročaja bodite previdni, da si ne priščipnete roke ali prstov. Uporabljate lahko le kabelske podaljške za uporabo na prostem, običajni plastični ali gumijast kabel s prečnim prerezom najmanj 1,5 mm2.
ALBANIAN (Udhëzimet origjinale) SPECIFIKIMET Modeli: ELM3320 Shpejtësia pa ngarkesë Lartësia e prerjes 20 mm - 55 mm Gjerësia e prerjes Numri i pjesës së fletës rezervë të kositëses Përmasat (GJ x T x L) 20 mm - 75 mm 330 mm 370 mm 410 mm YA00000731 YA00000732 YA00000733 GJ: 1 040 mm deri GJ: 1 140 mm deri GJ: 1 255 mm deri 1 230 mm 1 330 mm 1 470 mm T: 380 mm T: 415 mm T: 460 mm L: 870 mm deri 1 110 mm L: 890 mm deri 1 120 mm L: 955 mm deri 1 230 mm Kur magazinohet (pa koshin e barit) 350 mm
Për sisteme shpërndarjeje publike me tension të ulët ndërmjet 220 V dhe 250 V Ndryshimet e funksionimit të aparatit elektrik shkaktojnë lëkundje tensioni. Funksionimi i kësaj pajisjeje në kushte jo të favorshme të rrjetit elektrik mund të shkaktojë pasoja negative në funksionimin e pajisjeve të tjera. Me një rezistencë në rrjetin elektrik të barabartë ose më të vogël se 0,425 om (për ELM3720) ose 0,427 om (për ELM4120), mund të supozohet se nuk do të ketë pasoja negative.
PARALAJMËRIME SIGURIE UDHËZIME TË RËNDËSISHME PËR SIGURINË PARALAJMËRIM: Lexoni të gjitha paralajmërimet dhe udhëzimet për sigurinë. Mosndjekja e paralajmërimeve dhe udhëzimeve mund të rezultojë në goditje elektrike, zjarr dhe/ose lëndim serioz. 2. 3. 4. 5. 6. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Ruajini të gjitha paralajmërimet dhe udhëzimet për të ardhmen. 1. 8. Fëmijët duhet të mbikëqyren për t’u siguruar se nuk luajnë me kositësen.
27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. Tregoni shumë kujdes kur ndryshoni drejtimin e kositëses ose kur e tërhiqni drejt vetes. Ndaloni diskun(disqet) nëse kositësja duhet anuar për transportim, kur kaloni në sipërfaqe ku nuk ka bar dhe kur e transportoni nga apo për në zonën e përdorimit. Mos e përdorni kurrë kositësen me mbrojtëse me defekt ose pa montuar në vendin e duhur pajisje sigurie, për shembull pajisjet shmangëse dhe/ose koshin e barit.
MONTIMI PËRSHKRIMI I PUNËS KUJDES: Jini gjithnjë të sigurt që vegla është fikur dhe hequr nga korrenti përpara se të bëni ndonjë punë mbi të. Rregullimi i lartësisë së kositjes Montimi i dorezës 1. Shkarkoni dorezën e sipërme nga njësia kryesore e makinerisë. ► Fig.1: 1. Doreza e sipërme 2. Lironi dadot me veshë. ► Fig.2: 1.
Treguesi i nivelit të koshit të barit Treguesi i nivelit të koshit të barit hapet gjatë kositjes nëse koshi i barit nuk është plot. Nëse koshi i barit është plot, treguesi i nivelit mbyllet gjatë kositjes. Nëse koshi i barit është plot, zbrazeni atë përpara se të nisni kositjen. ► Fig.16: 1. Treguesi i nivelit ► Fig.17: 1.
KUJDES: Sigurohuni që ta ruani këtë makineri në ambient të brendshëm dhe vendoseni në një sipërfaqe të sheshtë. Përndryshe, makineria mund të bjerë dhe të shkaktojë lëndim. MIRËMBAJTJA PARALAJMËRIM: Përpara se të kryeni mirëmbajtje, shkëputni kordonin zgjatues nga furnizimi me energji, më pas konfirmoni që fletët të kenë ndaluar plotësisht. Ju gjithashtu mund ta magazinoni makinerinë si vijon. 1. Shkëputni kordonin zgjatues. ► Fig.37: 1.
1. Shkëputni kordonin zgjatues dhe vendoseni makinerinë në këmbë. (Referojuni udhëzimeve për magazinimin.) 2. Futeni kunjin në vrimë dhe më pas mbani dorezën me njërën dorë dhe lironi bulonin me çelësin fiso në drejtim të kundërt të akrepave të orës. ► Fig.46: 1. Fleta 2. Çelësi fiso 3. Kunji 3. Hiqni fletën e kositëses. Për ELM3320 Hiqni bulonin, rondelën, fletën e kositjes dhe kllapën në rendin e duhur. ► Fig.47: 1. Kllapa 2. Fleta e kositëses 3. Rondela 4.
БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: ELM3320 ELM3720 Обороти на празен ход Височина на рязане 20 мм – 55 мм Ширина на рязане Номер на част на резервен диск на косачката Размери (Д x Ш x В) По време на работа (с кошницата за трева) 20 мм – 75 мм 330 мм 370 мм 410 мм YA00000731 YA00000732 YA00000733 Д: 1 040 мм до 1 230 мм Д: 1 140 мм до 1 330 мм Д: 1 255 мм до 1 470 мм Ш: 380 мм Ш: 415 мм Ш: 460 мм В: 870 мм до 1 110 мм В: 890 мм до 1 120 мм В: 955 мм до 1 230 мм
За обществени електроразпределителни мрежи с ниско напрежение от 220 V до 250 V Включването и изключването на електрически уреди води до колебания на напрежението. Използването на тази машина с неподходящо електрическо захранване може да има неблагоприятно влияние върху работата на други уреди. Може да се приеме, че ако импедансът на електрическата мрежа е равен или по-малък от 0,425 ома (за ELM3720) или 0,427 ома (за ELM4120), няма да има отрицателно влияние.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 7. ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете всички предупреждения за безопасност и всички инструкции. При неспазване на предупрежденията и инструкциите има опасност от токов удар, пожар и/или тежко нараняване. 8. Запазете всички предупреждения и инструкции за справка в бъдеще. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Децата трябва да се наблюдават, за да не се допусне да си играят с косачката.
24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. Предмети, ударени от диска на косачката, могат сериозно да наранят хора. Тревната площ трябва винаги внимателно да се оглежда и почиства от предмети преди всяко косене. Ако косачката удари чужд предмет, изпълнете следните стъпки: - Спрете косачката, освободете лоста на прекъсвача и изчакайте до пълното спиране на дисковете. Извадете захранващия кабел от контакта. - Щателно проверете косачката за повреди.
Остатъчни рискове Дори ако работите с този продукт в съответствие с всички изисквания за безопасност, остават потенциални рискове от нараняване и повреди. Във връзка с конструкцията и дизайна на този продукт може да възникнат следните опасности. 1. Увреждания на здравето в резултат от излъчването на вибрации, ако продуктът се използва за дълги периоди от време или ако с него не се борави по подходящ начин и той не се поддържа правилно. 2.
За включване на машината натиснете бутона за деблокиране и след това стиснете лоста на прекъсвача. За да спрете машината, освободете лоста на прекъсвача. ► Фиг.15: 1. Лост на прекъсвача 2. Бутон за деблокиране ОПИСАНИЕ НА ФУНКЦИИТЕ Регулиране на височината на косене ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преди да регулирате височината на косене, изключете удължителния кабел от захранващия източник и проверете дали дисковете са спрели напълно да се движат.
Експлоатация ЗАБЕЛЕЖКА: Използването на косачката за трева с пълна кошница за трева пречи на плавното въртене на ножа и допълнително натоварва двигателя, което може да доведе до авария. Косене Косене на тревна площ с висока трева ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преди да пристъпите към косене, разчистете всички пръчки и камъни от тревната площ, която ще косите. Освен това разчистете предварително плевелите от площта за косене, ако има такива. ► Фиг.
3. Развийте гайките с накатка, докато държите ръкохватката, след което дръпнете леко ръкохватката навън и я сгънете. ► Фиг.31: 1. Гайка с накатка 2. Ръкохватка 3. Знак 4. Стрелка ВНИМАНИЕ: При сгъване на ръкохватката внимавайте да не прищипете ръката или пръстите си. ЗАБЕЛЕЖКА: Уверете се, че стрелката сочи към маркера в най-предното положение. 5. Затегнете гайките с накатка. ► Фиг.42: 1. Гайка с накатка 6. Поставете машината, както е показано на фигурата. ► Фиг.
Удължителен кабел. Трябва да използвате само удължителни кабели, предназначени за работа на открито, PVC или гумен кабел за нормални условия, с напречно сечение не по-малко от 1,5 мм2. Преди и по време на използване на машината проверявайте захранващия източник и захранващия кабел за повреда. Не използвайте уреда, ако кабелът е повреден или износен. Дръжте удължителния кабел надалече от режещите елементи. Ако кабелът се повреди по време на използване, изключете го незабавно от захранващия източник.
HRVATSKI (Originalne upute) SPECIFIKACIJE Model: ELM3320 Brzina bez opterećenja Visina rezanja 20 mm – 55 mm Širina reza Kataloški broj zamjenske oštrice kosilice Dimenzije (D x Š x V) 20 mm – 75 mm 330 mm 370 mm 410 mm YA00000731 YA00000732 YA00000733 D: 1.040 mm – 1.230 mm D: 1.140 mm – 1.330 mm D: 1.255 mm – 1.470 mm Š: 380 mm Š: 415 mm Š: 460 mm V: 870 mm – 1.110 mm V: 890 mm – 1.120 mm V: 955 mm – 1.230 mm Prilikom skladištenja (bez koša za travu) 350 mm x 380 mm x 1.
Buka Važeći standard : EN60335 Model Razina tlaka zvuka LPA(dB(A)) Neodređenost K (dB(A)) Razina snage zvuka LPA(dB(A)) Neodređenost K (dB(A)) ELM3320 83 3 94 2 ELM3720 83 3 94 1 ELM4120 84 3 93 2 NAPOMENA: Deklarirana vrijednost emisije buke izmjerena je prema standardnoj metodi testiranja i može se rabiti za usporedbu jednog alata s drugim. NAPOMENA: Deklarirana vrijednost emisije buke također se može rabiti za preliminarnu procjenu izloženosti. UPOZORENJE: Nosite zaštitu za uši.
24. 25. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. Poslodavac je odgovoran za provedbu mjere obveznog nošenja zaštitne opreme za rukovatelje i druge osobe u neposrednom radnom okruženju pri rukovanju alatom. Prije upotrebe provjerite ima li na kabelu napajanja i strujnom kabelu tragova oštećenja ili starenja. Ako se kabel ošteti tijekom upotrebe, odmah ga isključite iz napajanja. Nemojte dodirivati kabel prije isključenja napajanja.
39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. Ne perite crijevom, pazite da ne namočite motor i električne priključke vodom. Redovito provjeravajte je li vijak za postavljanje oštrice ispravno zategnut. Sve matice i vijke držite zategnutima kako bi oprema bila u sigurnom radnom stanju. Pazite jer okretanje jedne oštrice može prouzročiti okretanje ostalih oštrica. Uvijek pustite da se kosilica ohladi prije skladištenja.
Prilikom spajanja produžnog kabela zakvačite ga preko kuke na ručki kao što je prikazano na slici kako bi se spriječilo nehotično iskopčavanje zbog prevelikog naprezanja na utikaču. ► Sl.11: 1. Kuka 2. Produžni kabel Pokazatelj razine trave koša za travu Pokazatelj razine koša za travu otvara se tijekom košenja ako koš za travu nije pun. Ako koš za travu nije pun, pokazatelj razine zatvara se tijekom košenja. Ako je pun, ispraznite koš za travu prije početka košenja. ► Sl.16: 1. Pokazatelj razine ► Sl.
ODRŽAVANJE OPREZ: Kada radite sa strojem obavezno postavite koš za travu. UPOZORENJE: Prije obavljanja zahvata održavanja iskopčajte produžni kabel iz napajanja i provjerite zaustavljaju li se oštrice u potpunosti. NAPOMENA: Stroj upotrebljavajte samo za košenje travnjaka. Ovim strojem nemojte kositi korov. Čvrsto držite ručku objema rukama prilikom košenja. ► Sl.20 OPREZ: Prilikom obavljanja održavanja uvijek nosite rukavice. Preporučena brzina košenja je približno jedan metar u četiri sekunde.
Na sljedeći način možete spremiti stroj. 3. 1. Odspojite produžni kabel. ► Sl.37: 1. Produžni kabel Za model ELM3320 2. Otvorite stražnji poklopac i zatim uklonite koš za travu. ► Sl.38: 1. Stražnji poklopac 2. Koš za travu 3. Uklonite oštricu kosilice. Uklonite vijak, podlošku, oštricu kosilice i nosač tim redoslijedom. ► Sl.47: 1. Nosač 2. Oštrica kosilice 3. Podloška 4. Vijak Za model ELM3720/ELM4120 Namjestite visinu košnje ručicom za prilagodbu.
МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: ELM3320 ELM3720 Брзина без оптоварување Висина на сечењето 20 мм - 55 мм Ширина на сечењето Број на дел на резервно сечило на косилка Димензии (Д x Ш x В) При работа (со корпа за трева) Кога е складирана (без корпа за трева) Нето тежина • • 20 мм - 75 мм 330 мм 370 мм 410 мм YA00000731 YA00000732 YA00000733 Д: 1.040 мм до 1.230 мм Д: 1.140 мм до 1.330 мм Д: 1.255 мм до 1.470 мм Ш: 380 мм Ш: 415 мм Ш: 460 мм В: 870 мм до 1.
Бучава Применлив стандард : EN60335 Модел Ниво на звучниот притисок LPA(dB(A)) Фактор на несигурност K (dB(A)) Ниво на јачина на звукот LPA(dB(A)) Фактор на несигурност K (dB(A)) ELM3320 83 3 94 2 ELM3720 83 3 94 1 ELM4120 84 3 93 2 НАПОМЕНА: Номиналната вредност(и) за емисија на бучава е измерена во согласност со стандардни методи за испитување и може да се користи за споредување алати.
4. 5. 6. Имајте предвид дека ракувачот или корисникот е одговорен за каква било несреќа или опасност што може да им се случи на другите лица или нивниот имот. При ракувањето со косилката, секогаш носете соодветни обувки и долги панталони. Не ракувајте со косилката боси или кога носите отворени сандали. Избегнувајте да носите широка облека или накит со висечки кабли и врвки. Тие може да се заплеткаат во подвижните делови.
29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. Никогаш не ракувајте со косилката со неисправни штитници или заштитници или кога не се поставени безбедносни уреди, на пример, одбивачи и/или корпи за трева. Внимателно вклучете ја косилката во согласност со упатствата, држејќи ги стапалата подалеку од сечилото(ата). Не навалувајте ја косилката кога го вклучувате моторот, освен ако косилката мора да се навали за да се стартува.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: НЕ ДОЗВОЛУВАЈТЕ удобноста или познавањето на производот (стекнати со подолга употреба) да ве наведат да не се придржувате строго до безбедносните правила за овој производ. ЗЛОУПОТРЕБАТА или непочитувањето на безбедносните правила наведени во ова упатство може да предизвикаат тешка телесна повреда.
Вклучување ВНИМАНИЕ: Пред да го отстраните предметот што го блокира сечилото, ставете ракавици и исклучете го продолжниот кабел од штекер за напојување. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Пред да го приклучите алатот, секогаш проверете дали лостот на прекинувачот функционира правилно и дали се враќа во положбата „Исклучено“ („OFF“) кога ќе се отпушти. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: За ваша безбедност, оваа машина е опремена со копче за деблокирање коешто спречува ненамерно стартување на алатот.
Не дозволувајте продолжниот кабел да поминува или да се заплетка под машината. ► Сл.23 Одржување после косење ► Сл.24 Линиите на двете страни на главното тело се водилки за ширината на косење. Користејќи ги овие линии како водилки, косете во ленти. Преклопете ја за една половина до една третина претходната лента за да го искосите тревникот рамномерно. ► Сл.25: 1. Ширина на косење 2. Област на преклопување 3.
3. Поставете ја висината на косење со лостот за нагодување. За ELM3320/ELM3720: 3. Отстранете го сечилото на косилката. За ELM3320 Извадете ги завртката, шајбната, сечилото на косилката и држачот по тој редослед. ► Сл.47: 1. Држач 2. Сечило на косилка 3. Шајбна 4. Завртка Поставете ја висината на косење на „1“. ► Сл.39: 1. Лост за нагодување За ELM4120: За ELM3720/ELM4120 Поставете ја висината на косење на „2“. ► Сл.40: 1. Лост за нагодување 4.
СРПСКИ (Оригинално упутство) ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел: ELM3320 Брзина без оптерећења Висина кошења 20 мм – 55 мм Ширина кошења Број дела резервног сечива косилице Димензијe (Д х Ш х В) Нето тежина 20 мм – 75 мм 330 мм 370 мм 410 мм YA00000731 YA00000732 YA00000733 350 мм x 380 мм x 1.090 мм 335 мм x 415 мм x 1.090 мм 395 мм x 460 мм x 1.220 мм 10,2 кг 11,6 кг 14,5 кг Заштитна класа • • ELM4120 Током рада (са корпом за траву) Д: 1.040 мм до 1.230 мм Д: 1.140 мм дo 1.330 мм Д: 1.
За јавне нисконапонске дистрибутивне системе између 220 V и 250 V Укључивање електричног уређаја изазива варирање напона. Рад овог уређаја под неповољним условима напајања може да има негативан утицај на рад друге опреме. Са импедансом једнаком или мањом од 0,425 ома (за ELM3720) или 0,427 ома (за ELM4120) не би требало да буде негативних ефеката.
БЕЗБЕДНОСНА УПОЗОРЕЊА 7. ВАЖНА БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА 8. УПОЗОРЕЊЕ: Прочитајте сва безбедносна упозорења и сва упутства. Непоштовање упозорења и упутстава може изазвати струјни удар, пожар и/или тешке телесне повреде. Сачувајте сва упозорења и упутства за будуће потребе. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Надгледајте децу како бисте били сигурни да се неће играти косилицом. Никада немојте дозволити да косилицу користе деца и особе које нису упознате са овим упутствима.
26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. Често проверавајте да ли је корпа за траву похабана или оштећена. Приликом складиштења алата увек водите рачуна да корпа за траву буде празна. Замените похабану корпу за траву новом фабричком резервном корпом ради безбедности. Будите изузетно пажљиви када мењате смер или вучете косилицу према себи.
САЧУВАЈТЕ ОВО УПУТСТВО. УПОЗОРЕЊЕ: НЕМОЈТЕ себи да дозволите да занемарите строга безбедносна правила која се односе на овај производ услед чињенице да сте производ добро упознали и стекли рутину у руковању њиме (услед честог коришћења). НЕНАМЕНСКА УПОТРЕБА или непоштовање безбедносних правила наведених у овом упутству могу довести до тешких телесних повреда. СКЛАПАЊЕ УПОЗОРЕЊЕ: Немојте прикључивати нити искључивати продужни кабл мокрим рукама.
УПОЗОРЕЊЕ: Немојте никада онемогућивати функцију закључавања или онемогућавати дугме за ослобађање из блокираног положаја. РАД ОБАВЕШТЕЊЕ: Немојте на силу вући полугу УПОЗОРЕЊЕ: Пре кошења уклоните пруће и камење из подручја у коме ћете да косите. Затим унапред склоните и било какав коров из подручја у коме ћете да косите. Кошење прекидача а да нисте притиснули дугме за ослобађање из блокираног положаја. Прекидач се може сломити.
Кошење високе траве НАПОМЕНА: Уверите се да стрелица показује на ознаку на положају који је највише спреда. Немојте покушавати да сечете високу траву одједном. Радије косите травњак у корацима. Сачекајте дан или два између кошења, све док трава на травњаку не постане уједначено кратка. ► Слика27 4. Притегните навртке. ► Слика32: 1. Навртка 5. Отворите полуге и поставите кабл преко полуге. ► Слика33: 1. Полуга 2.
ОПЦИОНИ ПРИБОР ПАЖЊА: Пре него што отворите полуге, чврсто ухватите горњу ручку. У супротном, ручка може да падне и изазове повреду. ПАЖЊА: Ова опрема и прибор су предвиђени за употребу са алатом Makita описаним у овом упутству за употребу. Употреба друге опреме и прибора може да доведе до повреда. Користите делове прибора или опрему искључиво за предвиђену намену. 1. Отворите полуге док држите горњу ручку. ► Слика44: 1. Полуга 2. Савијте горњу ручку. ► Слика45: 1.
ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: ELM3320 Turaţie în gol Înălţime de tăiere 20 mm - 55 mm Lăţime de tăiere Numărul piesei de schimb pânză mașină de tuns iarba Dimensiuni (L x l x H) ELM4120 20 mm - 75 mm 330 mm 370 mm 410 mm YA00000731 YA00000732 YA00000733 În timpul funcționării (cu coș pentru iarbă) L: 1.040 mm - 1.230 mm L: 1.140 mm - 1.330 mm L: 1.255 mm - 1.470 mm l: 380 mm l: 415 mm l: 460 mm H: 870 mm - 1.110 mm H: 890 mm - 1.120 mm H: 955 mm - 1.
Zgomot Standard aplicabil : EN60335 Model Nivel de presiune acustică LPA(dB (A)) Marjă de eroare K (dB (A)) Nivel de putere acustică LPA(dB (A)) Marjă de eroare K (dB (A)) ELM3320 83 3 94 2 ELM3720 83 3 94 1 ELM4120 84 3 93 2 NOTĂ: Valoarea (valorile) totală(e) a (ale) emisiilor de zgomot declarate a(u) fost măsurată(e) în conformitate cu o metodă de test standard şi poate (pot) fi utilizată(e) pentru compararea unei unelte cu alta.
5. 6. În timpul folosirii maşinii de tuns iarba, purtaţi întotdeauna încălţăminte solidă şi pantaloni lungi. Nu utilizaţi maşina de tuns iarba cu picioarele goale sau purtând sandale. Evitaţi să purtaţi bijuterii sau articole de îmbrăcăminte largi sau cu cordoane sau şnururi care atârnă. Acestea ar putea fi prinse în piesele mobile. Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie pentru a vă proteja ochii contra rănirii atunci când utilizaţi unelte electrice.
32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. Nu porniţi maşina atunci când vă aflaţi în faţa orificiului de descărcare. Nu apropiaţi mâinile sau picioarele şi nu le ţineţi sub piesele rotative. Păstraţi în permanenţă distanţa faţă de orificiul de descărcare. Nu transportaţi maşina în timp ce este în funcţiune. Opriți mașina de tuns iarba și scoateți cablul din priză.
3. Trageți de mâner puțin în exterior și apoi ridicați mânerul. ► Fig.3: 1. Mâner DESCRIEREA FUNCŢIILOR 4. Reglați înălțimea mânerului aliniind săgeata cu marcajul. ► Fig.4: 1. Piuliţă moletată 2. Marcaj 3. Săgeată Reglarea înălţimii de tundere a ierbii 5. Strângeți piulițele moletate. ► Fig.5: 1. Piuliţă moletată 6. Atașați mânerul superior introducând pârghiile din afara mânerului, iar apoi strângeți piulițele cu cheia pentru a fixa mânerul. ► Fig.6: 1. Pârghie 2. Piuliță 7.
Indicator de nivel al coșului pentru iarbă Indicatorul de nivel al coșului pentru iarbă se deschide în timpul operației de tundere a ierbii dacă coșul pentru iarbă nu este plin. Dacă coşul pentru iarbă este plin, indicatorul de nivel se închide în timpul operaţiei de tundere a ierbii. Goliți coșul pentru iarbă dacă este plin, înainte de a începe operația de tundere a ierbii. ► Fig.16: 1. Indicator de nivel ► Fig.17: 1.
ÎNTREŢINERE AVERTIZARE: Înainte de a efectua întreținerea, deconectați cablul prelungitor de la sursa de alimentare și confirmați faptul că pânzele s-au oprit complet. ATENŢIE: Purtați întotdeauna mănuși atunci când efectuați întreținerea. Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produsului, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau reglare trebuie executate de centre de service Makita autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de schimb Makita.
1. Deconectați cablul de alimentare și ridicați mașina. (Consultați instrucțiunile pentru depozitare.) 2. Introduceți știftul în gaură, apoi țineți mânerul cu o mână și desfaceți șurubul cu cheia spre stânga. ► Fig.46: 1. Pânză 2. Cheie 3. Știft 3. Scoateți pânza mașinii de tuns iarba. Pentru ELM3320 Scoateți pe rând șurubul, șaiba, pânza mașinii de tuns iarba și consola. ► Fig.47: 1. Consolă 2. Pânza mașinii de tuns iarba 3. Șaibă 4.
УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: ELM3320 ELM3720 Швидкість у режимі холостого ходу Висота скошування 20 мм – 55 мм Ширина скошування 370 мм 410 мм YA00000731 YA00000732 YA00000733 У робочому положенні (із встановленою корзиною для трави) Д: от 1 040 мм до 1 230 мм Ш: 380 мм В: от 870 мм до 1 110 мм Д: от 1 140 мм до 1 330 мм Ш: 415 мм В: от 890 мм до 1 120 мм Д: от 1 255 мм до 1 470 мм Ш: 460 мм В: от 955 мм до 1 230 мм У положенні для зберігання (без корзини
Для використання від низьковольтної мережі від 220 В до 250 В Увімкнення й вимкнення електричного приладу спричиняє коливання напруги. Експлуатація цього пристрою за несприятливих умов мережі може негативно вплинути на роботу іншого обладнання. Якщо повний опір мережі не перевищує 0,425 Ом (для ELM3720) або 0,427 Ом (для ELM4120), можна виходити з того, що інструмент не чинитиме жодного негативного впливу.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ДОТРИМАННЯ ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ 7. ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Прочитайте усі застереження стосовно техніки безпеки та всі інструкції. Недотримання попереджень та інструкцій може призвести до ураження електричним струмом, до виникнення пожежі та/або до отримання серйозних травм. Збережіть усі інструкції з техніки безпеки та експлуатації на майбутнє. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Не допускайте, щоб діти гралися з газонокосаркою.
24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. Якщо ріжуче полотно газонокосарки натрапить на будь-який сторонній предмет, це може призвести до травмування. Щоразу перед використанням газонокосарки уважно оглядайте газон та прибирайте з нього всі сторонні предмети.
50. Дітям віком від 8 років, особам з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями та особам з недостатнім досвідом і знаннями дозволяється використовувати цей пристрій тільки за умови, що вони усвідомлюють потенційну небезпеку та діють під наглядом або керівництвом, що гарантує безпечне використання пристрою. Дітям не дозволяється виконувати чищення або проводити технічне обслуговування приладу без нагляду дорослих.
Індикатор рівня заповнення корзини для трави ОПИС РОБОТИ Регулювання висоти скошування ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж регулювати висоту скошування, відʼєднайте подовжувальний шнур від джерела живлення і переконайтеся, що ріжучі полотна повністю зупинилися. Індикатор рівня заповнення корзини для трави відчиняється під час роботи, якщо корзина не заповнена. Коли корзина заповнюється, індикатор зачиняється. Заповнену корзину перед початком роботи необхідно спорожнити. ► Рис.16: 1. Індикатор рівня ► Рис.17: 1.
ОБЕРЕЖНО: Якщо скошена трава або сторонні предмети застрягли всередині корпусу газонокосарки, вимкніть машину і відʼєднайте вилку подовжувального шнура від розетки електроживлення. Одягніть рукавички, щоб видалити траву або сторонні предмети. ОБЕРЕЖНО: Перш ніж користуватися машиною, обов’язково встановіть кошик для трави. Косіння країв Щоб скосити траву по краях газону, пересувайте газонокосарку вздовж краю. ► Рис.28 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ УВАГА: Використовуйте машину лише для косіння газонів.
5. Відкиньте важелі й помістіть на важіль трос. ► Рис.33: 1. Важіль 2. Трос 1. Утримуючи верхню рукоятку, відкиньте важелі. ► Рис.44: 1. Важіль 6. Поверніть важелі в проміжне положення, як показано на рисунку. ► Рис.34: 1. Важіль 2. Складіть верхню рукоятку. ► Рис.45: 1. Верхня рукоятка Заміна ріжучого полотна газонокосарки 7. Складіть рукоятку. ► Рис.35: 1. Рукоятка 8. Встановіть машину, як показано на малюнку. ► Рис.36 ОБЕРЕЖНО: Цей пристрій повинен зберігатися в приміщенні на рівній поверхні.
ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне обладнання рекомендовано використовувати з інструментом Makita, зазначеним у цій інструкції з експлуатації. Використання будьякого іншого додаткового та допоміжного обладнання може становити небезпеку травмування. Використовуйте додаткове та допоміжне обладнання лише за призначенням. У разі необхідності отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертайтесь до місцевого сервісного центру Makita.
РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: ELM3320 ELM3720 Число оборотов без нагрузки Высота скашивания 20 мм – 55 мм Ширина скашивания 370 мм 410 мм YA00000731 YA00000732 YA00000733 В рабочем положении (с установленной корзиной для травы) Д: от 1 040 мм до 1 230 мм Ш: 380 мм В: от 870 мм до 1 110 мм Д: от 1 140 мм до 1 330 мм Ш: 415 мм В: от 890 мм до 1 120 мм Д: от 1 255 мм до 1 470 мм Ш: 460 мм В: от 955 мм до 1 230 мм В положении для хранения (без корзины для т
Для низковольтных систем общего пользования напряжением от 220 до 250 В. Включение электрического устройства приводит к колебаниям напряжения. Использование данного устройства в неблагоприятных условиях электроснабжения может оказывать негативное влияние на работу другого оборудования. Если полное сопротивление в сети питания не превышает 0,425 Ом (для ELM3720) или 0,427 Ом (для ELM4120), можно исходить из того, что инструмент не будет оказывать негативного влияния.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ 7. ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ОСТОРОЖНО: Ознакомьтесь со всеми инструкциями и рекомендациями по технике безопасности. Невыполнение инструкций и рекомендаций может привести к поражению электротоком, пожару и/или тяжелым травмам. Сохраните брошюру с инструкциями и рекомендациями для дальнейшего использования. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Не позволяйте маленьким детям использовать газонокосилку в качестве игрушки.
24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. Предметы, отброшенные лезвием газонокосилки, могут нанести тяжелые травмы. Перед началом работы необходимо тщательно осмотреть газон и очистить его от всех предметов.
Остаточные риски Даже при условии эксплуатации этого устройства с соблюдением всех требований безопасности не исключены травмы и повреждения. Ввиду конструкции этого устройства могут возникнуть указанные далее опасности. 1. Ухудшение самочувствия в результате воздействия вибрации при длительном использовании устройства, неправильной эксплуатации или при ненадлежащем уходе за устройством. 2.
Индикатор уровня заполнения корзины для травы ОПИСАНИЕ РАБОТЫ Регулировка высоты скашивания ОСТОРОЖНО: Перед установкой высоты скашивания отсоедините удлинительный шнур от источника питания и убедитесь, что лезвия полностью остановились. ОСТОРОЖНО: При регулировке высоты Индикатор уровня заполнения корзины для травы открыт во время работы, если корзина не заполнена. Когда корзина полностью заполняется травой, индикатор закрывается. Заполненную корзину перед началом работы необходимо опорожнить. ► Рис.
Стрижка краев ВНИМАНИЕ: При застревании скошенной травы или посторонних предметов внутри корпуса газонокосилки отключите питание и отсоедините вилку удлинительного шнура от сетевой розетки. Наденьте перчатки, чтобы извлечь траву или посторонний предмет. При стрижке краев газона двигайте газонокосилку параллельно краю. ► Рис.28 ВНИМАНИЕ: Перед использованием машины обязательно установите корзину для травы.
6. Верните рычаги в промежуточное положение, как показано на рисунке. ► Рис.34: 1. Рычаг 7. Сложите рукоятку. ► Рис.35: 1. Рукоятка 1. Удерживая верхнюю рукоятку, откиньте рычаги. ► Рис.44: 1. Рычаг 2. Сложите верхнюю рукоятку. ► Рис.45: 1. Верхняя рукоятка Замена лезвия газонокосилки 8. Установите газонокосилку, как показано на рисунке. ► Рис.36 ВНИМАНИЕ: Это устройство должно храниться в помещении на ровной поверхности.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для использования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте принадлежность или приспособление только по указанному назначению. Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежностям, свяжитесь с вашим сервис-центром Makita.
Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.